Thema der Nachricht: Hague-Visby Rules Allg. Здравствуйте, не могли бы посмотреть перевод. Спасибо.In trades where the International Brussels Convention 1924 as amended by the Protocol signed at Brussels on February 23rd 1968 – the Hague-Visby Rules – apply compulsorily, the provisions of the respective legislation shall be considered incorporated in the Bills of Lading. В делах, где Международная Брюссельская конвенция 1924 с внесенными Протоколом поправками, подписанным в Брюсселе 23 февраля 1968 г. - Правила Гаага-Висби – обязательна для выпонения, положения соответствующего законодательства будет считается включенными в коносаменты. |
А кто это Hague-Visby? Вы знаете? |
Гаага знаю. Не отклоняйтесь от темы. Какое качество перевода???? |
3- - |
что не так??? |
Слишком много не так. Покажите ваш перевод вашему начальнику (редактору). Пусть он выпонит правку и скажет свои замечания.. Это, в общем-то, обычная практика в офисе. Невозможно на форуме редактировать каждый ваш перевод, простите. |
Ответа я не получил. |
Ответ: ''Покажите ваш перевод вашему начальнику (редактору).'' |
И все-таки вы играете в непонятные для меня игры. |
''непонятные игры!'' Вам же открытым текстом неоднократно (!) говорили, что уже все задолбались править ваши переводы. В таких объемах. К тому же бесплатно. На это есть ваш начальник. |
Вы знаете, что я сейчас имею введу. |
Люди!!! Да что ж это творится?! |
Um an Forumdiskussionen teilnehmen zu können, müssen Sie angemeldet sein |