Thema der Nachricht: Off: Computer Translation Ling. A friend of mine is looking for software that could make rough-draft translations of marketing material EN-RU. He understands the quality limitations of these programs but still says he needs one. Any recommendations? Anyone had experience with Prompt?Thanks a bunch. |
Well, PROMPT is one of a fineые program of its kind, and can be so-so tuned even for such a sensitive matter as simple marketing writings. Probably it's the best MT software to be used with Russian texts. But the tuning-up itself would be quite a piece of job! :-))) Hiring a native Russian translator with a bit of brains in his head could produce a much better deal. |
|
|
Link 18.04.2006 18:06 |
http://www.multitran.ru/c/m.exe?SearchAnswers=ON&a=fsearch&L1=1&L2=2&ft=2&q=Промт http://www.multitran.ru/c/m.exe?SearchAnswers=ON&a=fsearch&L1=1&L2=2&ft=2&q=Промпт Enjoy. |
|
Link 18.04.2006 18:08 |
"a bit of brains" = Brains? |
2 TrespassersW Ну-у… обсуждабельно, в принципе. :-))) |
…or should I always use the term wetware instead to keep the matter clear? |
Um an Forumdiskussionen teilnehmen zu können, müssen Sie angemeldet sein |