СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский
Термины, содержащие undertakings | все формы | только в заданной форме
ТематикаАнглийскийНемецкий
бизн.a deferred payment undertakingVerpflichtung zur hinausgeschobenen Zahlung
эк.to abrogate the right of the undertakings concerned to take advantage of this exceptiondiese Verguenstigung gegenüber den betreffenden Unternehmen aufheben
внеш.торг.absorbed by an undertaking established in the communityÜbernahme durch einen Betrieb in der Gemeinschaft
общ.to accept the guarantor's undertakingdie Bürgschaftserklärung annehmen
общ.accept the guarantor’s undertakingBürgschaftserklärung annehmen
торг., полит.acceptance of the price undertakingsAnnahme der Preisverpflichtungen
банк.accounts of an undertakingUnternehmensbuchführung
бизн., орг.пр.to acquire holdings in other undertakingsBeteiligungen an anderen Unternehmen erwerben
юр.acquisition by way of transfer of the whole of the undertaking or by any other universal successionErwerb im Wege des Rechtsübergangs des Unternehmens in seiner Gesamtheit oder einer anderen Gesamtrechtsnachfolge
общ.acquisition in full of existing undertakingsvollständige Übernahme bestehender Unternehmen
общ.acquisition of shares or parts of the undertakingErwerb von Aktien oder Vermögenswerten
трансп.Action Committee of Public Transport Undertakings of the EECAktionsausschuss der öffentlichen Verkehrsbetriebe der Mitgliedstaaten der EWG
общ.additional payments from policyholders for expenses borne by the insurance undertakingNebenleistungen der Versicherungsnehmer für Aufwendungen des Unternehmens
трансп.Administrative Board of the Galileo Joint UndertakingVerwaltungsrat des gemeinsamen Unternehmens Galileo
эк., фин., профс.advice to undertakings on capital structureBeratung von Unternehmen hinsichtlich der Kapitalstrukturierung
фин., трансп.Advisory Committee on Costing for Railway UndertakingsBeratender Ausschuss für die Kostenrechnung der Eisenbahnunternehmen
фин.Advisory Committee on Restrictive Practices and Dominant Positions in the Field of Concentrations between UndertakingsBeratender Ausschuss für Kartell- und Monopolfragen im Bereich der Unternehmenszusammenschlüsse
фин., трансп.Advisory Committee on the Accounts of Railway UndertakingsBeratender Ausschuss für die Rechnungsführung von Eisenbahnunternehmen
бухг., трансп., воен., сухоп.Advisory Committee on the Accounts of Railway UndertakingsBeratender Ausschuss für die Rechnungsführung der Eisenbahnunternehmen
бизн., орг.пр.affiliated undertakingverbundene Gesellschaft
общ.aging in the production undertakingAlterung im Herstellungsbetrieb
фин.agreement between undertakingsUnternehrnensabsprache
фин.agreement between undertakingsVereinbarung zwischen Unternehmen
трансп., мор.Agreement concerning specific stability requirements for ro-ro passenger ships undertaking regular scheduled international voyages between or to or from designated ports in North West Europe and the Baltic SeaÜbereinkommen über besondere Stabilitätsanforderungen an RoRo-Fahrgastschiffe, die im regulären internationalen Liniendienst zwischen oder von und nach bestimmten Häfen in Nordwesteuropa und der Ostsee verkehren
трансп., мор.Agreement concerning specific stability requirements for ro-ro passenger ships undertaking regular scheduled international voyages between or to or from designated ports in North West Europe and the Baltic SeaÜbereinkommen von Stockholm
марк.agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings or concerted practicesVereinbarungen zwischen Unternehmen,Beschlüsse von Unternehmensvereinigungen oder aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen
внеш.торг.agricultural and forestry undertakingsBetriebe der Land- und Forstwirtschaft
эк.agricultural undertakinglandwirtschaftliches Unternehmen
эк.agricultural undertakingLandwirtschaftsbetrieb
эк.agricultural undertakingHaltung
фин., окруж., с/х.agri-environmental undertakingsAgrarumweltverpflichtungen
эк.aid to undertakingsUnternehmensbeihilfe
общ.amalgamation or transfer of undertakingsFusion oder Veräusserung von Unternehmen
фин.amounts owed by affiliated undertakingsForderungen gegen verbundene Unternehmen
бухг., бр.англ.amounts owed by group undertakingsForderungen gegen verbundene Unternehmen
бухг., бр.англ.amounts owed by undertakings in which the company has a participating interestForderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht
фин.amounts owed by undertakings with which the company is linked by virtue of participating interestsForderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht
общ.amounts owed to affiliated undertakingsVerbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen
фин.amounts owed to group undertakingsVerbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen
