Русский | Английский |
башня крепкой кислоты | strong acid tower |
боясь упасть, она крепко держалась обеими руками за столб | she grasped the post with her hands for fear of falling |
бюрократ, крепко держащийся за своё кресло | limpet |
важность крепкого здоровья | the importance of good health |
верёвка была крепкая, и тюк с товарами не развалился | the cord was strong and the goods were held together |
вино было очень сладким и крепким | the wine was very sweet and strong |
дверь крепко заперта | the door is fast |
делать крепким | solidate |
держать что-либо крепко | hold something tightly |
держать что-либо крепко | hold something firmly |
держаться крепко | hold fast (onto, to; за) |
Джейн оказалась в крепких объятиях своего мужа | Jane was locked in the arms of her husband |
достаточно ли крепкий лёд сегодня? | will the ice bear today? |
духи с крепким запахом | rich perfume |
его быстрое выздоровление можно отнести за счёт крепкого сложения | his quick recovery is ascribable to his sound constitution |
его дед давно избавился от привычки пить крепкий кофе | his granddad got out of the habit of drinking strong coffee long ago |
его пальцы крепче сжались, держа ружьё | his fingers tightened around his rifle |
его так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногой | he was tied so tightly that he couldn't move hand or foot |
завязывать крепко | tie tightly |
заниматься физкультурой хотя бы три раза в неделю нужно для того, чтобы поддерживать крепкое здоровье | the aim to do some physical activity three times a week is to keep optimum health |
занятие скалолазанием сделает ребят крепче и выносливее | all this mountain climbing will toughen the boys up |
их слова крепко держались у него в памяти | their phrases clung to his memory |
капитану пришлось очень крепко держать штурвал, чтобы корабль не повернуло лагом | the captain had to hold the wheel firmly to prevent the ship from broaching to |
корни, крепко сидящие в земле | roots firm in the earth |
крепкая голова | strong head |
крепкая длинная солома полегла в дождливую погоду | stout long straw layered in rainy weather |
крепкая мебель | solid furniture |
крепкая нитка | strong thread |
крепкая организация | well-knit organization |
крепкая средняя часть туловища | racy middle |
крепкая хватка | holdfast |
крепкие зубы | sound teeth |
крепкие мускулы | whipcord muscles |
крепкие напитки вредны для организма | strong drink is bad for the system |
крепкие нервы | steady nerves |
крепкие нервы | robust nervous system |
крепкие нервы | firm nerves |
крепкие слои пород | solid bed |
крепкие стебли | pithy stalks |
крепкие узы | iron ties |
крепкие шнурки | strong tiers |
крепкий ветер | high wind (7 баллов) |
крепкий ветер | high wind |
крепкий ветер | moderate gale (7 баллов Бофорта) |
крепкий ветер | high gale |
крепкий кусок шпагата | stout piece of string |
крепкий кусок шпагата | a stout piece of string |
крепкий лесоматериал | sound timber |
крепкий ликёр | strong liqueur |
крепкий напиток | intoxicant (особ. алкогольный) |
крепкий настой кофе | strong coffee |
крепкий орешек | hard nut to crack |
крепкий портвейн | solid port |
крепкий раствор | strong liquor |
крепкий сидр | hard cider |
крепкий сидр | fermented cider |
крепкий сланцеобразный уголь | spire |
крепкий сон | leaden slumber |
крепкий сон | leaden sleep |
крепкий табак | shag tobacco |
крепкий табак | shag |
крепкий щелочной раствор | lye |
крепко вцепиться | be frozen on (to) |
крепко выпивать | drink deep |
крепко выругать | swear angrily |
крепко выругать | hurt abuse (at) |
крепко выругать или сильно избить | give someone jesse (кого-либо) |
крепко держать | keep a tight hold on someone, something (кого-либо, что-либо) |
крепко держать | hold tightly |
крепко держать | have by the short hairs |
крепко держать | keep hold of something (что-либо) |
крепко держать | hold tight |
крепко держать кого-либо в руках | have a firm hold over (someone) |
крепко держать знамя | grasp a flag |
крепко держать обещание | stick to one's promise |
крепко держаться за | take fast hold of something (что-либо) |
крепко держаться за | keep a tight hold on something (что-либо) |
крепко держаться за | hold on to something tightly (что-либо) |
крепко держаться за | hold firm to something (что-либо) |
крепко держаться за | hold fast to something (что-либо) |
крепко держаться за | have fast hold of something (что-либо) |
крепко держаться за базу | hang on the base |
крепко держаться за свои права | be tenacious of rights |
крепко держаться на ногах | be firm on legs |
крепко держи деньги | hold the money tightly |
крепко дружить с | be thick with (someone – кем-либо) |
крепко думать | think hard |
крепко задуматься | fall into deep thought |
