|
Link 28.10.2014 17:18 |
Thema der Nachricht: Counter-slide with locking system of the Rotary on the mast as pull-down in CFA, Soil Mixing mode - как это перевести?? Allg. Здравствуйте!Помогите перевести! Перевожу таблицу с характеристиками итальянской буровой установки. Дошел до характеристик мачты. Одна из характеристик: Counter-slide with locking system of the Rotary on the mast as pull-down in CFA, Soil Mixing mode. Измеряется в милиметрах, величина 1500 мм. Вообще перевести не могу. У меня какой-то бред получается. Rotary - в данном случае можно перевести как вращатель? CFA - это "бурение непрерывным проходным шнеком"? или "непрерывный проходной шнек"? pull-down - это что? "подача бурового инструмента"? "тяга вниз"?? И как перевести counter-slide??? Пытаюсь из отдельных слов сложить пазл, ничего не выходит. Помогите перевести! |
Um an Forumdiskussionen teilnehmen zu können, müssen Sie angemeldet sein |