фин.amounts owed to group undertakingsVerbindlichkeiten gegenüber Konzernunternehmen
фин.amounts owed to undertakings in which the company has a participating interestVerbindlichkeiten gegenüber Unternehmen unter maßgeblichem Einfluß
фин.amounts owed to undertakings in which the company has a participating interestVerbindlichkeiten gegenüber assoziierten Unternehmen
бухг., бр.англ.amounts owed to undertakings in which the company has a participating interestVerbindlichkeiten gegenüber Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht
бизн.an undertaking by the nominated bankeine Verpflichtung der benannten Bank
бизн.an undertaking of the bankein Versprechen der Bank
бизн.an undertaking to accepteine Verpflichtung zur Akzeptleistung
бизн.an undertaking to negotiateeine Verpflichtung zur Negoziierung
бизн.an undertaking to negotiateeine Verpflichtung zur Verhandlung
бизн.an undertaking to payeine Verpflichtung zu zahlen
эл.ancillary undertakingNebenbetrieb
фин., налог.artificial transfer of profits within groups of undertakingsScheinverlagerung von Gewinnen innerhalb von Unternehmensgruppen
эк.artisan undertakingHandwerksbetrieb
эк.artisan undertakingMechanikerwerkstatt
страх., бизн., орг.пр.assets of the undertakingEigenkapital des Unternehmens
страх., бизн., орг.пр.assets of the undertakingVermögen eines Unternehmens
страх., бизн., орг.пр.assets of the undertakingBetriebsvermögen
трансп.Association of Dutch Aviation UndertakingsVereinigung niederländischer Luftfahrtunternehmen
эл.Association of Electricity-Generating UndertakingsZusammenarbeitende Elektrizitätswerke
фин.association of undertakingsUnternehmensvereinigung
эк., бизн., орг.пр.association of undertakingsVerbände von Unternehmen
эк.associations of undertakingsUnternehmensverbände
общ.attachments in undertakingsPraktika in Unternehmen
трансп.audited accounts of the undertakingtestierter Abschluss des Unternehmens
юр.authorization of insurance undertakingsZulassung von Versicherungsunternehmungen
общ.to be managed on a unified basis by the parent undertakingunter einheitlicher Leitung des Mutterunternehmens stehen
общ.bodies legally representing the undertakingzur gesetzlichen Vertretung berufene Organe
бизн., орг.пр.bodies of undertakingsUnternehmenszusammenschlüsse
бизн., орг.пр.bodies of undertakingsGesamtheiten von Unternehmen
бизн., орг.пр., бухг.body of undertakingsKreis von Unternehmen
общ.body of undertakingsUnternehmenszusammenschluss, Gesamtheit von Unternehmen
обр.brand undertakingPrivatunternehmen
эк.business undertakingGeschäftsunternehmen
эк.business undertakingWirtschaftsbetrieb
эк.by favouring certain undertakings or the production of certain goodsdurch die Beguenstigung bestimmter Unternehmen oder Produktionszweige
юр.capitalization undertakingKapitalisierungsgesellschaft
страх., бухг.claims remaining to be borne by the undertakingEigenschäden
общ.claims, whether or not evidenced by certificates, on affiliated undertakingsverbriefte und unverbriefte Forderungen an verbundene Unternehmen
общ.coal-mining undertakingsBergbautreibende
фин.collective investment undertaking of the open-end typeOrganismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren des offenen Typs
общ.collective investment undertaking other than the closed-end typeOrganismus für gemeinsame Anlagen eines anderen als des geschlossenen Typs
фин.collective investment undertaking other than the closed-end typeOrganismus für gemeinsame Anlagen eines anderen als des "closed end"-Typs
общ.collective investment undertaking other than the closed-end typeOrganismus für gemeinsame Anlagen eines anderen als des "closed-end"-Typs
фин.commercial credit undertakingHandelskreditunternehmen
общ.commercial credit undertakingsHandelskreditunternehmen
эк.commercial undertakingHandelsbetrieb
бизн.commercial undertakingkaufmännischer Betrieb
эк.commercial undertakingkommerzielles Unternehmen
эк.commercial undertakingHandelsunternehmen
бизн.commercial undertakinggewerbliches Unternehmen
общ.commercial undertakingsHandel treibende Unternehmen
окруж.Committee for the application of the regulation authorizing voluntary participation by undertakings in the industrial sector in a Community eco-management and audit schemeAusschuss für die Anwendung der Verordnung über die freiwillige Teilnahme gewerblicher Unternehmen am Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung
общ.commodity sales finance undertakingsFinanzierungsunternehmen für Warenverkauf
юр., труд.прав.Community-scale group of undertakingsgemeinschaftsweit operierende Unternehmensgruppe
общ.competing undertakingsKonkurrenzunternehmen
юр., АУСcompetitive undertakingskonkurrierende Unternehmen
страх., бизн., орг.пр.composite undertakingMehrbranchenunternehmen
страх., бизн., орг.пр.composite undertakingMehrspartenunternehmen
страх., бизн., орг.пр.composite undertakingKompositunternehmen
