Русский | Английский |
автономное государство | autonomous state |
бедняки получают финансовую помощь от государства | the destitute receive financial aid from the government |
безопасность и благополучие всего государства | the safety and health of the whole state |
Бисмарк сделал из Германии процветающее государство | Bismarck has made Germany |
большие государства обычно доминируют над слабыми странами | powerful nations usually dominate over small weak countries |
быть во главе государства | head a state |
быть во главе государства | be at the head of a state |
в государстве боялись больших волнений | great convulsions were feared in that state |
в Древнем Риме применялось такое наказание, как изгнание преступника за пределы государства | a common punishment in Roman times was to banish a criminal from Rome |
в конституции изложены права и обязанности граждан государства | Constitution sets forth the rights and duties of the citizens of a nation |
в конституции изложены права и обязанности граждан государства | Constitution sets forth the rights and duties of the citizens of nation |
в конституции изложены права и обязанности граждан государства | the Constitution sets forth the rights and duties of the citizens of a nation |
в стране чувствовалось влияние иностранных государств | foreign influence began to filter into the country |
вести войну с соседними государствами | war with one's neighbours |
вести переговоры с государством | negotiate with a state |
вмешиваться во внутренние дела другого государства | intervene |
внешний долг государства | the external debt of the state |
воды государства-архипелага | archipelago-state waters |
воевавшие государства | the late belligerents |
воевавшие государства | late belligerents |
военно-морское превосходство Афин над другими греческими государствами | the naval supremacy of Athens over the rest of the Greek states |
возникновение многих новых государств | the emergence of many new nations |
возникновение многих новых государств | emergence of many new nations |
волновать государство | rock a state |
восстанавливать государство | rejuvenate the nation |
воюющее государство | warring power |
воюющее государство | warring nation |
враждебное государство | public enemy |
встреча глав государств и правительств неприсоединившихся государств | non-aligned summit |
вторгнуться на территорию государства | encroach upon the territory of state |
втягивание в войну других государств, помимо двух воюющих сторон | internationalization |
выдавать иностранному государству должностное лицо, нарушившего законы этого государства | extradite an official |
выдавать иностранному государству крупного чиновника, нарушившего законы этого государства | extradite an official |
выдавать иностранному государству чиновника, нарушившего законы этого государства | extradite an official |
выдающиеся заслуги перед государством | prominent services to the State |
выступать против государства | oppose a state |
высшие должностные лица государства | the highest officers of state |
газеты, не контролируемые государством | newspapers free of state domination |
герцогства были поглощены единым государством | the dukedoms were swallowed up in kingdoms |
глава государства | the executive head of the nation |
глава государства | executive head of the nation |
главы всех государств | the heads of all states |
государства балансировали на грани войны | the countries were poising on the brink of war |
государства, не входящие в данную международную организацию | non-member states |
государства передовой линии | front-line states (граничащие с враждебной страной или зоной конфликта) |
государства, только что принятые в ООН | new members of the UN |
государства-члены ООН | the members of the UN |
Государство Бахрейн | State of Bahrein |
государство Ватикан во всех отношения независимо от Италии | the Vatican City is in all ways independent from Italy |
государство Ватикан во всех отношениях не зависит от Италии | the Vatican City is in all ways independent from Italy |
государство Ватикан во всех отношениях независимо от Италии | the Vatican City is in all ways independent from Italy |
государство вложило много денег в производство этих новых скоростных самолётов | the government has pumped a lot of money into the production of these fast new planes |
государство вложило много денег в строительство этих быстрых новых самолётов | the government has pumped a lot of money into the production of these fast new planes |
государство вложило много денег в строительство этих самолётов | the government has pumped a lot of money into the production of these planes |
государство выплачивает ей пенсию | the government granted a pension to her |
государство должно вмешаться для защиты детей | the state must step in to protect children |
государство обеспечивает уход в домах престарелых и присмотр в дневное время, включая уход на дому | the State provides nursing homes and day, including home care |
государство обложило богатых налогом | the government imposed a tax on wealth |
государство объявило всеобщую амнистию политических заключённых | the government declared a general amnesty for political prisoners |
