СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский
Термины, содержащие тащиться | все формы | только в заданной форме
ТематикаРусскийНемецкий
общ.древняя старушка с трудом тащила вязанку хворостаein uraltes Mütterchen schleppte mit Mühe und Not ein Bündel Reisig
сл., молод.еле-еле тащитьсяkrüppeln
общ.ему одному приходится тащить такой большой багажer schleppt sich allein mit dem vielen Gepäck
разг.из болота тащить бегемотаdie Kuh vom Eis holen (Xenia Hell)
общ.клещами тащить из кого-либо, какое-либо признаниеjemandem die Würmer aus der Nase ziehen
общ.клещами тащить из кого-либо признанияjemandem die Würmer aus der Nase ziehen
общ.клещами тащить из кого-либо словаjemandem die Würmer aus der Nase ziehen
фам.клещами тащить из кого-либо какое-либо признаниеjemandem die Würmer aus der Nase ziehen
общ.медленно тащитьсяhaudern
общ.насилу тащитьсяsich fortschleppen
общ.он тащил на себе тяжёлый мешокer schleppte einen schweren Sack
разг.он тащит всёer verwechselt manchmal mein und dein
общ.опять ты тащишь всю грязь в домdu trägst wieder den ganzen Schmutz ins Haus (не вытираешь ноги)
идиом.силком в рай тащитьjemanden zum Glück zwingen (Лорина)
общ.так как улица в этом посёлке не была ещё вымощена, каждый тащил грязь в домda in dieser Siedlung die Straße noch nicht befestigt war, trug jeder den Kot ins Haus
общ.тащить бревна к рекеHolzstämme an den Fluss schleifen
общ.тащить вверхaufzerren
общ.тащить вместе с другимиmitziehen
судостр.тащить внизniederholen
общ.тащить внизherunterziehen (тж. перен.)
судостр.тащить волокомschleppen
общ.тащить волокомschleifen (перемещать, не отрывая от поверхности)
общ.тащить вследnachschleppen (за кем-либо; jemandem)
общ.тащить вследnachschleppen (что-либо за кем-либо; jemandem)
ирон.тащить всё, что плохо лежитmein und dein verwechseln
общ.тащить груз в подвалeine Last in den Keller schleppen
общ.тащить груз на чердакeine Last auf den Boden schleppen
общ.тащить кого-либо за волосыjemanden bei den Haaren schleifen
общ.тащить кого-либо за волосыjemanden an den Haaren schleifen
общ.тащить за собойnachziehen
общ.тащить за собойnachschleppen (что-либо)
общ.тащить за собойnachschleifen
общ.тащить за собойnachrücken (Andrey Truhachev)
воен., мор.тащить за собой якорьtriftig sein
судостр.тащить за собою якорьtriftig sein
общ.Тащить и не пущатьZerren und nicht reinlassen
общ.тащить кореньeine Wurzel ziehen (зуба)
общ.тащить мешокan einem Sack zerren
общ.тащить мешок по дворуden Sack über den Hof zerren
общ.тащить на буксиреschleppen
фам.тащить на своём горбуbuckeln
общ.тащить кого-либо с собойjemanden mit sich fortschleppen
общ.тащить с собой за собойmitziehen
общ.тащить сеть на берегdas Netz an das Ufer schleifen
общ.тащить сюдаhierher schleppen
общ.тащить тяжёлые мешки в подвалschwere Säcke in den Keller schleppen
общ.тащить тяжёлые мешки на чердакschwere Säcke auf den Boden schleppen
судостр.тащить якорь по грунтуdreggen
общ.тащить ящики в подвалKisten in den Keller schleifen
общ.тащить ящики в подвалKisten in den Keller schleppen
общ.тащить ящики на чердакKisten auf den Boden schleppen
вело.с трудом тащиться за кем-либо быстрымhinterherzockeln (Alexander Dolgopolsky)
разг.тащиться от машиныsich an einem Auto aufgeilen (Andrey Truhachev)
общ.тащусь, плетусьich verhole mich (anoctopus)
общ.чертовски усталые от непривычной работы, тащились мы по вечерам домойsaumüde von der ungewohnten Arbeit, schlichen wir abends nach Hause