фин.concentration between undertakingsKonzentrationstatbestand
марк.concentration between undertakingsZusammenschluss zwischen Unternehmen
фин.concentration between undertakingsUnternehmenszusammenschluss
фин.concentration between undertakingsFusion
общ.consolidated undertakings taken as a wholeinsgesamt in die Konsolidierung einbezogene Unternehmen
эк., фин., бизн.Contact Committee on the Co-ordination of Laws, Regulations and Administrative Provisions relating to Undertakings for Collective Investment in Transferable Securities UCITSKontaktausschuss für die Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren OGAW
общ.Contact Committee on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to undertakings for collective investment in transferable securities UCITSKontaktausschuss für die Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren OGAW
фин.Contact Committee - Undertakings for Collective Investment in Transferable SecuritiesKontaktausschuss der Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren
фин.continuity of the undertakingFirmenfortführung
юр.contractor's undertaking to deliver a house ready to move inWerkvertrag mit der Verpflichtung des Unternehmers eineschlüsselfertige Wohnung abzuliefern
юр.contractual obligation to transfer the undertakingrechtsgeschäftliche Verpflichtung zur Übertragung des Unternehmens
юр.contractual undertakingvertragliches Versprechen
фин.control of concentrations between undertakingsKontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen
общ.control of concentrations between undertakingsKonzentrationskontrolle
с/х.Convention concerning Compulsory Invalidity Insurance for Persons Employed in Agricultural UndertakingsÜbereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall der Invalidität
с/х.Convention concerning Compulsory Old-Age Insurance for Persons Employed in Agricultural UndertakingsÜbereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des Alters
общ.Convention concerning Compulsory Old-Age Insurance for Persons Employed in Industrial or Commercial Undertakings, in the Liberal Professions, and for Outworkers and Domestic ServantsÜbereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Alters
с/х.Convention concerning Compulsory Widows' and Orphans' Insurance for Persons Employed in Agricultural UndertakingsÜbereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des Ablebens
обществ., занят.Convention concerning Protection and Facilities to be afforded to Workers' Representatives in the UndertakingÜbereinkommen über Schutz und Erleichterungen für Arbeitnehmervertreter im Betrieb
общ.Convention concerning the Application of the Weekly Rest in Industrial UndertakingsÜbereinkommen über den wöchentlichen Ruhetag in gewerblichen Betrieben
обществ.Convention Limiting the Hours of Work in Industrial Undertakings to Eight in the Day and Forty-eight in the WeekÜbereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlich
общ.conversion of existing undertakingsUmstellung von Unternehmen
обществ.conversion of undertakingsUmstellung von Unternehmen
общ.cooperation between undertakingsKooperation zwischen Unternehmen
занят.Council Directive on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees' rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of undertakings or businessesRichtlinie "Wahrung von Ansprüchen"
фин.craft undertakingHandwerksbetrieb
фин.credit undertakingKreditzusage
общ.credit undertakingsKreditunternehmen
юр.to deal with the financial difficulties of undertakingssich mit den finanziellen Schwierigkeiten der Unternehmen befassen
фин.debtors - amounts owed by group undertakingsForderungen gegen Konzernunternehmen
фин.debtors - amounts owed by group undertakingsForderungen gegen verbundene Unternehmen
фин.debtors - amounts owed by undertakings in which the company has a participating interestForderungen gegen assoziierte Unternehmen
фин.debtors - amounts owed by undertakings in which the company has a participating interestForderungen gegen Gesellschaften unter maßgeblichem Einfluß
общ.decision of association of undertakingsBeschluß von Unternehmensvereinigung
фин.decision to accept undertakingsBeschluss über die Annahme von Verpflichtungen
эк.decisions by associations of undertakingsalle Beschluesse von Unternehmensvereinigungen
юр., бр.англ.deed of undertakingVerpflichtungserklärungurkunde (zur Leistung einer Sicherheit)
юр., бр.англ.deed of undertakingVerpflichtungserklärung (zur Leistung einer Sicherheit)
юр., АУСdefunct undertakinguntergegangenes Unternehmen
общ.depositaries and managers of collective investment undertakingsVerwahr- und Verwaltungsgesellschaften von Organismen für gemeinsame Anlagen
общ.deposits with ceding undertakingsDepotforderungen aus dem in Rückdeckung übernommenen Versicherungsgeschäft
эк., фин.development finance undertakingFinanzunternehmen für Entwicklung
