Wörterbücher
Forum
Kontakte

 dedmityay

Link 26.12.2012 8:48 
Thema der Nachricht: SUBSTANTIAL AND GRAVE INJUSTICE Notar.
Добрый день всем,

как бы вы перевели следующую фразу из заявления на апелляцию: "SUBSTANTIAL AND GRAVE INJUSTICE"? Она не встречается в контексте, а является подзаголовком раздела. Мой вариант: СУЩЕСТВЕННОЕ И ВЕСКОЕ НЕПРАВОСУДИЕ. Но могу заблуждаться, поскольку не юрист.

Буду признателен.

 ВолшебниКК

Link 26.12.2012 10:12 
Может быть "неправедливость"?

 trtrtr

Link 26.12.2012 13:13 
может быть что-то вроде "существенная серьезная ошибка при отправлении правосудия"

 AsIs

Link 26.12.2012 13:16 
правонарушение. см. словарь:
in·jus·tice (n-jsts)
n.
1. Violation of another's rights or of what is right; lack of justice.
2. A specific unjust act; a wrong.

 akhmed

Link 26.12.2012 13:55 
существенное и грубое процессуальное нарушение

 hsakira1

Link 26.12.2012 15:06 
существенная и явная несправедливость?

 

Um an Forumdiskussionen teilnehmen zu können, müssen Sie angemeldet sein