|
|
общ. |
reception (social gathering); acceptance; admission; engagement; enlistment; movement; device (Vadim Rouminsky); expedient; entertainment; appointment (у врача); method; public function (часто public или social function); social function (официальный приём гостей); procedure; guest-night; receiving line; recipiency; bout; enrolment (в члены организации, в школу); social; sitting; taking; dose; draught; intake; crush (гостей); levee (гостей); quarter; stroke; wingding; receiving (сигналов); stroke-oar; sleight (в борьбе, в самообороне ivvi); ruse (Aly19); presort (***); gimmick (Aly19); pattern (Nadia U.); gathering (собрание Notburga); know-how (some contexts Tanya Gesse); admittance; audience (Liv Bliss); manoeuvre (Satan, bent on enthroning his serpent king once more, has devised a manoeuvre whereby to hasten his final success. I. Havkin); action (напр., precise technical action – сложнокоординационный технический приём (о двигательных действиях в спорте/спортивной психологии Min$draV); gambit (cognachennessy); consultation; administration; dodge; admitting (AlexP73); tack (Tanya Gesse); touch; wile; court (светский Notburga); artifice (By an ingenious artifice of his groom, Darius Hystaspes became the successful candidate, and was immediately acknowledged king by his confederates. I. Havkin); welcome (гостя); go (в один приём – at one go); party (утренний, вечерний и т. п. – day party, morning party, evening party Vadim Rouminsky); sport; radio; television reception; technique (Alex_Odeychuk); grip; radio. television pickup; entertainment; hold; come back (по рации Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik |
affair (social event); convention; stretch |
авиац. |
aural reception; receipt (радиосигналов); acquisition (напр., команды диспетчера); assumption (радиосигналов); receiving (напр., радиосигналов); reception (напр., радиосигналов); pick-up |
австрал. |
receival (Ananaska) |
архит. |
way |
бизн. |
guest night |
бион. |
reception (напр. сигналов) |
брит. |
do (гостей) |
бухг. |
admission (в товарищество; partnership; Противоположным является withdrawal выход (из товарищества)) |
воен. |
pickup; modality; social gathering; input (пополнения Киселев); intake (количество поступивших на военную службу, в военное учебное заведение и т.п. Киселев); maneuver (Киселев); reception (гостей по какому-либо случаю Киселев); technique (Киселев); reception (пополнений) |
воен., ОМП. |
charging; loading; techniques |
воен., тех. |
intake (воды, воздуха) |
волейб. |
pass (whysa) |
геод. |
observation on the work |
геофиз. |
recording |
дип. |
greeting; reception (гостей, официальных представителей и т.п.); stunt; equivocation (bigmaxus); ploy (bigmaxus) |
ж/д. |
after admission |
ИТ. |
accepting; hook; recept; registration |
клин.иссл. |
operational technique (peregrin) |
комп., Майкр. |
ingestion (The intake of content by a service) |
комп.сет. |
hookup; Receive data (Стандартный аппаратный сигнал RS-232C для переноса данных от одного устройства к другому. Обозначается также Rx или Rxd) |
космон. |
receive; pickoff; receiving (данных); sensor; transducer |
лес. |
felling (in shelterwood system) |
Макаров. |
dose (лекарственного средства); admission (в организацию, учебное заведение и т.п.); adoption; enrollment (в члены организации, в школу и т.п.); intake (лекарственного средства); maneuver (процедура, манёвр); reception (больных); recipience; social (членов клуба, общества); strategy; whing-ding; twist; approach |
мат. |
stratagem; subterfuge; mode; stage; step |
маш., уст. |
method of procedure (образ действия) |
мед. |
attendance (у врача); practice; maneuver; contact (препарата Andreyi); care encounter (Maksim Petrov) |
мор. |
rule |
нав. |
method; procedure; reception |
наст.тенн. |
return; receive (подачи. то же, что return. SirReal) |
нефт. |
suction (насоса); taking over; trick |
полим. |
collection (волокна) |
полит. |
surgery (an advice session held by an MP, local councillor or other professional person) |
полиц. |
