Русский | Английский |
владеешь, значит имеешь | possession is nine tenths of the law |
владеешь, значит имеешь | possession is nine points of the law |
если дети притихли, значит они что-то натворили | when children stand quiet, they have done some harm |
жалеет, значит любит | pity is akin to love |
знать все-значит не знать ничего | know everything is to know nothing |
знать все значит ничего не знать | know everything is to know nothing |
знать всё – значит не знать ничего | know everything is to know nothing |
медлить с помощью-значит вообще не помогать | slow help is no help |
на днях-значит, никогда | one of these days is none of these days |
ничем не рисковать значит ничего и не иметь | nothing venture, nothing have |
Оповещён – значит вооружен | Forewarned, forearmed. (Дмитрий Чертов) |
Оповещён значит вооружен | Forewarned, forearmed. (Дмитрий Чертов) |
отступить – не значит признать себя побеждённым | he who fights and runs away, lives to fight another day |
отступить – не значит сдаться | he who fights and runs away, lives to fight another day |
предупреждён – значит вооружён | caution is the parent of safety (sophiee) |
предупреждён – значит вооружён | forewarned is forearmed (Praemonitus praemunitus 4uzhoj) |
признал ошибку-значит наполовину искупил её | a fault confessed is half redressed |
продаешь корову – значит продаешь и её молоко | if you sell the cow, you sell her milk too |
раз промахнулся, значит промахнулся | a miss is as good as a mile |
смириться – не значит примириться | forbearance is no acquittance |
снисходительно терпеть не значит примириться | forbearance is no acquittance |
совсем не значит, что чем больше судей, тем меньше промахов в их приговоре будет | nor is the people's judgement always true, the most may err as grossly as the few (J. Dryden; Дж. Драйден) |
увидеть – значит поверить | seeing is believing |
увидеть – это значит поверить | seeing is believing |
увидеть – это значит убедиться | seeing is believing |
увидеть – это значит поверить | seeing is believing |
увидеть – это значит убедиться | seeing is believing |
хватать всё – значит не получить ничего | all covet, all lose |