Thema der Nachricht: Как перевести The conveyor is of the Full Blade type? Allg. .
|
У конвейера лопатки полностью перекрывают транспортерную ленту. |
tumanov. уж что-нибудь одно - либо конвейер, либо транспортер, а то у конвейера транспортерная лента :-) лопатки/скребки и обычно по всей ширине ленты а вот не это ли? http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=3&s=Vollblattschnecke 4sol, авторы исходно англоязычные? |
Да, у конвейера лента, которая транспортирует/переносит что-то По идее должна бы быть у конвейера лента, которая "конвеирует"... или конвоирует... но это уже будет слишком ююю :0)))) |
ну и обзовите конвейер транспортером (лично я всегда предпочитала :-) |
Честно признаюсь, для меня это практически полные синонимы. За исключением случаев, когда на ём устанавливается рация. |
Согласно Википедии нормативно - конвейер. Транспортёр тоже есть, но это "Транспортёр — транспортное средство на колёсном, гусеничном или ином ходу для перемещения крупногабаритных грузов, транспортировки материальных средств, раненых, личного состава войск и других задач." Хотя есть оговорка: |
википедия мне не указ - тоже мне нормативный документ :-) а малограмотных, действительно, много, напр. http://www.ibeton.ru/transport.php |
Erdferkel Смотрите в корень... Австрийцы. Vollblattschnecke! Vollblattschnecke! Vollblattschnecke! |
Сплошной и лопастной это разные шнеки получается. |
"В зависимости от свойств транспортируемого материала и требуемых функций (перемешивание, объемное дозирование и т.п.), винт шнека может быть сплошным, ленточным, лопастным, а также одно-, двух- или трехзаходным. Сплошной винт применяется для транспортировки материалов, характеризующихся высокой подвижностью." http://www.silosa.ru/shneki.html изучайте матчасть (там картинки есть, все очень наглядно) http://www.shneks.ru/shneki_construction.html |
Спасибо! :) |
Um an Forumdiskussionen teilnehmen zu können, müssen Sie angemeldet sein |