крепко замёрзнуть | freeze solid (о жидкости) |
крепко-накрепко завязать | tie really tight |
крепко обнимать | hold someone tight (кого-либо) |
крепко обнимать | hold someone close (кого-либо) |
крепко обниматься, сидя на заднем ряду кинотеатра | cuddle up in the back row of the cinema |
крепко обнять | hold tight |
крепко обнять | embrace tight |
крепко обхватить друг друга | grapple together (о борцах) |
крепко обхватить ногами бока лошади | grip a horse close |
крепко пожать кому-либо руку | give someone's hand a squeeze |
крепко пожать кому-либо руку | squeeze someone's hand |
крепко пожать кому-либо руку | give someone a hearty handshake |
крепко полюбить | become very fond of (someone – кого-либо) |
крепко привязывать к | pinion to (чему-либо) |
крепко привязывать к | pinion (to; чему-либо) |
крепко прижимать кого-либо к себе | hold someone tight |
крепко прижимать кого-либо к себе | hold someone close |
крепко прикрепить | fasten tightly |
крепко прикрепить | fasten tight |
крепко связать | bind someone, something tightly (кого-либо, что-либо) |
крепко связывать | lash together |
крепко сжать ногами бока лошади | grip a horse close |
крепко сжать кому-либо руку | wring someone's hand |
крепко сидеть | stick on |
крепко сидеть на лошади | stick on a horse |
крепко спать | be drowned in sleep (В.И.Макаров) |
крепко спать | sleep like a top |
крепко спать | sleep like as fast as a top |
крепко спать | be dead to the world |
крепко спать | sleep like a log |
крепко спать | sleep as fast as a top |
крепко спать | sleep tight |
крепко спать | sleep fast |
крепко спать | sleep as sound as a top |
крепко спящий | sound asleep |
крепко стиснуть | button up |
крепко стоять за | stand firm on something (что-либо) |
крепко стоять на ногах | keep both feet on the ground |
крепко стоять на ногах | have both feet on the ground |
крепко схватить | seize firmly |
крепко схватить | lay hold of |
крепко схватиться | lay hold of |
крепко схватиться | catch hold of |
крепко ухватиться | be frozen on (to) |
крепко ухватиться | freeze to something (за что-либо) |
крепко ухватиться | freeze onto something (за что-либо) |
крепко ухватиться за | take fast hold of something (что-либо) |
крепко ухватиться за | have fast hold of something (что-либо) |
крепко ухватиться за | take a tight grip on something (что-либо) |
крепко ухватиться за | freeze onto something (что-либо) |
крепко целовать | kiss hard |
крепко целовать | give someone a big kiss (кого-либо) |
крепкого посола | hard-cured |
крепкого сложения | of an iron constitution |
крепкое вино | highly alcoholic wine (с высоким содержанием спирта) |
крепкое вино | heavy wine |
крепкое вино | heady wine (с высоким содержанием спирта) |
крепкое здоровье | robust health |
крепкое пиво | heavy beer |
крепкое пиво | knockdown |
крепкое пиво | heady ale |
крепкое телосложение | hardihood |
крепкое хозяйство | tidy farm |
крышка крепко завинчена | the cap is screwed tight |
лучшая английская медь считается менее крепкой и ковкой, чем шведская | the best English copper is accounted less tough and ductile than Swedish copper |
мать крепко прижимала ребёнка | the mother clutched her baby in her arms |
мать крепко прижимала ребёнка | mother clutched her baby in her arms |
моей главной заботой была крепко зафиксировать ледоруб в снегу | my first care was to anchor the ice-axe firmly in the snow |
мои дети стали крепче от этого продукта | my children thrived on this product |
мы увидели, что сад был огорожен забором из крепких кольев | we found the garden completely fenced with stout stakes |
надо крепко держать лестницу | the ladder must be held steady |
наконец, её руки, до этого крепко сжимавшие его шею, разжались | at last her clenched hands slackened away from his neck |
не могу вырвать этот куст, он слишком крепко сидит в земле | I can't pull this bush up, it's firmly rooted in the ground |
неприятелю крепко досталось | the enemy got a good hammering |
обычно крепко спать | be a sound sleeper |
обычно крепко спать | be a heavy sleeper |
окрепнуть, стать крепче | improve in strength |
он был отнюдь не крепкого телосложения | his constitution was far from robust |
он взял его руку и крепко пожал её | he took his hand, and wrung it hard |
он держал её руки в своих, крепко сжимая | he was holding her hands and squeezing them between his |
он должен держать в крепкой узде свои расходы | he must keep a tight rein on his spending |
он задним умом крепок | he is wise after the even |
он задул свечу и крепко заснул | he blew out the candle and sank into a deep sleep |
он крепко держал мальчика за руку | he held the boy's hand firmly in his own |
он крепко её поцеловал | he kissed her fervently |