государство обычно конфисковывало земли противников короля | the state used to confiscate land from those who opposed the king |
государство оплачивает половину расходов, глава семьи – остальное | State finds half of sum, leaving parent to find rest |
государство оплачивает половину расходов, глава семьи – остальное | the State finds half of the sum, leaving the parent to find the rest |
государство оставит за гражданами возможность осуществлять большинство действий, связанных с личностью | the State shall leave the largest portion of personal free agency to each of its citizens |
государство отказалось выплачивать долг | the state has repudiated its debts |
государство-пользователь | user state (природных ресурсов) |
государство помогает частным промышленным предприятиям | the state aids private industry |
государство, созданное по образцу Римской республики | state formed after the Roman republic |
государство это я | state is me |
гражданин враждебного государства | enemy alien |
дестабилизировать государство | destabilize a state |
доходы государства | the finances of a state |
Европа разделилась на большое количество отдельных государств | Europe was broken into many separate communities |
его земли снова стали собственностью государства | his lands reverted to the Crown |
его земля перешла к государству | his land reverted to the state |
если только государство не заявляет об ином намерении | failing an expression of a different intention by a state |
жизнеспособное государство | viable state |
жить в демократическом государстве | live in democracy |
жить в правовом государстве | live under the rule of law |
зависимые государства | tributary states |
завоевания Вооружённых сил государства принадлежат Государству и никому более | acquisitions made by the arms of the State belong to the State alone |
завоёвывать государство | win a state |
заключить договор с другим государством | negotiate a treaty with another nation |
законы, регулирующие расходы населения в интересах государства | sumptuary laws |
закрепить принцип отделения церкви от государства | erect a separation of church and state |
затраты из фондов государства и государственных организаций | public expenditure |
значительные заслуги перед государством | considerable services to the State |
изменять государство | change a state |
изолировать государство | isolate a state |
имущество, конфискованное государством | property forfeit into the state |
интернировать граждан неприятельского государства | intern enemy aliens |
интернировать граждан неприятельского государства во время войны | intern enemy citizens in time of war |
как превратить родовое общество в государство | how to mould tribal societies into a state |
Канада представляет собой самоуправляющееся государство с парламентской системой | Canada is a self-governing country, with a parliamentarian system |
касающийся внутренних дел государства | interior |
коалиция двух государств | junction of two states |
колебать государство | rock a state |
кому должны принадлежать электрические компании: государству или частным лицам? | should electric companies be publicly or privately owned? |
конференция глав государств и правительств неприсоединившихся государств | non-aligned summit |
конференция предлагает всем государствам рассмотреть вопрос о принятии соответствующих мер | Conference invites all states to consider adoption of appropriate measures |
конференция предлагает всем государствам рассмотреть вопрос о принятии соответствующих мер | the Conference invites all states to consider the adoption of appropriate measures |
концентрировать внимание на государстве | concentrate on a state |
крошечное государство вооружалось и готовилось к войне | the tiny state is arming itself and preparing for war |
крошечное государство вооружалось и готовилось к войне | the tiny state is arming and preparing for war |
латиноамериканские государства сохранили свою независимость | the Latin American states maintained their independence |
лицо, организация или государство, оказывающее помощь | aid donor |
миролюбивые государства | peaceful nations |
миролюбивые государства | peace-loving nations |
могущественное государство | potentate |
мы называемся демократическим государством, так как власть находится в руках большинства, а не маленькой кучки людей | we are called a democracy, for the administration is in the hands of the many and not of the few |
на выставке каждое государство хочет выглядеть лидирующим в области обработки нефти и газа | at Expo every nation is petrochemical a-go-go |
на уровне глав государств | at the highest level |
наносить ущерб государству | harm a state |
напряжённость между этими двумя государствами была ослаблена благодаря посредничеству США | the tension between the two states was relieved thanks to mediation of the USA |
научные программы финансируются государством | a science program federally funded |
наше государство выделило средства под проект | our government made an appropriation for the project |
недавно воевавшие государства | the late belligerents |
недавно воевавшие государства | late belligerents |
независимая от государства школьная система | autonomous school system |
