Русский | Английский |
быть опытным | know way about |
быть опытным в | perfect (чём-л.) |
быть опытным в вопросах секса | be around |
быть опытным плотником | be skilful in carpentry |
быть опытным служакой | see service |
быть опытным человеком | know beans |
быть опытным человеком | know a thing or two |
быть опытным человеком | know the ropes |
быть опытным человеком | know chalk from cheese |
быть опытным человеком | know black from white |
быть опытным человеком | know what o'clock it is |
быть опытным человеком | up to a thing or two |
быть опытным человеком | know what's what |
быть опытным человеком | know what is what |
быть опытным человеком | know one's way about |
быть опытным человеком | be up to a thing or two |
в опытно-промышленных условиях | under semi-commercial conditions (Alexander Demidov) |
в опытном порядке | experimentally (Andrey Truhachev) |
в опытном порядке | by way of trial (Andrey Truhachev) |
в режиме опытно-боевого дежурства | during test and combat alert missions |
выпуск опытной, головной серии | pre-production (изделий) |
договор на выполнение научно-исследовательских, опытно-конструкторских или технологических работ | contract for the performance of research, development or technological work (ABelonogov) |
доработать опытные образцы | refine the concept |
достаточно опытный | sufficiently experienced (I.Jaya) |
достаточно опытный | well-experienced (Sergei Aprelikov) |
ей повезло, что она наняла так много опытных сотрудников | she has been lucky to sign up so many experienced workers |
ей повезло, что она наняла так много опытных сотрудников | she has been lucky to sign on so many experienced workers |
заведующий опытно-конструкторским отделом | product development manager (igisheva) |
заведующий отделом опытно-конструкторских работ | product development manager (igisheva) |
командовать кем-либо на правах опытного человека | come the old soldier over |
командовать кем-либо поучать кого-либо на правах опытного человека | come the old soldier over |
контрольная или опытная доза | test dose |
лицо, опытное в воспитании | educationist |
Методика опытного дела | Methodology of Experimental Work (ROGER YOUNG) |
мы нуждаемся в опытных инженерах | we need of experienced engineers |
на этот завод требуются опытные электротехники | this factory needs experienced electrical technicians |
наиболее опытный государственный деятель | elder statesman |
наиболее профессионально подготовленные и опытные сотрудники | top-quality staff members |
нам нужен опытный верстальщик | we need someone with experience of making up a page |
нам нужны опытные умелые рабочие | we need experienced skillful workers |
научно-исследовательская и опытно-экспериментальная база | research and trial infrastructure (Alexey Lebedev) |
научно-исследовательская и опытно-экспериментальная база | research and trial resources (Alexey Lebedev) |
научно-исследовательская и опытно-экспериментальная база | research and trial facilities (Alexey Lebedev) |
научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы | research, development, and engineering (Alexander Demidov) |
научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы | research and development (R&D; НИОКР) |
научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы | Research, Development and Engineering (triumfov) |
научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы в области гражданской авиации | Civil Aeronautics Research and Development |
научно-исследовательские и опытно-конструкторские разработки работы НИОКР | research & development (R&D Lavrov) |
Научно-исследовательские и перспективные опытно-конструкторские работы | Research and Advanced Development |
научно-исследовательские, опытно-конструкторские и технологические работы | Research and Technological Development (как вариант 4uzhoj) |
научно-исследовательские, опытно-конструкторские и технологические работы | research, development and technological work (ABelonogov) |
научно-исследовательские, проектные, опытно-конструкторские работы | research, development, and design (Alexander Demidov) |
научно-исследовательский и опытно-конструкторский | research-and-development (напр., институт) |
научные исследования и опытно-конструкторские разработки | research and development |
начальник опытно-конструкторского отдела | product development manager (igisheva) |
начальник отдела опытно-конструкторских работ | product development manager (igisheva) |
Невадская сельскохозяйственная опытная станция, университет штата Невада | Nevada Agricultural Experiment Station, University of Nevada (США) |
недостаточно опытный | underqualified (Vadim Rouminsky) |
независимые научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы | independent research and development |
новобранцы не отставали от опытных бойцов | recruits acquitted themselves like veterans |
Нужен был опытный взгляд, чтобы заметить разницу | it took a practised eye to spot the difference (Lonxi) |
