Тематика | Русский | Английский |
разг. | восторгаться, восхищаться, говорить с энтузиазмом о чём-либо Many older people still wax euphoric about Chairman Mao | wax euphoric (d-usher) |
общ. | восторженно и т.д. восхищаться | admire smb., smth. rapturously (loquaciously, etc., кем-л., чем-л.) |
образн. | восхищайся или будешь наказан | applaud or be punished (правовая система, принуждающая людей к неискреннему одобрению принятых законов, напр., об однополых браках Beforeyouaccuseme) |
бизн. | восхищаться больше всего | admire the most |
общ. | восхищаться героем | admire a hero (книги и т.п.) |
общ. | восхищаться героем | admire a hero (книги и т. п.) |
Макаров. | восхищаться чьей-либо игрой | admire someone for her acting |
Макаров. | восхищаться изяществом формы | wonder at the delicacy of form |
общ. | восхищаться превосходным качеством | admire the quality of (чего-либо) |
общ. | восхищаться кем-либо | moon over (синонимический ряд на Valueverb) на reference.com Xenya) |
Макаров. | восхищаться красотой природы | admire the beauty of nature |
Макаров. | восхищаться чьей-либо ловкостью | applaud someone's address |
общ. | восхищаться любимой актрисой | be enthusiastic over one's favourite actress |
общ. | восхищаться мастерством | applaud skill |
общ. | восхищаться чьим-либо мастерством | applaud skills |
общ. | восхищаться чьим-либо мастерством | marvel at skill |
бизн. | восхищаться меньше всего | admire the least |
общ. | восхищаться мужеством | be amazed by courage |
общ. | восхищаться мужеством | be amazed by courage |
Макаров. | восхищаться превосходным качеством | admire the quality of something (чего-либо) |
общ. | восхищаться кем-либо преклоняться перед кем-либо снимать шляпу перед | take off hat to (кем-либо) |
Макаров. | восхищаться природой | admire nature |
общ. | восхищаться, приходить в восторг от | be fascinated by (Oruzbaev) |
общ. | восхищаться, приходить в восторг от | be fascinated by (Oruzbaev) |
Макаров. | восхищаться чьими-либо произведениями | admire someone's work |
общ. | восхищаться самообладанием этого человека | admire the man for his self-command (the girl for her talents, the place for its view, etc., и т.д.) |
Макаров. | восхищаться чьей-либо смелостью | admire someone for his courage |
общ. | восхищаться сообразительностью мальчика | applaud the boy for his cleverness (the soldiers for their bravery, etc., и т.д.) |
Макаров. | восхищаться чьими-либо способностями | admire someone for his abilities |
общ. | восхищаться чьим-либо умением | marvel at skill |
общ. | восхищаться этим человеком | admire this man (an actress, his talents, their heroism, her unselfishness, this building, modern architecture, his work, her pictures, etc., и т.д.) |
общ. | восхищаюсь теми, кто делает то, что им нравится, и у них это получается | I admire people who do what they love and excel at it |
общ. | восхищающий грациозностью | cat (устар nikita_botnakov) |
общ. | восхищающий толпу | rabble charming |
общ. | вот ими-то я отнюдь не восхищаюсь | them I do not admire |
Макаров. | все восхищались таким его поведением | they all admired his behaving in that manner |
общ. | все восхищаются его избранницей | everyone admires his choice |
общ. | все восхищаются его невестой | everyone admires his choice |
общ. | глубоко восхищаться | have a profound admiration for (чем-либо\ кем-либо Bullfinch) |
Макаров. | даже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной язык | even the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short time |
Макаров. | его всегда восхищали цирковые акробаты | he was always fascinated by the acrobats at the circus |
общ. | его ловкость и т.д. восхищала всех | his cleverness her beauty, his resourcefulness, etc. was much admired |
Макаров. | ей необходимо, чтобы им восхищались | she must needs be admired |
общ. | ею восхищались все молодые люди | she was the admiration of all the young men |
Макаров. | её яркость раздражает одних и восхищает других | her flamboyance annoys some people but delights others |
разг. | заставляя людей восхищаться | make people go ahh (lop20) |
Макаров. | идиоты восхищаются в вещах красотой материала, а художники красотой работы | idiots admire in things the beauty of their materials, but artists that of the workmanship |