незаслуженно критиковать государство | snipe at a state |
нейтрализация государства | neutralization of state |
нейтральное государство | neutral nation |
нелегко защищать свободный рынок от призывов к активной роли государства в экономике | the free market is difficult to defend against calls for government activism |
несправедливо критиковать государство | snipe at a state |
новые независимые государства бывшего Советского Союза | New Independent States of the Former Soviet Union |
новые независимые государства бывшего Советского Союза | the New Independent States of the Former Soviet Union |
объединение церкви с государством | the union of church and state |
объединять государство | unify the nation |
объявить государство | declare a state |
объявить Елисейский дворец официальной резиденцией главы государства | designate the Elysee palace as the official residence of the Head of State |
ограничивать объём вмешательства государства в регулирование цен | deregulate the prices |
to territory ограничивать территорию государства | limit a state |
оказывать помощь другим государствам | dole out foreign aid |
он отверг обвинение в том, что его войска вторглись на территорию иностранного государства | he rejected the charge that his troops had encroached upon foreign territory |
он отверг обвинение в том, что его войска вторглись на территорию иностранного государства | he rejected the charge that his troops had encroached on foreign territory |
ООН предназначена роль форума для всех государств | United Nations is meant to be a platform for all nations |
ООН предназначена роль форума для всех государств | the United Nations is meant to be a platform for all nations |
основать государство | establish a nation |
основать государство | found the nation |
основывать государство | set up a state |
оставаться неприсоединившимся государством | remain a non-aligned state |
остальные 10 государств-членов ЕС были полны решимости выполнить Маастрихтский договор | the other 10 EC nations were determined to press ahead with the Maastricht Treaty |
от имени государства | publicly |
отделение церкви от государства | the separation of Church and State |
Оттоманская империя распалась на множество мелких государств | the Ottoman Empire disintegrated into lots of small states |
побеждать государство | win a state |
повторяющиеся конфликты между церковью и государством | the recurring conflicts between church and state |
подданный враждебного государства | enemy alien |
поддерживаемая государством фермерская цена | supported price |
поддерживаемая государством фермерская цена | support price |
поддерживать государство | support a state |
подчинить государство влиянию церкви | clericalize a nation |
полиция договорилась с правительством островного государства о выдаче похитителя драгоценностей, который там скрывался | the police arranged to to extradite the jewel thief from the island state where he had been hiding |
полиция договорилась с правительством островного государства о выдаче похитителя драгоценностей, который там скрывался | the police arranged to extradite the jewel thief from the island state where he had been hiding |
полное уничтожение государства | annihilation of a state |
помощь государству | aid to state |
поносить государство | vilify a state |
поражение государства | the defeat of the government |
посещать государство | visit a state |
после смерти отца принц вступил в должность главы государства | when his father died, the prince acceded to the position of head of state |
постепенное свёртывание ликвидация баз на территории других государств | phase-out of bases on foreign territories |
правопреемство государств в отношении договоров | succession of states in respect of treaties |
представить план главам государства | place a plan before the heads of state |
прежние владельцы острова передали права на его управление материковому государству | the island was ceded to the mainland nation by its former owners |
президент будет совещаться с главами других государств | the president will be consulting with other heads of state |
прибрежные государства | littoral sates |
признавать какое-либо государство | to extent recognition to a state |
признавать государство | recognize a state |
признавать государство | accept a state |
признавать какое-либо государство | extent recognition to a state |
призывать государство | call for a state |
принятие государства в члены ООН | admission to membership of the United Nations |
принять государство в ООН | admit to the UN |
приобретать гражданство того государства, которое приобретает территории | acquire the nationality of the state which acquires the territory |
прифронтовые государства | front-line states (граничащие с враждебной страной или зоной конфликта) |
проект резолюции, внесённый семью государствами-членами | resolution sponsored by seven member states |
раздирать государство на части | tear the nation apart |
распад государства | dissipation of state |
расход, относимый за счёт государства | claim against the public |
расходы государства на народное образование | state support of education |
расходы государства на образование | state support of education |