он был опытным баскетболистом | he was an experienced basket player |
он был опытным водителем | he was a skillful driver |
он был очень опытным актёром, человеком с очень редкими исполнительскими способностями | he was the most experienced actor, a man of the very rarest executive ability |
он доказал это опытным путём | he proved it experimentally |
он не считает себя опытным художником, но его работы радуют глаз | he doesn't set himself up to be an experienced painter, but his work is pleasing to the eye |
он очень опытен | he is an old hand at (в чём-либо) |
он очень опытен в обучении новичков | he is very experienced in reaching beginners |
он умный критик и опытный специалист парламентских словопрений | he is a shrewd critic and experienced professor of Parliamentary |
они решили привлечь опытных людей | they decided to bring in experienced people |
они слишком опытны, чтобы клюнуть на такую приманку | they are too knowing to bite at such a bait |
они слишком опытны, чтобы пойти на такую приманку | they are too knowing to bite at such a bait |
они слишком опытны, чтобы попасться на такую приманку | they are too knowing to bite at such a bait |
они справедливо дали новичкам шанс на победу, установив гандикап опытным игрокам | they gave the less experienced players a sporting chance by handicapping the experts |
опытная группа | experimental group (ROGER YOUNG) |
опытная и старательная секретарша | girl Friday |
опытная или экспериментальная установка | pilot plant |
опытная партия | preproduction lot (NaNa*) |
опытная работа | development work (Александр Рыжов) |
опытная рука | experienced hand (here "hand" means "one who performs manual labor" or "one who is part of a group or crew") |
опытная рука | experienced hand |
Опытная станция в Лейк-Сити, Мичиганский университет | Lake City Experiment Station, Michigan State University (США) |
Опытная станция сельского и лесного хозяйства штата Миссисипи, университет штата Миссисипи | Mississippi Agricultural and Forestry Experiment Station, Mississippi State University (США) |
опытная установка | prototype installation (Anglophile) |
опытная установка | pilot plant |
опытная фабрика | pilot factory |
опытная эксплуатация | proof of concept (savoytruffle) |
опытная эксплуатация | prototype testing (ctirip1) |
опытно-заводской | semicommercial |
опытно-конструкторская работа | research and development |
опытно-конструкторская работа | R&D project (Alexander Demidov) |
опытно-конструкторские и инженерно-технические разработки | design and engineering developments (ABelonogov) |
опытно-конструкторские работы | research and development |
опытно-конструкторский | pilot-plan (in engineering etc. ABelonogov) |
опытно-конструкторский | developmental |
опытно-конструкторский | design and experimental (ABelonogov) |
опытно-конструкторский отдел | design and research division |
опытно-конструкторский отдел | research and development department (R&D department 4uzhoj) |
опытно-конструкторский отдел | development department |
опытно-конструкторское бюро | research facility (быстрый вариант для устного перевода 4uzhoj) |
опытно-показательный | experimental-demonstrative |
опытно-промышленная разработка | pilot commercial development |
опытно-промышленная эксплуатация | pilot and field testing (soa.iya) |
опытно-промышленная эксплуатация | experimental and industrial operation (VictorMashkovtsev) |
опытно-промышленная эксплуатация | pilot operation (Alexander Demidov) |
опытно-промышленные испытания | pilot testing (Pilot Testing is defined as a type of Software Testing that verifies a component of the system or the entire system under a real-time operating condition. It verifies the major functionality of the system before going into production. | Pilot testing is a rehearsal of your research study, allowing you to test your research approach with a small number of test participants before ... | Pilot testing (a session or two before the real test) helps fine-tune usability studies, leading to more reliable results. | Pilot testing is a small-scale trial, where a few examinees take the test and comment on the mechanics of the test. They point out any problems with the test instructions, instances where items are not clear, and formatting and other typographical errors and/or issues. Alexander Demidov) |
опытно-промышленные работы | pilot work (ABelonogov) |
опытно-промышленный | experimental-industrial (ABelonogov) |
опытно-промышленный | test output (before mass release ABelonogov) |
опытно-промышленный образец | commercial prototype (Alexander Demidov) |
опытно-учебный | experimental and training (Alex_Odeychuk) |
опытно-фильтрационные работы | testing for underground waters inflow (Sunny Slonik) |
опытно-экспериментальная база | trial infrastructure (Alexey Lebedev) |
опытно-экспериментальная база | trial resources (Alexey Lebedev) |
опытно-экспериментальная база | trial facilities (Alexey Lebedev) |
опытно-экспериментальный завод | prototype manufacturer (Alexander Demidov) |