общ.development undertakingEntwicklungsmassnahmen
фин.development-finance undertakingsFinanzunternehmen für Entwicklung
фин., бухг.direct or indirect parent undertakingsdirekte oder indirekte Mutterunternehmen
трансп.Director of the Galileo Joint UndertakingDirektor des gemeinsamen Unternehmens Galileo
эк.discontinuance of operations in the undertakingBetriebseinstellung
материаловед., эл.distribution undertakingVerteilunternehmen
эл.distribution undertakingElektrizitätsversorgungsunternehmen
материаловед., эл.distribution undertakingVerteilerunternehmen
марк.distributive undertakingsVertriebsunternehmen
бизн.does not constitute an undertakingbegründet keine Verpflichtung
бизн.does not constitute any undertakingbegründet keine Verpflichtung
эк.economic undertakingWirtschaftsunternehmen
эл.electricity supply undertakingElektrizitäts-Versorgungsunternehmen
энерг.electricity supply undertakingsElektrizitätswirtschaft
энерг.electricity supply undertakingsElektrizitätsversorgungsunternehmen
юр., АУСembark upon a new business undertakingin ein neues Geschäftsunternehmen einsteigen
эк.enter into an undertakingeine Verpflichtung eingehen
юр.enter into an undertakinge-e Verpflichtung eingehen
общ.European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energygemeinsames Unternehmen Fusion for Energy
биол.European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion EnergyEuropäisches gemeinsames Unternehmen für den ITER und die Entwicklung der Fusionsenergie
общ.European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion EnergyFusion for Energy
фин.European monitoring centre for small and medium-sized undertakingsEuropäisches Studienzentrum für die kleinen und mittleren Unternehmen
трансп.Executive Committee of the Galileo Joint UndertakingExekutivkomitee des gemeinsamen Unternehmens Galileo
общ.exempted undertakingsbefreite Unternehmen
фин.exporting undertakingExportunternehmen
эк.family undertakingFamilienbetrieb
общ.farm mortgage undertakingsUnternehmen für Agrarhypothekardarlehen
окруж., науч.-ис., энерг.FCH Joint UndertakingGemeinsames Unternehmen "Brennstoffzellen und Wasserstoff"
бизн., орг.пр., бухг.financial management of undertakingsbetriebliche Finanzverwaltung
фин.financial undertakingFinanzierungszusage
фин.financing of public undertakingsFinanzierung öffentlicher Unternehmen
трансп., с/х.firm undertaking the groupage of trafficSammelgutunternehmen
трансп., с/х.firm undertaking the groupage of trafficSammelgutspediteur
фин.fishery undertakingFischereibetrieb
эк.foreign trade undertakingAußenhandelsbetrieb
эк.foreign trade undertakingAußenhandelsunternehmen
эк.foreign undertakingAuslandsunternehmen
фин.forestry undertakingForstwirtschaftsbetrieb
эк.formal undertakingförmliche Verpflichtung
бухг., бр.англ.from group undertakingsdavon aus verbundenen Unternehmen
общ.general undertakingsallgemeine Verpflichtungen
юр.geographical area of activity of undertakings concernedgeographische Ausdehnung der Tätigkeit der beteiligten Unternehmen
эк.give an undertakingeine Verpflichtung übernehmen
эк.give an undertakingsich verpflichten
торг., полит., междун.торг.government undertakingRegierungsverpflichtung
стат., бизн., орг.пр.group of undertakingsUnternehmensgruppe
фин., бизн., орг.пр.group of undertakingsKonzern
фин., бизн., орг.пр.group of undertakingsGruppen von Unternehmen pl.
общ.groupings of road or inland waterway transport undertakingsUnternehmensgemeinschaften des Strassen- und Binnenschiffsverkehrs
общ.groupings of undertakingsUnternehmensgemeinschaften
торг.groups of small and medium-sized undertakingsGemeinschaften kleiner und mittlerer Unternehmen
налог., трансп.guarantor’s undertakingBürgschaftserklärung
эк.handicraft undertakingHandwerksbetrieb
городск.застр.heat supply undertakingWärmeversorgungsunternehmen
эк., бизн., орг.пр.holding of shares in other undertakingsBeteiligung an anderen Unternehmen
страх.honourable undertakingehrbares Unternehmen
с/х.horticultural undertakingGartenbaubetrieb
общ.I can give no such undertakingDas kann ich nicht versprechen
фарма., науч.-ис.IMI Joint UndertakingGemeinsames Unternehmen zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für Innovative Arzneimittel
фин., эк.to impose fines or periodic penalty payments on undertakingsUnternehmen mit Geldbussen oder Zwangsgeldern belegen
юр.impose fines or periodic penalty payments on undertakingsUnternehmen mit Geldbußen oder Zwangsgeldern belegen
эк.in the case of public undertakingsin bezug auf oeffentliche Unternehmen
эк.in the case of the conversion of an undertakingbei der Umstellung eines Unternehmens
бухг.income from investment in and loans to undertaking in which the business has a participating interest or joint venturesErträge aus Beteiligungen