out (сигнал окончания сеанса связи hizman) |
радио. |
are you by? (president1991); you got a copy on me? (C.W. McCall 4uzhoj); breaker (начало передачи на СВ-диапазоне 4uzhoj) |
радио., воен. |
over (тж. over to you; в конце реплики wikipedia.org 4uzhoj); do you copy? (если "приём" произносится с вопросительной интонацией – это "do you copy" и т.д.; если с утвердительной (в конце реплики) – "over" 4uzhoj); come in, over (вызов на связь в радиообмене: Bravo Six Four, this is Bravo Six Actual. Come in, over. 4uzhoj); I am receiving you (ответ 4uzhoj) |
разг. |
function; gadget; hack (Genius microwave hack will change the way you eat. joyand); hack (joyand) |
рекл. |
enrollment |
рлк. |
catch (Приём сигнала, захват сигнала отправленного с передатчика thajetpilot) |
с/х. |
practice (ы); acceptance (напр., пищи) |
связь. |
translation (функция телеграфного приёмника, заключающаяся в восстановлении текста сообщения по полученному сигналу, включая запись этого текста); end of message (окончание передачи идентифицируется словом "приём" Alex_Odeychuk) |
сист.без. |
reception (информации; сигналов) |
сл. |
flap; shindig |
СМИ. |
translation (функция телеграфного приёмника заключающаяся в восстановлении текста сообщения по полученному сигналу, включая запись этого текста) |
социол. |
party |
спорт. |
action (захват); reception (контроль мяча); move (I made that move a lot when I was in juniors and with Syracuse (of the American Hockey League). I decided to try it, and it worked. VLZ_58); return service (мяча; теннис Andrey Truhachev); hold (Русско-английский спортивный словарь. © "Русский язык–Медиа", 2006, И.В. Нечаев ssn) |
спорт., Макаров. |
return (мяча) |
стр. |
receiving |
стр., геод. |
observation |
театр. |
reception (accorded a play) |
текст. |
taking-in |
телеком. |
stacking |
тех. |
detection (излучения); process; receiving transmission; rx; receipt; manner |
торп. |
reception (сигналов); technique (способ) |
уст. |
acceptation |
эк. |
employment (на работу); technics; enrollment (в члены организации); device (способ) |
эл. |
take-over; receiving (напр. сигнала) |
юр. |
technique |
Gruzovik, воен. |
position during a drill |
Gruzovik, мед. |
admission to a hospital, etc. |
Gruzovik, радио. |
reception signal |
Gruzovik, спорт. |
grip |
|
|
общ. |
touch; rope (работы); modality; practices (some contexts Tanya Gesse); handling (в живописи) |
бур. |
procedure |
воен., авиац. |
receives |
космон. |
technique |
Макаров. |
practice |
разг. |
chemistry |
фин. |
modalities |
Gruzovik, уст. |
bearing; carriage; way of behaving; manners |
|
|
общ. |
do you copy? (при радиосвязи); do you read me? (при радиосвязи) |
|
|
общ. |
way of doing things (suburbian) |
|
технологический приём сущ. | |
|
автомат. |
process |
|
|
воен. |
movement |
|
|
авиац. |
over |
|
|
анест. |
backwards upwards rightwards pressure (т.е. back, upward, right lateral, pressure – назад, вверх, вправо, надавить. Приём внешнего воздействия на гортань при трудной интубации трахеи для облегчения визуализации doc090) |
|
|
стр. |
practice |
|
|
стр. |
technique |
|
приглашение корреспондента к передаче "приём!" сущ. | |
|
тех. |
over |
|
|
общ. |
bore (Anglophile); become boring (to) |
Макаров. |
pall on |
разг. |
pall (on); tire; be bored (with); be sick (of) |
Gruzovik, разг. |
pall on (pf of приедаться); tire of (pf of приедаться); be bored with (pf of приедаться); be sick of (pf of приедаться) |
|
|
общ. |
hoar; hoary; cloying (Aly19); threadbare; stale (scherfas); tired (Abysslooker) |
разг. |
cheesy (Are you going to wear the Elvis costume? Oh man, that's cheesy! Can't you think of something else? – Это так всем уже приелось! Больше ничего придумать не можешь? ART Vancouver) |
|
|
разг. |
consume completely; eat up |
редк. |
make a meal on (Супру); eat up (Супру) |
|
Русский тезаурус |
|
|
радио., воен. |
см. тж. как слышите меня? ("Kilo Zulu calling Charlie Romeo, Kilo Zulu calling Charlie Romeo, are you receiving me, over?" "Charlie Romeo to Kilo Zulu, Charlie Romeo to Kilo Zulu, I am receiving you, over" 4uzhoj) |