опытное знание | experimental |
Опытное Конструкторское Бюро Машиностроения имени И.И. Африкантова | I.I. Afrikantov Mechanical Engineering Experimental Design Bureau (E&Y ABelonogov) |
опытное преподавание науки | demonstration |
опытное производство | trial plant (sankozh) |
опытное руководство | skilful leadership |
опытное хозяйство | experimental farm |
опытные данные | experimental findings (Anglophile) |
опытные и начинающие мастера | established and rising stars (Alexander Demidov) |
опытные и опытно-промышленные работы по испытанию различных технологий | experimental or industrial experiment work to test various technologies (ABelonogov) |
опытные мастерские | skunkworks (A small, loosely structured corporate research and development unit or subsidiary formed to foster innovation. masizonenko thefreedictionary.com masizonenko) |
опытные ремесленниками | skilled artisans (Ivan Pisarev) |
опытные токари стали ненужными вследствие использования систем ЧПУ | skilled turners became redundant in consequence of using NC-system |
опытный адвокат | high-powered lawyer |
опытный адвокат камня на камне не оставил от утверждений прокурора | an able barrister reduced the prosecutor's submissions to nothing |
опытный активист профсоюза | able trade unionist (Кунделев) |
опытный актриса | stager |
опытный актёр | stager |
опытный актёр | trouper |
опытный бассейн | model trial tank . |
опытный бизнесмен | shrewd businessman |
опытный борец сможет всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику | an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds |
опытный, бывалый человек | old stager |
опытный в | good at |
опытный в | good for |
опытный в | experienced in something (чем-то) |
опытный водитель | expert in at driving a motor-car (автомашины) |
опытный водитель | mature driver (термин взят на сайте U.S. Department of Transportation Alex_Odeychuk) |
опытный вояка | old sweat (cnlweb) |
опытный врач | practitioner |
опытный врач | experienced doctor |
опытный гангстер, застреливший уже хотя бы одного человека | original gangster |
опытный гребец | an experienced rower (Evans 83) |
опытный дипломат | skilful diplomat |
опытный завод | pilot plant |
Опытный завод тугоплавких металлов и твёрдых сплавов | Pilot Production Plant for Refractory Metals and Hard Alloys (E&Y ABelonogov) |
опытный законовед | practitioner |
опытный, знающий человек | hot-shot |
опытный и знающий | hot-shot |
опытный инженер | born engineer (Taras) |
опытный инженер | trained engineer |
опытный, искусный политик | political animal |
опытный исполнитель | seasoned performer (Alexey Lebedev) |
опытный киллер | seasoned killer |
опытный лыжник | expert skier (ART Vancouver) |
опытный лётчик, ведущий самолёт над малонаселённой местностью | bush pilot |
опытный матрос, видавший бури | weather beaten sailor |
опытный механик | skillful mechanic |
опытный механик | expert mechanic |
опытный механик | skilful mechanic |
опытный моряк | shellback |
опытный моряк | sea dog |
опытный моряк | ruttier |
опытный моряк | old whale |
опытный моряк | old salt |
опытный наездник | rougher |
опытный наездник | roughrider |
опытный наставник | seasoned mentor (Alexey Lebedev) |
опытный ныряльщик | a diving fool |
опытный образец | development type |
опытный образец | developmental prototype |
опытный образец изделия | production prototype |
опытный обучающий работник | mentor (a person with experience in a job who supports and advises someone with less experience to help them develop in their work: "He acted as a business mentor to many young aspiring entrepreneurs. CBED Alexander Demidov) |
опытный оратор | practised orator |
опытный парламентарий | old parliamentary hand |
опытный полемист | dialectician |
опытный полигон | test site (О. Шишкова) |
опытный полигон | proving ground |
опытный политик | accomplished politician (Taras) |
опытный политик | skilled politician |
опытный политикан | war horse |
опытный политикан | war-horse |
опытный практик | advanced practitioner (infusing an energetic and upbeat atmosphere in an effort to make yoga exciting and fun for advanced practitioners and novices alike. Alexander Demidov) |
опытный проводник | experienced guide |
опытный проводник | pilot |
опытный профессиональный политик | old pro (ABelonogov) |
опытный путешественник | roadster |
опытный путешественник | seasoned traveller (sankozh) |
опытный путешественник | sophisticate traveller |
опытный путешественник | sophisticated traveller |
опытный работник | a thorough bred workman |
опытный работник | veteran |
опытный работник муниципалитета | municipalist |
опытный рабочий | skilled manual (wikipedia.org dragster) |
старый опытный разведчик | spymaster (sever_korrespondent) |
Опытный рыболов | the Compleat Angler (руководство для рыбной ловли) |
опытный снайпер | skilled marksman (Taras) |
опытный соблазнитель | pickup artist (Alexander Matytsin) |
опытный сотрудник | experienced hand (Alexander Demidov) |
