Тематика | Русский | Английский |
Макаров. | её бывший муж часто избивал её | her ex-husband used to slap her around |
Макаров. | жестоко избивать | beat unmercifully |
общ. | жестоко и т.д. избивать | beat smb. cruelly (brutally, savagely, soundly, etc., кого́-л.) |
Макаров. | жестоко избивать | pummel mercilessly |
общ. | жестоко избивать | maul |
разг. | зверски избивать | beat up |
психиатр. | избиваемый ребёнок | battered child |
разг. | избивать до полуживого состояния | beat the hell out of (someone Andrey Truhachev) |
разг. | избивать до полуживого состояния | beat the living daylights out of (someone Andrey Truhachev) |
разг. | избивать до полуживого состояния | make a stretcher case out of (someone Andrey Truhachev) |
разг. | избивать до полуживого состояния | beat to a pulp (Andrey Truhachev) |
общ. | избивать до полусмерти | whale the tar out of (someone Anglophile) |
общ. | избивать до полусмерти | beat the tar out of (someone Anglophile) |
общ. | избивать до полусмерти | knock the tar out of (someone Anglophile) |
разг. | избивать до полусмерти | make a stretcher case out of (someone Andrey Truhachev) |
разг. | избивать до полусмерти | beat the living daylights out of (someone Andrey Truhachev) |
разг. | избивать до полусмерти | beat the hell out of (someone Andrey Truhachev) |
общ. | избивать до полусмерти | beat to a pulp (Anglophile) |
разг. | избивать до потери сознания | beat the living daylights out of (someone Andrey Truhachev) |
разг. | избивать до потери сознания | beat the hell out of (someone Andrey Truhachev) |
разг. | избивать до потери сознания | make a stretcher case out of (someone Andrey Truhachev) |
разг. | избивать до потери сознания | beat to a pulp (Andrey Truhachev) |
общ. | избивать до синяков | beat black-and-blue |
общ. | избивать друг друга | thwack each other |
амер. | избивать дубинкой | blackjack |
общ. | избивать дубинкой | black-jack |
общ. | избивать дубиной | waddy |
общ. | избивать кого-л. за воровство | beat smb. for stealing (for boasting, for lying, etc., и т.д.) |
общ. | избивать кого-л. за непослушание | beat smb. for disobedience (for pranks, etc., и т.д.) |
сл. | избивать кого-то | break the news |
поясн. | избивать мазохистов, чтобы они получали удовольствие | do Englishes (жаргон gennady shevchenko) |
общ. | избивать кого-л. палкой | beat smb. with a stick (with a stone, with a whip, etc., и т.д.) |
общ. | избивать парнишку | knock up the boy |
общ. | избивать шлангом | rubber hose (eugenealper) |
общ. | лица, склонные к жестокому обращению со своими партнёрами, обычно избивают их по тем частям тела, которые находятся под одеждой, чтобы скрыть от окружающих следы побоев | abusers usually hit their partners on parts of the body that are normally covered with clothing so that others won't see the injuries (bigmaxus) |
общ. | муж, избивающий жену | wifebeater |
Макаров. | он был таким ребёнком, которого любили избивать другие | he was the kind of kid the others liked to heat on |
общ. | после того как они несколько минут его жестоко избивали, они решили, что он мёртв, и смылись | when they had worked him over for some minutes, they left him for dead, and escaped |
общ. | появились сообщения, что солдаты избивали пленных прикладами ружей | there were reports that soldiers used to beat up prisoners with their rifles |
общ. | семья, где супруг избивает и запугивает супругу | battering couple (miss_Destroy) |
вульг. | сильно избивать | beat the shit out of (someone – кого-либо) |
вульг. | сильно избивать | beat the hell out of (someone) |
вульг. | сильно избивать | beat the hell out of (someone – кого-либо) |
общ. | сильно избивать | maul |
психол. | синдром избиваемого мужа | battered husband syndrome (I. Havkin) |
психол. | синдром избиваемой женщины | battered woman syndrome (Азери) |
психол. | синдром избиваемой жены | battered wife syndrome (Азери) |