СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский
Термины, содержащие перестань | все формы | только в заданной форме
ТематикаРусскийФранцузский
общ.в конце концов ты перестала верить в мой маленький спектакльt'as fini par voir mon petit jeu d'acteur (Alex_Odeychuk)
психофиз.вы уже перестали пить коньяк по утрам?avez-vous arrêté de boire du cognac le matin ? (sophistt)
общ.да перестанешь ли ты?as-tu fini ?
цит.афор.если украинцы перестанут воевать, их страна перестанет существоватьsi les Ukrainiens cessent le combat, leur pays n'existera plus (Jens Stoltenberg, le secrétaire général de l'OTAN, 2023)
посл.кошка ловить мышей не устанет, а вор красть не перестанетchat accoutumé de prendre les souris ne s'en peut tenir (vleonilh)
общ.он перестал писатьil a fini d'écrire
общ.перестань драматизировать!arrête ton cinéma ! (stop being such a drama queen! Morning93)
разг.перестань заблуждатьсяdétrompe-toi (sophistt)
прост.перестань ломать комедию!arrête ton cinoche ! (marimarina)
прост.перестань рассказывать небылицы!arrête de raconter des carabistouilles ! (sophistt)
общ.перестань, это дело прошлоеva, c'est du passé (Alex_Odeychuk)
разг.перестаньте калечить произведениеarrêtez le massacre !
Игорь Миг, разг.перестаньте надо мной издеваться!arrêtez de vous foutre de ma gueule !
общ.перестаньте повторять этоarrêtez de répéter ça (Alex_Odeychuk)
общ.перестать бытьne plus être (La création de cet alphabet était indispensable pour permettre à la langue maltaise de ne plus être seulement une langue parlée. I. Havkin)
ритор.перестать быть научной фантастикойne relever plus de la science-fiction (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
обр.перестать быть старымrecracher l'automne (букв.: выплюнуть осень)
общ.перестать быть частью моей жизниcesser de faire partie de ma vie (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигперестать витать в облакахfaire redescendre sur terre
воен.перестать действоватьdéfaillir
Игорь Мигперестать делать что-либоcesser de faire qch
общ.перестать естьcesser de manger
общ.перестать заблуждатьсяse détromper
общ.перестать заблуждатьсяse désabuser
общ.перестать заниматьсяse retirer (чем-л.)
общ.перестать заниматься только собойsortir de soi -même
разг.перестать интересоватьсяjeter aux oubliettes (chajnik)
общ.перестать использоватьdéclasser (крепость и т.п.)
ритор.перестать казаться научной фантастикойne relever plus de la science-fiction (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
общ.перестать ломать комедиюarrêter son cinéma
общ.перестать обращать вниманиеtourner le dos (Lucile)
общ.перестать отвечать предъявляемым требованиямcesser de répondre aux conditions requises (vleonilh)
общ.перестать повторять этоarrêter de répéter ça (Alex_Odeychuk)
общ.перестать покупатьretirer sa clientèle (где-л.)
общ.перестать пользоваться услугамиretirer sa clientèle
общ.перестать поститьсяrompre le carême
сл.перестать принимать наркотикиse décrocher
общ.перестать работатьarrêter de travailler
общ.перестать работатьdécrocher
идиом.перестать сдерживать себя, дать волю своим чувствамse laisser à l'abandon (Rori)
общ.обычно в отрицательной форме перестать сердитьсяdécolérer
общ.перестать смеятьсяreprendre son sérieux
общ.я желала, чтобы она не ругала меня и перестала налагать на меня непосильные задачи.Je désirais qu'elle ne me grondât plus, qu'elle cessât de m'imposer des tâches impossibles. (Ольга Клишевская)
общ.я перестал ходить на свидания и ты тожеje n'étais pas au rendez-vous et toi non plus (Alex_Odeychuk)