опытный специалист | keyman (ssn) |
опытный специалист | key man |
опытный специалист | seasoned professional (Marina_Onishchenko) |
опытный строитель | seasoned builder (ART Vancouver) |
опытный талмудист | pilpulist |
опытный танцор | a dancing fool |
опытный толкователь | exegetist |
опытный турист | experienced tourist |
опытный человек | old hand at (в чём-либо) |
опытный человек | practitioner |
опытный человек | an old blade |
опытный человек | stager |
опытный человек | an old stager |
опытный эксперт | major expert (Professor Roger Griffin is coming to be recognised internationally as a major expert on terrorism and on what motivates people into enacting such atrocities. | He is a major expert in European policy-making and his career has spanned the private sector, working at the heart of the European Union advising Jose ... Alexander Demidov) |
опытным путём | on a pilot basis (Andrey Truhachev) |
опытным путём | on a trial basis (Andrey Truhachev) |
опытным путём | empirically |
опытным путём | experimentally |
опытным путём | by practical consideration |
опытным путём | tentatively (Andrey Truhachev) |
опытным путём | by way of trial (Andrey Truhachev) |
опытным путём | based on experience (Andrey Truhachev) |
перенимать опыт у более опытного работника | shadow |
план разработки опытного образца | Advanced Development Plan (оружия или техники) |
под опытным руководством | under skilled leadership (sankozh) |
приветливый и опытный персонал | friendly and efficient staff (Elena_Zelik) |
привлечь опытных людей для консультации | bring in experienced people to advise (to help, etc., и т.д.) |
пригласить опытных людей для консультации | bring in experienced people to advise (to help, etc., и т.д.) |
пробный опытный, запуск | pilot launch |
проведение научно-исследовательских, проектных, опытно-конструкторских работ | research, development, and design (Alexander Demidov) |
проведение опытной эксплуатации | beta testing (Alexander Demidov) |
разработка опытного образца | advanced |
разработка опытного образца | advanced development |
Рамочная программа ЕС по содействию научно-исследовательской, опытно-конструкторской и технологической деятельности | Framework Programme for Research and Technological Development (4uzhoj) |
расходы на научные исследования и опытно-конструкторские разработки | expenses for research and development (ABelonogov) |
решение проблемы опытным путём | heuristic solution (VLZ_58) |
руководитель опытно-конструкторского отдела | product development manager (igisheva) |
руководство опытно-конструкторской работой | project administration (ssn) |
Сельскохозяйственная опытная станция штата Миннесота, Миннесотский университет | Minnesota Agricultural Experiment Station, University of Minnesota (США) |
соглашение о проектировании и внедрении в производство опытных образцов | EMD deal |
соглашение о проектировании и внедрении в производство опытных образцов | engineering manufacturing and development deal |
спроси у какого-нибудь опытного человека | ask some experienced person |
старый и опытный человек | whitebeard |
старый опытный моряк | jak |
старый опытный моряк | jack |
старый опытный моряк | case-hardened sailor |
старый, опытный моряк | a case hardened tar, downright seaman |
старый опытный моряк | sea dog |
старый, опытный педагог | vet teacher |
усиливать кадры опытными специалистами | reinforce the ranks with experienced specialists |
усилить кадры опытными специалистами | reinforce the ranks with experienced specialists |
фонды научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ | scientific research and experimental design funds (ABelonogov) |
хитрый и опытный человек | stager |
Центральная опытно-методическая экспедиция геофизической службы Российской Академии Наук | Central Experimental Methodical Expedition of Geophysical Service of the Russian Academy of Sciences (anyname1) |
цех опытного производства | skunkworks (A small, loosely structured corporate research and development unit or subsidiary formed to foster innovation. thefreedictionary.com masizonenko) |
человек опытный | proficient |
чрезвычайно опытный | highly experienced (MichaelBurov) |
чрезвычайно опытный | high experienced (MichaelBurov) |
чрезвычайно опытный | high trained (MichaelBurov) |
этому классу ни за что не провести нового учителя, он слишком опытен | that class will never succeed in putting anything over the new teacher, he's too experienced |
этот умный критик и опытный специалист в парламентских словопрениях | that shrewd critic and experienced professor of Parliamentary fence |
Юго-восточная опытная станция молочного и пастбищного хозяйства штата Луизиана, Луизианский университет | Southeast Louisiana Dairy and Pasture Experiment Station, Louisiana State University (США) |
я доверяю ведение своих дел опытному юристу | I trust my affairs to an experienced lawyer |
Японская корпорация по научно-исследовательским и опытно-конструкторским работам | Japan Research and Development Corporation |