|
|
общ. |
swamp (a permanently waterlogged area in which there is often associated tree growth); marsh (a periodically inundated area of low ground having shrubs and trees, with or without the formation of peat); wash; letch; swampland; hag; ooze; slump; oozes; purgatory; marshland; mire; bog (wikipedia.org Pothead); backwater; fen; morass (часто перен.); slough; quagmire; quag |
авто. |
swamp |
амер. |
slew; slue |
амер., диал. |
vlei; prairie |
амер., Макаров. |
dismal |
биол. |
moor; marsh |
брит. |
flash |
вод.рес. |
bog |
воен., разг. |
boondock; boondocks |
воен., тех. |
bog (пополняющееся влагой только за счёт осадков) |
геол. |
cienaga; tarn |
гидрол. |
bog (большей частью торфяное); cienega; moss land |
горн. |
sluff |
дерев. |
hog; swamp (с древесной растительностью) |
диал. |
mere |
ист., Макаров. |
the Plain (во французском национальном конвенте) |
лат. |
palus (Yanamahan) |
лес. |
wet moor; heath |
Макаров. |
moorland; plash |
мет. |
heel (в индукционной печи Халеев) |
мор. |
flat |
мульт. |
podunk town (Now I'll be stuck in this podunk town forever, with all these stupid hick, redneck, jobless, truck driving idiots South_Park) |
нефтепром. |
muskeg |
океан. |
car |
поэт. |
marish |
разг. |
quagmire (о чем-то запутанном Victor Parno); morass (о чем-то сковывающем действия Victor Parno) |
с/х. |
batlag; birkat (в Азии) |
экол. |
carr; peat land; swamp land |
Gruzovik, геогр. |
marshland |
|
|
Макаров., ист. |
the Plain (во французском национальном конвенте) |
текст. |
pool of nylon (слой расплавленного полиамида над фильерой) |
элмет. |
hot heel (металл и шлак, остающиеся в электродуговой печи после выпуска плавки canelanacar) |
|
|
общ. |
wetlands (заболоченные земли geoinformationgroup.co.uk OLGA P.) |
|
|
воен., тех. |
marsh |
|
|
лит. |
wadi ("Even the rivers in Kush are brown, but for the blue moment when the torrents of a rainstorm boil murderously down a wadi; and the sudden verdure of the rainy season soon dons a cloak of dust" (John Updike. The Coup). (Даже ведь и река в Куще коричневая, и голубеет она лишь на короткое время в сезон дождей, когда невероятные ливни вдруг оживляют прибрежную зелень, чтобы вскорости уйти, однако, в болота и позволить лечь на все вокруг налету коричневой пыли. – Перевод Василия П. Аксенова.) CHichhan) |
|
|
бот., диал. |
moss |
|
|
Макаров. |
the Fens (низкая болотистая местность в Кембриджшире и Линкольншире) |
|
|
общ. |
a froggy place; moss; flow rate |
вод.рес. |
spread |
ист. |
plain (the Plain; во французском национальном конвенте) |
мет. |
hot heel |
нав. |
mere (на морском побережье) |
с/х. |
peat |
стр. |
morass |
уст. |
mizzy |
шутл. |
morgue (a quiet place where not much happens, so that you feel sad or bored – LONGMAN) |
|
Русский тезаурус |
|
|
общ. |
избыточно увлажнённый участок земной поверхности, заросший влаголюбивыми растениями. В болоте обычно происходит накопление неразложившихся растительных остатков и образование торфа. В основном в Северном полушарии; общая площадь ок. 350 млн. га. Большой Энциклопедический словарь |
|
|
общ. |
прозвище, данное современниками группе депутатов, составлявшей большинство в Конвенте в период Великой французской революции, не имевшей своей программы, в борьбе политических группировок встававшей на сторону сильнейшей. Представители: Э. Ж. Сьейес, П. Баррас. Большой Энциклопедический словарь |