бухг., бр.англ.income from other long-term securities and loans from group undertakingsErträge aus anderen Wertpapieren und Ausleihungen des Finanzanlagevermögens davon aus verbundenen Unternehmen
бухг., бр.англ.income from participating interests from group undertakingsErträge aus Beteiligungen davon aus verbundenen Unternehmen
бизн., орг.пр., бухг.income from shares in affiliated undertakingsErträge aus Anteilen an verbundenen Unternehmen
внеш.торг.incur an undertaking under reserveeine Verpflichtung vorbehaltlich übernehmen
эк., фин.industrial credit undertakingGewerbekreditunternehmen
общ.industrial credit undertakingsGewerbekreditunternehmen
марк.industrial or commercial undertakingsgewerbliche oder kaufmaennische Unternehmen
бизн.industrial undertakingGewerbebetrieb
эк.industrial undertakinggewerbliches Unternehmen
эк.industrial undertakinggewerblicher Betrieb
общ.industrial undertakingIndustriebetrieb
общ.industrial undertakingIndustrieunternehmen
общ.information about undertakings or their cost componentsAuskuenfte über Unternehmen sowie deren Kostenelemente
трансп., мор.inland waterway transport undertakingsdie Binnenschiffer
фарма., науч.-ис.Innovative Medicines Initiative Joint UndertakingGemeinsames Unternehmen zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für Innovative Arzneimittel
общ.instalment sales finance undertakingsFinanzierungsunternehmen für Kreditverkaufsgeschäfte
фин.insurance undertakingVersicherungsunternehmen
бухг., бр.англ.interest payable and other similar charges of which to group undertakingsZinsen und ähnliche Aufwendungen davon an verbundene Unternehmen
фин.Intergroup on Small and Medium-sized UndertakingsInterfraktionelle Arbeitsgruppe "Kleine und mittlere Unternehmen"
юр.international undertaking in the fight against organised crimezur Bekämpfung der organisierten Kriminalität eingegangene internationale Verpflichtung
бизн.it constitutes a definite undertakinges begründet ein Versprechen
юр.joint acquisition of an undertaking with a view to its divisiongemeinsamer Erwerb eines Unternehmens zum Zweck der Aufteilung
науч.-ис.joint undertakingGemeinschaftsunternehmen
эк.joint undertakinggemeinsamer Betrieb
фарма., науч.-ис.Joint Undertaking for the implementation of the Joint Technology Initiative on Innovative MedicinesGemeinsames Unternehmen zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für Innovative Arzneimittel
общ.Joint Undertaking for the implementation of the Joint Technology Initiative on Innovative MedicinesGemeinsames Unternehmen IMI
трансп., авиац.Joint undertaking to develop the new generation European air traffic management system SESARgemeinsames Unternehmen zur Entwicklung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation SESAR
трансп., авиац.Joint undertaking to develop the new generation European air traffic management system SESARgemeinsames Unternehmen SESAR
эк.joint undertakingsgemeinsame Unternehmen
ж/д.lead railway undertakingFederführendes Eisenbahnverkehrsunternehmen
внеш.торг.legal basis for the undertaking of auditsRechtsgrundlage für Prüfungen
юр.legal status of the undertakingrechtliche Verfassung des Unternehmens
юр.legal status of the undertakingRechtsnatur des Unternehmens
юр.legal status of the undertakingRechtsform des Unternehmens
эк.letter of undertakingVerpflichtungserklärung
эк., уголь.level of activity of undertakingsKapazitätsausnutzung der Unternehmen
эк.licensed undertakingkonzessioniertes Unternehmen
общ.life of undertakingsLeben der Unternehmen und Betriebe
фин., бизн., орг.пр.loans to affiliated undertakingsForderungen gegen verbundene Unternehmen
фин.loans to affiliated undertakingsAusleihung an verbundene Unternehmen
фин.loans to associated undertakingsAusleihung an assoziierte Unternehmen
бухг., бр.англ.loans to group undertakingsAusleihungen an verbundene Unternehmen
бухг., бр.англ.loans to undertakings in which the company has a participating interestAusleihungen an Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht
общ.local service undertakingskommunale Dienstleistungsunternehmen
страх.loss ratio of the undertakingSchadenquote
стр.maintenance undertakingUnterhaltungsbetrieb
стр.maintenance undertakingInstandhaltungsbetrieb
эк.marginal undertakingunrentabler Betrieb
эк.marginal undertakingGrenzbetrieb
общ.to match the terms offered by the third undertakingin die Bedingungen des dritten Unternehmens eintreten
общ.member undertakingMitgliedsunternehmen
юр., эк.merger and purchase of undertakingsUnternehmensfusion und-aufkauf
внеш.торг.merging with an undertaking established in the communityFusion mit einem Betrieb in der Gemeinschaft
общ.migration of undertakingsVerlagerung von Arbeitsplätzen
общ.Minister for Small and Medium-Sized Undertakings, Trade and Craft IndustriesMinister für KMU, Handel und Handwerk
общ.mortgage guarantee undertakingsUnternehmen für Hypothekardarlehensgarantie
