Русский | Немецкий |
бремя доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает | unschuldig, bis die Schuld bewiesen ist (Andrey Truhachev) |
в случае сомнения против того, кто предложил | in dubio contra stipulatorem (принцип толкования сомнительных условий договора salt_lake) |
в случае сомнения против того, кто предложил | in dubio contra stipulatorem (salt_lake) |
вопрос "кто-кого" | Frage "wer-wen?" |
кем вы приходитесь этому ребёнку? | wie sind Sie mit diesem Kind verwandt? |
кем вы приходитесь этому ребёнку? | wie stehen Sie zu dem Kind? |
кем выдан | Ausstellungsbehörde (Лорина) |
кем выдан | ausgestellt von (Лорина) |
кем выставлено | ausgestellt von (Лорина) |
обвиняемая по одному делу с кем-либо | Mitangeklagte |
по сговору с кем-либо | in Absprache mit jemandem (Praline) |
право, которое может быть восстановлено у того, кто им ранее обладал | zurücktretendes Recht |
тяжесть доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает | unschuldig, bis die Schuld bewiesen ist (Andrey Truhachev) |