|
Link 10.11.2012 19:34 |
Thema der Nachricht: zatrek gland klin. Помогите перевести: zatrek gland.Контекст: Histological examination of embryonic organs, including liver, kidney, small intestine, spleen, zatrek gland and testis, after two weeks of pregnancy revealed impaired structures. Заранее спасибо! |
|
Link 10.11.2012 19:56 |
Насколько я понимаю эта железа относиться к женским репродуктивным органам. Также стоит отметить, что здесь говорится не о людях, а о белых мышках, над которыми и проводилось исследование. |
zatrek gland встречается в одном и том же тексте, что даёт основание предположить, что тут какая-то ошибка есть подозрение, что это thymus gland в тексте: ...liver, kidney, small intestine, spleen, zatrek gland and testis смотрим Fig. 14 |
http://209.238.2.121/qredirect.php?doi=pjbs.2009.607.615&linkid=ref Ваша статья? Похоже, что текст переводной, отсюда все косяки. Посравнивала определения в тексте: это thymus gland, т. е. вилочковая железа. |
|
Link 11.11.2012 12:14 |
Спасибо вам обоим!!! |
Всегда пожалуйста, многоуважаемая gatamontesa, но вот из базы эту запись нужно удалить, чтобы не вводить в заблуждение других переводчиков: это слово встречается только в одной статье (притом весьма безграмотной с языковой точки зрения) и явно является недопереведенным остатком ее родного языка. |
Um an Forumdiskussionen teilnehmen zu können, müssen Sie angemeldet sein |