трансп., энерг.municipal undertakingsStadtwerke
общ.name of the undertakingFirmenbezeichnung
трансп.national electronic register of road transport undertakingseinzelstaatliches elektronisches Register der Kraftverkehrsunternehmen
эк.national grouping of undertakingsnationaler Unternehmensverband
юр., АУС, бр.англ.nationalized undertakingStaatsbetrieb
юр., АУС, бр.англ.nationalized undertakingverstaatlichtes Unternehmen
внеш.торг.nature and size of the undertaking in questionArt und Größe des betreffenden Unternehmens
общ.newly founded undertakingsNeugründungen
общ.non-integrated steel processing undertakingsnicht integrierte stahlverarbeitende Unternehmen
общ.normalisation of the accounts of railway undertakingsNormalisierung der Konten der Eisenbahnunternehmen
юр.notification to the purchaser and to the undertakings concernedZustellung an den Käufer und die beteiligten Unternehmen
юр.object of property existing separately from the undertakingunabhängiger Gegenstand von dem Unternehmen
юр.objects of an undertakingGesellschaftszweck
общ.on the premises of undertakingsin den Unternehmen
эк.on the undertakingauf das bindende die Zusicherung hin
эк.on the undertakingauf das bindende Versprechen hin
эк., амер.operate an undertakingein Unternehmen führen
эк., амер.operate an undertakingein Unternehmen leiten
эк.operate an undertakingein Unternehmen betreiben
юр., АУСorganizational changes within the undertakingÄnderungen in der organisatorischen Struktur e-s Unternehmens
юр., АУСorganizational changes within the undertakingÄnderungen in der Unternehmensorganisation
юр.other bodies governed by public law, or public undertakings of Member Statesandere öffentlich-rechtliche Körperschaften der Mitgliedstaaten
бухг., бр.англ.other interest receivables and similar income from group undertakingssonstige Zinsen und ähnliche Erträge davon aus verbundenen Unternehmen
общ.owner of the undertakingInhaber des Unternehmens
юр., эк., бизн.parent undertakingMuttergesellschaft
фин., бизн., орг.пр.parent undertakingMutterinstitut
общ.parent undertakingMutterunternehmen
фин.participating undertakingBeteiligungsunternehmen
торг.participating undertakingsbeteiligte Unternehmen
общ.participation in the joint undertakingsBeteiligung an den gemeinsamen Unternehmen
общ.participation of employees in decisions taken by undertakingsBeteiligung der Arbeitnehmer an den Unternehmensentscheidungen
юр., бизн., орг.пр.parts of the undertakingVermögensgegenstände
юр., бизн., орг.пр.parts of the undertakingVermögenswerte
юр., бизн., орг.пр.parts of the undertakingVermögen
фин.personal credit undertakingPersonalkreditunternehmen
общ.personal credit undertakingsPersonalkreditunternehmen
эк.personal undertakingEinzelunternehmen
юр.persons or undertakings to be inspectedPersonen oder Unternehmen,die der Überwachungsmaßnahme unterworfen werden sollen
общ.placing of the undertaking under the administration of a boardUebertragung der Verwaltung des Unternehmens an eine Personengruppe
общ.posted elsewhere by the undertakingvon dem Unternehmen entsandt
эк.press undertakingPresseunternehmen
юр., эк., торг.price undertakingPreisverpflichtung
общ.price undertakingsVerpflichtungen bezüglich der Preise
общ.price undertakingsPreisverpflichtungen
общ.principal and secondary undertakingsHaupt- und Unterbetriebe
юр.principal seat of the undertakingHauptsitz des Unternehmens
внеш.торг.principal undertakingHauptunternehmen
эк.private undertakingPrivatunternehmer
внеш.торг.private undertakingPrivatuntemehmen
общ.private undertakingPrivatbetrieb
фин.procedure for the approvals of undertakingsZulassungsverfahren für die Unternehmen
с/х., хим., мет.processing undertakingVerarbeitungsunternehmen
общ.profitability of undertakingsErtragslage der Unternehmen
эк.projects for modernising undertakingsVorhaben zur Modernisierung von Unternehmen
трансп.properly managed undertaking enjoying normal conditions of use of its carrying capacitygut geführtes Unternehmen mit normal ausgelasteter Beförderungskapazität
стат.public supply undertakingöffentliche Versorgungsunternehmen
юр., АУСpublic transport undertakingöffentliches Verkehrsunternehmen
эк.public utility undertakingVersorgungsbetrieb
банк.public utility undertakingsöffentlicher Versorgungsbetrieb (Gas, Wasser, Strom)
эк., бр.англ.public utility undertakingsVersorgungsunternehmen (öffentliche)
эк.publicly owned undertakingWirtschaftsbetrieb der öffentlichen Hand
эк.publicly owned undertakingöffentlicher Wirtschaftsbetrieb (der öffentlichen Hand)
бизн.public-sector undertakingStaatsbetrieb
бизн.public-sector undertakingöffentliches Unternehmen
бизн.public-sector undertakingstaatliches Unternehmen
трансп.railway undertakingBahntransportunternehmen
трансп.railway undertakingSchienentransportunternehmen
брит.railway undertakingEisenbahnverkehrsunternehmen
