Thema der Nachricht: К машине! Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:(воен.команда, приказ) Заранее спасибо |
D, а точно К машине? Может всё-таки По машинам! |
I'm not an expert in military commands, but I think it's usually something like: Take your positions/Get ready to move out. I could be wrong. |
I've heard 'to your stations' |
Mount the vehicles/craft! Вроде в голливудских фильмах они так кричат. To your stations - в кино так командовали только на кораблях и подводных лодках, чтото вроде "Все по местам!" И еще капитан Кирк в Стар Треке такую команду экипажу давал :)) |
|
Link 20.04.2005 9:03 |
А вот мне сдается, что команда "к машине" означает не посадку в машину, а высадку из нее. Если солдаты сидят в кузове, то по этой команде они должны покинуть кузов и выстроиться у машины. Я, впрочем, могу ошибаться. |
Um an Forumdiskussionen teilnehmen zu können, müssen Sie angemeldet sein |