Thema der Nachricht: запуталась.... Tech. HELP, HELP, HELP!Because so much less halogen is being used and since ozone is taking on the bulk of the pool’s oxidation load, the only remaining contaminants are easily handled by the halogen residual. Consequently, chloramines or bromamines never really have a chance to form |
|
Link 11.10.2007 15:40 |
А Вы свой запутанный перевод представьте, пожалуйста. |
Пожалуйста: Поскольку чем меньше галогена используется, тем большую часть груза окисления воды бассейна озон берет на себя, оставшиеся загрязнители легко обрабатываются остаточным галогеном. |
|
Link 12.10.2007 13:23 |
Поскольку всё меньше галогена используется для оксидирования и всё большую роль в окислении воды бассейна играет озон, - может, так? |
май трай Поскольку так мало галогена используется в процессе, а большую часть нагрузки по окислению ... берет на себя озон, все что остается легко изничтожается остатками галогена. |
Спасибо! А Вы профессиональный переводчик? Если да, то не могли бы Вы со мной позаниматься (небезвозмездно, конечно), Очччень надо! |
СПАСИБО, tumanov, кажется уже предложение получается :))) |
пожалуйста! |
Um an Forumdiskussionen teilnehmen zu können, müssen Sie angemeldet sein |