регистрационный номер дела об авиационном происшествии, присваиваемый государством | state file number |
резолюция, предложенная семью государствами-членами | resolution sponsored by seven member states |
резолюция, предложенная Соединёнными Штатами, к которым присоединились двадцать других государств | resolution initiated by the US and co-sponsored by 20 other countries |
резолюция, предложенная Соединёнными Штатами, к которым присоединились двадцать других государств | a resolution initiated by the US and co-sponsored by 20 other countries |
реки, протекающие по территории нескольких государств | transboundary rivers |
республика это образец для всех других государств и пример того, какой должна быть жизнь | the Republic is the pattern of all other states and the exemplar of human life |
республика это образец для всех других государств и пример того, какой должна быть жизнь человека | the Republic is the pattern of all other states and the exemplar of human life |
ресурсы государства | the sinews of the nation |
рыболовецким флотилиям запрещён лов во внутренних территориальных водах другого государства | fishing fleets are not allowed inside another country's territorial waters |
с толпой смешались полицейские в гражданском, чтобы предотвратить беспорядки при визите правителя иностранного государства | policemen in plain clothes intermingled with the crowd to prevent trouble during the foreign ruler's state visit |
санкционировать государство | sanction a state |
Советское государство | the Soviet State |
содружество западных государств | the commonwealth of Western nations |
создавать демократическое государство | build democracy |
создание нового государства | the establishment of a new state |
создание нового государства | establishment of a new state |
создать государство | build a nation |
создать государство | establish a state |
создать государство | create the nation |
союз нескольких государств | the union of several states |
старая дружба и взаимопонимание между двумя государствами | the old familiarity and kindness between the two states |
стать государством | become the nation |
страна была разделена на пять независимых государств | the country was divided into five independent states |
сурово критиковать государство | snipe at a state |
сфера деятельности государства | public domain (о социальных услугах) |
считается, что безработные имеют право на помощь от государства | any unemployed person counts as deserving government help |
считается, что каждый безработный имеет право на помощь от государства | any unemployed person counts as deserving government help |
территория, окружённая со всех сторон владениями другого государства | anclave |
территория, подвластная государству | demesne |
требовать секуляризации государства – значит только помогать его разрушить | insist on the secularity of the State can only help to degrade it |
тревожить государство | rock a state |
трясти государство | rock a state |
у кормила государства | at the helm of state |
указание в патентной заявке государства, в котором заявитель имеет постоянное местожительство | self-designation |
указание в патентной заявке государства, в котором заявитель осуществляет свою основную деловую деятельность | self-designation |
унижать государство | vilify a state |
управление государством | the steerage of the realm |
утверждать государство | sanction a state |
уход президента в отставку явился признанием того, что он потерял всякую надежду сохранить целостность государства | the President's resignation appears to be an acknowledgement that he has lost all hope of keeping the country together |
ферма, арендованная у государства | state-owned tenant farm |
цель проекта – исследование с помощью анализа частных случаев отношений между Оксфордом и государством после 1920 | the purpose of this project is to examine, through a case study approach, the relationship between the University of Oxford and the state since 1920 |
церкви или государству очень легко внушать молодёжи взгляды, которые они считают правильными | it is too easy for any State or Church to indoctrinate young children with the views that it considers correct |
церкви, отделённые от государства и содержащиеся на средства верующих | voluntary churches |
церковь, отделённая от государства | the church independent of the state |
церковь, отделённая от государства | church independent of the state |
часть страны отделилась и образовала новое государство | part of the country broke away from the State to form a new nation |
часть территории государства, отделённая от него территорией другого государства | exclave |
экономическая взаимозависимость государств | the economic interdependence of nations |
экономическая помощь другим государствам является постоянной статьёй бюджета | foreign economic aid is a budget fixture |
эта небольшая страна решила объединиться с островным королевством и вместе образовать более сильное государство | the small state decided to confederate with the island kingdom in order to form a more powerful nation together |
эта река поделена между четырьмя государствами | control of the river is fractionalized among four countries |
эти государства вошли в состав империи | these states were merged in the Empire |