СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский
Термины, содержащие под завязку | все формы | только в заданной форме | только в указанном порядке
ТематикаРусскийАнглийский
Игорь Мигбыть забитым под завязкуbe wall to wall
образн.быть загруженным под завязкуbe loaded to the hilt (образно, напр., "Software wise the N150 is loaded to the hilt with trial software that will have you searching for the delete key within seconds." Aiduza)
Игорь Миг, разг.забивать под завязкуload to the beams (Похлеще собянинских очередей: Самолёты и поезда забивают под завязку //2020)
Игорь Миг, разг.забивать под завязкуoverburden (транспорт: Похлеще собянинских очередей: Самолёты и поезда забивают под завязку)
Игорь Миг, разг.забивать под завязкуload to full capacity (Похлеще собянинских очередей: Самолёты и поезда забивают под завязку /20)
Игорь Миг, разг.забивать под завязкуoverload (Похлеще собянинских очередей: Самолёты и поезда забивают под завязку /20)
амер.забит под завязкуpacked to capacity (elevator was packed to capacity Val_Ships)
разг.забитый под завязкуchockablock (with – чем-л.: "a room chockablock with furniture and plants" ART Vancouver)
разг.забитый под завязкуjam-packed (Несмотря на СВО, все рестораны забиты под завязку. ART Vancouver)
разг.забитый под завязкуjammed to the rafters (ART Vancouver)
общ.забитый под завязкуpacked to the rafters (источник – goo.gl dimock)
общ.забитый под завязкуfilled to overflowing (VLZ_58)
общ.забитый под завязкуfull to overflowing (Completely full.: the order book was full to overflowing lexico.com VLZ_58)
Игорь Миг, разг.забить под завязкуload to the beams (Похлеще собянинских очередей: Самолёты и поезда забивают под завязку //2020)
Игорь Миг, разг.забить под завязкуload to full capacity (Похлеще собянинских очередей: Самолёты и поезда забивают под завязку /20)
Игорь Миг, разг.забить под завязкуoverload (нагрузить до предела/перегрузить )
общ.завязка под подбородкомchin strap
общ.завязка под подбородкомchin piece
Игорь Миг, разг.загружать под завязкуload to the beams (Похлеще собянинских очередей: Самолёты и поезда забивают под завязку //2020)
Игорь Мигзагруженный под завязкуheavily loaded
амер.заполненный под завязкуpacked to the rafters (Val_Ships)
разг.заполненный под завязкуmaxed out (The school is maxed out with students. VLZ_58)
общ.заряжать под завязкуsupercharge (krasnet)
общ.набитый под завязкуfull-to-bursting (maystay)
сл.под завязкуup to the gills
сл.под завязкуup to there
общ.под завязкуto the hilt (DC)
разг.под завязкуstuffed to the gills (ART Vancouver)
разг.под завязкуto the eyeballs
разг.под завязкуto the maximum (Andrey Truhachev)
разг.под завязкуto the gunnels (We were loaded down to the gunnels with luggage. 4uzhoj)
разг.под завязкуto the brim (The van was stuffed to the brim with camping equipment. / drunk to the brim 4uzhoj)
спорт.под завязкуto the rafters (The stadium was packed to the rafters for Sunday’s friendly with Wigan ... – by Andy Devlin Tamerlane)
разг.под завязкуto the gills (a suitcase packed to the gills with / schedule is stuffed to the gills / pissed to the gills 4uzhoj)
разг.под завязкуto the max (Andrey Truhachev)
сл.под завязкуbuttload (You need to get a butt load of stuff accomplished today. VLZ_58)
сл.под завязкуup to here
разг.под завязкуup to the brim (VLZ_58)
разг.под завязкуup to eyeballs (Anglophile)
общ.под завязкуchock-full (Folkvin)
разг.полностью, под завязку, "яблоку негде упасть"packed to the rafters (Голуб)
австрал., сл.полный под завязкуfull as a state school
идиом.я наелся под завязкуI'm full (Andrey Truhachev)
идиом.я наелся под завязкуI'm full to the scuppers (Andrey Truhachev)