Вход
|
Russian
|
Соглашение пользователя
Словари
Форум
Купить
Скачать
Контакты
Русский
⇄
Абхазский
Английский
Арабский
Башкирский
Венгерский
Вьетнамский
Греческий
Грузинский
Датский
Испанский
Итальянский
Калмыцкий
Китайский
Латышский
Немецкий
Нидерландский
Норвежский
Польский
Португальский
Таджикский
Турецкий
Украинский
Финский
Французский
Чешский
Шведский
Эсперанто
Эстонский
Японский
Термины,
содержащие
катись
|
все формы
|
только в заданной форме
Тематика
Русский
Английский
общ.
катись
к чёрту!
go to thunder!
груб.
катись
к чёрту!
go fuck yourself!
общ.
катись
к чёрту!
go
and
jump in the lake!
Игорь Миг
катись
-ка ты!
bug off!
общ.
катись
ко всем чертям!
damn you!
общ.
катись
колбаской
get out of here
(
Alexander Demidov
)
общ.
катись
колбаской
go whistle
(Shakespeare). To go to the devil. CD. Foreign Secretary Boris Johnson has told MPs the European Union can "go whistle" for any "extortionate" final payment from the UK on Brexit. BBC
Alexander Demidov
)
Игорь Миг
катись
колбаской!
bug off!
разг.
катись
колбаской!
hit the road!
(
Bartek2001
)
Игорь Миг
катись
колбаской
make yourself scarce!
сл.
"
катись
колбаской"
rolling stone
Игорь Миг
катись
колбаской по Малой Спасской!
bug off!
Игорь Миг
катись
колбаской по Малой Спасской
make yourself scarce!
(конт.)
Gruzovik
катись
колбасой!
beat it!
разг.
катись
колбасой
clear out!
разг.
катись
колбасой
scoot!
Gruzovik, разг.
катись
колбасой!
away with you!
разг.
катись
колбасой
get lost!
разг.
катись
колбасой!
beat it!
Игорь Миг
катись
колбасой!
bug off!
Игорь Миг
катись
колбасой
make yourself scarce!
Gruzovik
катись
колбасой!
scoot!
Gruzovik
катись
колбасой!
get lost!
Gruzovik
катись
колбасой!
clear out!
груб.
катись
куда подальше!
go fuck yourself!
(
Andrey Truhachev
)
Игорь Миг
катись
на все четыре!
get out of here!
разг.
катись
отсюда!
clear out!
разг.
катись
отсюда!
get lost!
амер.
катись
отсюда!
go to blazes!
(
Yeldar Azanbayev
)
разг.
катись
отсюда!
scoot!
Gruzovik
катись
отсюда!
scoot!
Gruzovik
катись
отсюда!
clear out!
Gruzovik
катись
отсюда!
get lost!
разг.
катись
отсюда!
beat it!
разг.
катись
отсюда!
Push off!
(
Andrey Truhachev
)
Gruzovik
катись
отсюда!
beat it!
общ.
катись
отсюда
you just fade away!
(
Ivan1992
)
общ.
катись
отсюда!
hit the road!
(
Taras
)
сниж.
катись
ты к чертям!
the hell with you!
(
Andrey Truhachev
)
сниж.
катись
ты к чертям!
damn you!
(
Andrey Truhachev
)
сниж.
катись
ты к чертям!
drop dead!
(
Andrey Truhachev
)
сниж.
катись
ты к чертям!
go to hell!
(
Andrey Truhachev
)
сниж.
катись
ты к чертям!
go to blazes!
(
Andrey Truhachev
)
сниж.
катись
ты к чертям!
hell with you!
(to hell with you!
Andrey Truhachev
)
сниж.
катись
ты к чертям!
blast you!
(
Andrey Truhachev
)
сниж.
катись
ты к чертям собачьим!
damn you!
(
Andrey Truhachev
)
сниж.
катись
ты к чертям собачьим!
drop dead!
(
Andrey Truhachev
)
сниж.
катись
ты к чертям собачьим!
go to blazes!
(
Andrey Truhachev
)
сниж.
катись
ты к чертям собачьим!
go to hell!
(
Andrey Truhachev
)
сниж.
катись
ты к чертям собачьим!
hell with you!
(to hell with you!
Andrey Truhachev
)
сниж.
катись
ты к чертям собачьим!
the hell with you!
(
Andrey Truhachev
)
сниж.
катись
ты к чертям собачьим!
blast you!
(
Andrey Truhachev
)
сниж.
катись
ты куда подальше!
go to hell!
(
Andrey Truhachev
)
сниж.
катись
ты куда подальше!
damn you!
(
Andrey Truhachev
)
сниж.
катись
ты куда подальше!
go to blazes!
(
Andrey Truhachev
)
Короткая ссылка