он крепко пожал мне руку | he squeezed my hand |
он крепко спал | he slept soundly |
он крепко спала | she was fast asleep |
он лежал на кровати и крепко спал | he was lying in bed, sound asleep |
он может крепко выпить | he has a strong head for drink |
он может крепко выпить | he has a good head for drink |
он предпочитает пить безалкогольные напитки, а не крепкие | he prefers soft drinks to strong ones |
он принялся за чашку замечательно крепкого турецкого кофе | he sat down to a cup of wonderfully pungent Turkish coffee |
он с такой силой ударил его об пол, что даже самый крепкий металл повредился бы | he threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise thereby |
он унаследовал от отца крепкое телосложение | he inherited his father's strong constitution |
она крепко обняла ребёнка | she wound the child in her arms |
она крепко обняла ребёнка | she wound her arms round the child |
она крепко спала, когда я вернулся | she was sound asleep when I returned |
она крепче сдавила мне горло | she hardened her grip on my throat |
она приготовила ему чашку крепкого чая | she made him a cup of strong tea |
она пыталась высвободиться, но он держал её крепко, он был намного сильнее её | she tries to squirm away, but his hold was secure, his strength far greater than hers |
она пыталась высвободиться, но он держал её крепко, он был намного сильнее её | she tried to squirm away, but his hold was secure, his strength far greater than hers |
они крепко связали его ноги под брюхом лошади | they bound his legs tight under his horse |
опьяняющий, крепкий напиток | intoxicant (особ. алкогольный) |
особо крепкое пиво | audit ale ("ревизорское пиво") |
очень крепкая лошадь | horse of good bottom |
парни его крепко отколотили | the boys leathered him all right |
пленника так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногой | the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot |
пленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться | the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot |
подкрепите конструкцию рычагами, изготовленными из крепких балок | undershore the construction with levers made of strong beams |
привяжи их крепко к стульям, чтобы они не смогли пошевелиться | bind them fast to their chairs that they shall not wag |
привязывать что-либо крепко | fasten something tightly |
притвориться крепко спящим | sham a deep sleep |
пробудиться от крепкого сна | awake from a sound sleep |
проснуться от крепкого сна | awake from a sound sleep |
разбавлять крепкий напиток водой | temper a strong drink with water |
ребёнок крепко держался за руку матери | the child gripped his mother's hand |
ребёнок крепко прижался к матери | the child nestled close to its mother |
ребёнок крепко ухватился за руку матери | the child held on to its mother's hand |
с крепкими конечностями | surefooted (о лошади) |
с крепкой хваткой | holding |
с плотным крепким зерном | hard-grained (о кристалле сахара) |
самая крепкая миланская сталь | the proofest steel of Milan |
сделать себе крепкую смесь | mix oneself a stiff peg |
сжимать что-либо крепко | grip something tightly |
слишком крепко держать скрипку | hold the bow too tightly |
собака крепко вцепилась | the dog held on tenaciously |
спящий крепким сном | sound asleep |
спящий крепким сном | fast asleep |
стабильно крепкое тесто | stable dough |
становиться менее крепким | slack |
стать крепче | improve in strength |
тросы буксирного судна были крепко привязаны к барке | the towlines of the tugs were made fast to the barque |
тросы буксирного судна были крепко привязаны к барке | the tow-lines of the tugs were made fast to the barque |
у него крепкая голова | he can take his drink |
у него крепкий организм | he has a robust constitution |
у него крепкое телосложение | he has an iron constitution |
у неё были крепкие нервы | she had strong nerves |
у этой собаки крепкая хватка | the dog has a powerful grasp |
унаследовать крепкое телосложение | inherit a strong constitution |
Фред – крепкий орешек | Fred's a hard shot |
цепь не крепче её слабейшего звена | chain is no stronger than its weakest link |
цепь не крепче её слабейшего звена | a chain is no stronger than its weakest link |
цепь не крепче своего самого слабого звена | the chain is no stronger than its weakest link |
человек, который спит крепко | heavy sleeper |
человек, который спит крепко | a heavy sleeper |
человек крепкого здоровья | man of solid health |
человек крепкого сложения | man of sound constitution |
человек крепкого телосложения | man of substantial build |
человек крепкого телосложения | man of solid frame |
человек крепкого телосложения | man of solid build |
яйцо с крепкой скорлупой | sound-shelled egg |