Thema der Nachricht: Ядерные вооружения Mil. Как перевести на русский supergrade plutonium? Есть weapons-grade plutonium - переводится как оружейный плутоний (свыше 90% Pu-239), а supergrade - это плутоний с содержанием изотопа плутония-239 свыше 96%. Т. е. плутоний чище оружейного. Так и переводить - плутоний чище оружейного?
|
чистейший |
Вообще, для передачи «идеи super» часто используется калька «сверх». Посмотрите в поисковиках, используется ли выражение сверхчистый плутоний в нужном вам смысле. |
Да, большое спасибо! В отечественной научной литературе используется "сверхчистый плутоний". И объяснение идентично американскому supergrade |
|
Link 27.09.2015 7:10 |
чистый как слеза плутоний умные люди давно оружейный плутоний на молоке отстаивают, отчего он очищается от сивушных масел и становится белесо-мутноватого цвета, и мягчеет... |
|
Link 27.09.2015 7:52 |
.... такой плутоний гораздо легче намазывать на сэндвич из уранового бланкета |
|
Link 28.09.2015 5:13 |
second opinion 27.09.2015 10:10 link чистый как слеза плутоний... ======= Это пять баллов! А кто-то хотел забанить second opinion |
Um an Forumdiskussionen teilnehmen zu können, müssen Sie angemeldet sein |