общ.railway undertakingEisenbahnunternehmen
общ.recipient undertakingbegünstigtes Unternehmen
общ.Recommendation concerning Protection and Facilities to be afforded to Workers' Representatives in the UndertakingEmpfehlung betreffend Schutz und Erleichterungen für Arbeitnehmervertreter im Betrieb
общ.to recruit staff surplus to the requirements of the undertakingmehr Personal einstellen, als betriebsnotwendig ist
общ.reduction in revenue of the undertakingVerringerung der Einnahmen des Unternehmens
общ.reinsurance premiums due from ceding and retroceding insurance undertakingsfällige Rückversicherungsbeiträge von zedierenden und retrozedierenden Versicherungsunternehmen
страх.reinsurance undertakingRückversicherungsunternehmen
бизн., орг.пр.related undertakingverbundene Gesellschaft
фин.relocation of undertakingsVerlagerung von Unternehmen
общ.to renounce the effects of the undertakingvon der eingegangenen Verpflichtung zurücktreten
юр., фин.resident group of undertakingsinländische Unternehmensgruppe
фин.revenues from affiliated undertakingsErträge aus verbundenen Unternehmen
прав.чел., обществ.right of workers to be informed and consulted within the undertakingRecht der Arbeitnehmer auf Unterrichtung und Anhörung im Unternehmen
общ.rights in the capital of other undertakingsAnteile an anderen Unternehmen
трансп.road haulage undertakingCamionnageunternehmen
общ.rules applying to undertakingsdie Vorschriften für Unternehmer
труд.прав.safeguarding of employees'rights in the event of transfer of undertakingsWahrung der Ansprüche der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen
труд.прав.safety department in the undertakingSicherheitsdienst im Betrieb
бизн.scope of an undertakingUnternehmensumfang
эк.to secure for the transPort undertakings a properly balanced financial positionSicherung des finanziellen Gleichgewichts der Transportunternehmer
общ.securities issued by undertakingsvon Unternehmen ausgegebene Wertpapiere
рекл.service undertakingDienstleistungsunternehmen
рекл.service undertakingDienstleistungsbetrieb
трансп., авиац.SESAR Joint Undertakinggemeinsames Unternehmen zur Entwicklung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation SESAR
эк.share in an undertakingsich an einem Unternehmen beteiligen
фин., бизн., орг.пр.shares in affiliated undertakingsAnteile an verbundenen Unternehmen
фин.shares in group undertakingsAnteile an Konzernunternehmen
фин.shares in group undertakingsAnteile an verbundene Unternehmen
бухг., бр.англ.shares in group undertakingsAnteile an verbundenen Unternehmen
трансп., мор., пром.shipbuilding undertakingSchiffbauunternehmen
общ.short-term credit undertakingsUnternehmen für kurzfristige Kredite
здрав.Sickness Fund of UndertakingsBetriebskrankenkasse
фин.small and medium-sized undertakingskleine und mittlere Unternehmen
эк.small and medium-sized undertakingsKleinstunternehmen sowie kleine und mittlere Unternehmen
эк.small and medium-sized undertakingsKlein- und Mittelbetriebe
эк.small undertakingKleinunternehmen
общ.small undertakingsKleinunternehmen
общ.small undertakings and workshopsKleinbetriebe oder Werkstätten
налог.special scheme for small undertakingsSonderregelung für Kleinunternehmen
страх., стр.special scheme for workers in mines and similar undertakingsSondersystem für die Arbeitnehmer der Bergwerke und gleichgestellter Betriebe
эк.special undertakings on sugarbesondere Verpflichtungen betreffend Zucker
страх.specimen agreement to regulate the reciprocal obligations of export credit insurers in cases where the principal contractor subcontracts to one or more undertakings of one or more Member States an export contractMusterübereinkommen zur Regelung der gegenseitigen Verpflichtungen der Ausfuhrkreditversicherer in Fällen, in denen ein Hauptlieferant ein oder mehreren Unternehmen mit Sitz in einem oder mehreren Mitgliedstaaten an einem Ausfuhrgeschäft beteiligt
общ.staff of undertakings and business personnelFachkräfte aus Industrie und Wirtschaft
общ.staff rules of undertakingsBetriebsvereinbarungen
общ.staff seconded to undertakingsan Betriebe abgestelltes Personal
трансп.Statutes of the Galileo Joint UndertakingSatzung des gemeinsamen Unternehmens Galileo
общ.statutory transport undertakingsöffentliche Verkehrsunternehmen
общ.steel undertakingsStahlhersteller
энерг.storage undertakingSpeicherunternehmen
фин., эк.subsidiary undertakingTochterunternehmen
эк.subsidised undertakingZuschussbetrieb
общ.subsidized undertakingZuschussbetrieb
общ.subsidized undertakingsZuschussbetriebe
общ.sufficient managerial independence of railway undertakingsausreichende autonome Geschäftsführung der Eisenbahnunternehmen
общ.supervisory board, board of directors or bodies legally representing the undertakingAufsichtsrat oder zur gesetzlichen Vertretung berufenes Organ
эл.supply undertakingElektrizitätsversorgungsunternehmen
