Thema der Nachricht: ППЦ! Помогите! Чайник кипит уже!в нотариальном свидетельстве. "All above as is evidenced by the annexed documentation to that effect produced to me this day" У меня получилось чё-то типа: |
|
Link 17.09.2007 16:37 |
с глаголом какая-то ерунда: All above /as is evidenced by the annexed documentation to that effect/ produced to me this day = all above ..... produced to me. annexed documentation to that effect -- соответствующие прилагаемые документы |
|
Link 17.09.2007 16:47 |
вот подумала .. может, Вы дали предложение не полностью? тогда produced относится к документации (предоставленной мне сегодня) |
|
Link 17.09.2007 16:51 |
вот в таком предложении : I understand all the above as is evidenced by my signature above есть смысл а в Вашем, извините, нетути |
Um an Forumdiskussionen teilnehmen zu können, müssen Sie angemeldet sein |