общ. | искренне восхищаться | admire smb., smth. sincerely (aloud, mutely, ecstatically, fervently, wholeheartedly, etc., кем-л., чем-л.) |
СМИ. | лидер, которым восхищаются | admired leader (bigmaxus) |
общ. | меня восхищает его скромность | he delights me by his modesty |
общ. | мне очень нравится, когда мною восхищаются | I love to be admired |
общ. | можно было восхищаться его самообладанием в этот критический момент | in this crisis his possession was admirable |
Макаров. | мы волей-неволей стали им восхищаться | he aroused our unwilling admiration |
общ. | мы не могли не восхищаться ею | her charm extorts our admiration |
общ. | мы не можем не восхищаться его талантами | his talents compel our admiration |
Макаров. | мы невольно стали им восхищаться | he aroused our unwilling admiration |
общ. | мы никогда не перестанем восхищаться этим | we shall never cease to wonder at it |
общ. | не восхищаться | hold no brief |
общ. | не переставая восхищаться | with an unceasing admiration (With an unceasing admiration of your constancy and devotion to your Country, and a grateful remembrance of your kind and generous consideration for myself, I bid you an affectionate farewell. 4uzhoj) |
общ. | неумеренно восхищаться | rhapsodize |
общ. | неумеренно восхищаться | eulogize |
рел. | неумеренно восхищаться кем-либо или | eulogize (чем-либо) |
общ. | он во всём подражал человеку, которым восхищался | he patterned himself upon a man he admired |
Макаров. | он восхищался её непоколебимым оптимизмом в те трудные времена | he admired her resolute optimism in those difficult times |
общ. | он всегда бурно восхищался новыми пьесами | he was always enthuse-sing about the latest plays |
общ. | он всегда бурно восхищался новыми пьесами | he was always enthusing about the latest plays |
Макаров. | он ей искренне восхищается | he has a real admiration for her |
Макаров. | он им искренне восхищается | he has a real admiration for him |
Макаров. | он искренне восхищался ими | he felt great admiration for them |
общ. | он утверждает, что якобы восхищается мной | he pretends to admire me |
Макаров. | он это тоже любил, он восхищался этим простодушно, как дитя | he liked that too – admired it artlessly, like a child |
Макаров. | он это тоже любил, он восхищался этим так простодушно, как дитя | he liked that too-admired it artlessly, like a child |
Макаров. | она олицетворяет всё, чем я восхищаюсь в учителе | she embodies everything I admire in a teacher |
Макаров. | повсюду люди восхищались его мужеством, умом и патриотизмом | everywhere men magnified his valour, genius, and patriotism |
Макаров. | сама идея быть посланным за границу восхищала его | the very idea of being sent abroad delighted him |
Макаров. | сама идея отправиться за границу восхищала его | the very idea of being sent abroad delighted him |
общ. | своим братом он восхищается больше, чем ими | he admires his brother more than them |
Макаров. | то, чем восхищаются | admiration |
общ. | тот, кто восхищает | ravisher |
общ. | человек, которым восхищаются | applaudee (I. Havkin) |
общ. | чем более я на неё смотрю, тем более восхищаюсь ею | the more I see her, the better I admire her |
общ. | чрезмерно восхищаться | rhapsodize (чем-либо) |
общ. | я восхищался его смелостью | I admired him for his courage |
общ. | я восхищаюсь вами | I am delighted with you |
общ. | я восхищаюсь его мужеством | I admire him for his courage |
лит. | Я восхищаюсь отточенностью их стиля, но несмотря на словесное богатство | I marvel at the felicity of their style, but with all their copiousness their vocabulary suggests that they fingered Roget's Thesaurus in their cradles they say nothing to me: to my mind they know too much and feel too obviously... (W.S. Maugham, а, судя по их лексике, они еще в колыбели перелистывали словарь Роже, их проза ничего не говорит мне — на мой взгляд, они знают слишком много, а чувствуют слишком поверхностно...) |
Макаров. | я восхищаюсь тем, что он получил награду | it's a marvel to me that he received the award |
общ. | я обожаю, когда мною восхищаются | I love to be admired |
общ. | я, право, не понимаю, чем тут восхищаться! | I really don't know what there is to be enthusiastic about |
общ. | я тобой восхищаюсь | you're so delicious (Alex_Odeychuk) |