Thema der Nachricht: according to letter of credit Не сильна в банковском деле, подскажите, как правильно сказать: посредством аккредитива, или согласно аккредитиву?Payment will be done according to an irrevocable, transferable letter of credit Issued and confirmed by an Investment Grade Bank accepted by the seller, against presentation of shipping documents. |
или просто аккредитивом, или посредством .... аккредитива. |
согласно (условиям) акредитива... |
В данном случае правильнее будет "посредством". |
посредством. |
благодарю!!! |
Шейла - переименованный кинторов или словарь? |
Чет я не понял, а почему нельзя "в соответствии с условиями аккредитива"? оплата ваще-то производится "посредством денег", а не "посредством аккредитива" |
Честно говоря, я тоже. ??? |
4.1. При расчетах по аккредитиву банк, действующий по поручению плательщика об открытии аккредитива (далее - банк-эмитент), обязуется произвести платежи в пользу получателя средств по представлении последним документов, соответствующих всем условиям аккредитива, либо предоставить полномочие другому банку (далее - исполняющий банк) произвести такие платежи. В качестве исполняющего банка может выступать банк-эмитент, банк получателя средств или иной банк. |
2 Lopuh and Irisha - именно посредством аккредитива. Аккредитив - это способ безналичных расчетов. "Деньги", как вы выражаетесь, - это не способ расчетов, а их валюта. |
Аккредитив - это 1) расчетный документ (см. LETTER of credit), 2) обязательство банка по данному документу, а изначально вообще означает ПОЛНОМОЧИЯ на совершение каких-либо действий. Так вот, в аккредитиве оговариваются УСЛОВИЯ, на которых будет проводиться оплата и т.д. Поэтому в вопросе аскера читаем: Платеж производится в соответствии с условиями безотзывного... аккредитива... против ... документов. |
У lopuh написано, что ОПЛАТА производится "посредством денег" - и правильно, а вот РАСЧЕТЫ - да, посредством аккредитива или по аккредитиву |
Um an Forumdiskussionen teilnehmen zu können, müssen Sie angemeldet sein |