Вход
|
Russian
|
Соглашение пользователя
Словари
Форум
Купить
Скачать
Контакты
Французский
⇄
Английский
Испанский
Итальянский
Немецкий
Русский
Эсперанто
Японский
Термины,
содержащие
paysan
|
все формы
|
только в заданной форме
Тематика
Французский
Русский
общ.
armiak
m
, manteau de bure de
paysan
russe
армяк
(
vleonilh
)
общ.
avoir des habitudes de
paysan
иметь крестьянские повадки
ихт.
bagre
paysan
Hypophthalmus edentatus
беззубый гипофтальм
ихт.
bagre
paysan
Hypophthalmus edentatus
беззубый нижнеглазый сом
общ.
de
paysan
крестьянский
(
ROGER YOUNG
)
полит.
Etats des ouvriers et des
paysans
государство рабочих и крестьян
полит.
forme politique et militaire de l'alliance des ouvriers et des
paysans
военно-политическая форма союза рабочих и крестьян
общ.
gain d'appoint d'un
paysan
отхожий промысел
(
Morning93
)
хим.
goudron
paysan
древесный дёготь
ист.
gros
paysan
кулак
(
I. Havkin
)
полит.
guerre de
paysans
крестьянская война
с/х.
Institut de formation pour les cadres
paysans
Институт подготовки кадров для деревни
общ.
J'étais une enfant de
paysans
qui pensaient que le travail primait sur l'école.
Мои родители были крестьянами и считали, что работа важнее учёбы в школе.
(
Iricha
)
эк.
la misère des
paysans
бедность среди крестьян
(
Alex_Odeychuk
)
эк.
la misère effroyable des
paysans
ужасающая бедность крестьян
(
Alex_Odeychuk
)
общ.
les
paysans
ont été lotpris
крестьяне получили землю
общ.
métier de
paysan
крестьянское дело
(
marimarina
)
с/х.
un
paysan
aisé
зажиточный крестьянин
(
marimarina
)
общ.
paysan
du Danube
откровенный до грубости человек
общ.
paysan
du Danube
грубый человек
ист.
un
paysan
délégué
ходок
(
marimarina
)
журн.
paysan
locataire
фермер
общ.
paysan
mal loti
безземельный крестьянин
журн.
paysan
moyen
середняк
общ.
paysan
salarié
сельскохозяйственный рабочий
ист.
paysan
sans terre
безземельный крестьянин
(
Alex_Odeychuk
)
журн.
restitution de la terre aux
paysans
возвращение земли крестьянам
с/х.
rhubarbe du
paysan
молочай садовый
(Euphorbia peplus L.)
посл.
Si le tonnerre n'éclate pas, le
paysan
ne fait pas le signe de la croix.
Пока гром не грянет, мужик не перекрестится.
(дословный перевод русской пословицы
Iricha
)
пищ.
tabac de
paysan
махорка
с/х.
Union départementale des
paysans
Департаментский крестьянский союз
Короткая ссылка