эл.supply undertakingLieferer
тех.supply undertakingVersorgungsunternehmen
эк.system of aids to press undertakingsBeihilferegelung für Presseunternehmen
налог.tax office of an undertakingBetriebsfinanzamt
эк.technical secret of the undertakingtechnisches Betriebsgeheimnis
марк.the competitive capacity of undertakingsdie Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen
эк.the competitive strength of undertakingsdie Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen
эк.the conversion of an undertaking to other productiondie Umstellung eines Unternehmens auf andere Produktionsziele
общ.the decision shall not apply as against undertakingsdie Entscheidung kann den Unternehmen nicht entgegengehalten werden
эк.the funds thus obtained shall be used to support undertakingsdie so aufgekommenen Betraege werden zur Unterstuetzung der Unternehmen verwendet
общ.the largest/smallest body of undertakingsder grösste/kleinste Kreis von Unternehmen
общ.the operating accounts and the balance sheets of the Joint UndertakingsBetriebskosten und Bilanzen der gemeinsamen Unternehmen
общ.the parties or the undertakings connected with themdie Vertragspartner oder die mit ihnen verbundenen Unternehmen
эк.the right of undertakings to form associationsdas Recht der Unternehmen,Verbände zu bilden
налог.the special scheme for small undertakingsdie Sonderregelung für Kleinunternehmen
юр.the transfer of the whole of the undertakingdie Übertragung des Unternehmens in seiner Gesamtheit
бизн.the undertaking of the confirming bankdas Versprechen der bestätigenden Bank
внеш.торг.the undertaking of the guarantordie Verpflichtungserklärung des Bürgen
бизн.the undertaking of the issuing bankdas Versprechen der eröffnenden Bank
общ.the undertaking's activitiesGeschäftsbetrieb
междун.торг.the undertaking shall lapsedie Verpflichtung wird hinfällig
междун.торг.the undertaking shall lapsedie Verpflichtigung wird gegenstandslos
бизн., орг.пр., бухг.the undertakings to be consolidatedKonsolidierungskreis
эк.the work is to be carried out by the undertaking with its own resourcesdie Arbeiten sollen mit Eigenmitteln des Unternehmens durchgefuehrt werden
занят.training schemes in undertakingsPraktika in Unternehmen
фин.transfer of all or part of an undertaking's assets and liabilitiesEinbringung der Gesamtheit oder eines Teils des Vermögens eines Unternehmens
обществ., бизн., орг.пр.transfer of an undertakingBetriebsübergang
фин., бизн., орг.пр.transfer of an undertaking by inheritanceÜbertragung eines Betriebs in Erbfolge
труд.прав.transfer of undertakingsBetriebsübergang
фин.transfer of undertakingsVeräußerung von Unternehmen
юр.transfer of undertakings or parts of undertakingsVeräußerung von Unternehmen oder Unternehmensteilen
общ.transfers of undertakings, businesses or parts of undertakings or businessesÜbertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen
общ.transfers of undertakings, businesses or parts of undertakings or businessesÜbergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen
энерг.transmission undertakingFernleitungsunternehmen
фин., естеств.науки.transnational technology transfer between undertakingsgrenzüberschreitender Technologietransfer zwischen den Unternehmen
эк., фин., мет.transparency of financial relations between Member States and public undertakingsTransparenz der finanziellen Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und den öffentlichen Unternehmen
трансп., с/х.transport undertakingTransportunternehmen
трансп., с/х.transport undertakingBeförderungsunternehmen
трансп.transport undertaking enjoying normal conditions of use of its carrying capacitynormal ausgelastetes/beschäftigtes Verkehrsunternehmen
юр., АУСtransportation undertakingTransportunternehmen
марк.Transposed Annual Accounts of Railways Undertakingsumgeschriebene Jahresrechnungen der Eisenbahnunternehmen
юр., АУСundertaking as to qualityZusicherung e-r Eigenschaft (Gewährleistung für Sachmängel)
общ.undertaking as to qualityZusicherung einer Eigenschaft
общ.undertaking being awarded a contractauftragnehmendes Unternehmen
фин.undertaking by the guarantorBuergschaftserklaerung
общ.undertaking by the guarantorBürgschaftserklärung
фин.undertaking by the person concernedVerpflichtungsverklärung des Beteiligten
фин.undertaking by the principalverbindliche Erklärung des Hauptverpflichteten
эк.undertaking declared to be in critical difficultyKrisenunternehmen
фин.undertaking engaged in the supply of goodsmit der Lieferung von Gütern befaßtes Unternehmen
бизн., орг.пр., бухг.undertaking established as a type of companyTochterunternehmen einer bestimmten Rechtsform
ЕС., тамож.undertaking given by a guarantorVerpflichtungserklärung eines Bürgen
фин., страх.undertaking governed by the law of a third countryUnternehmen,das dem Recht eines Drittlands unterliegt
юр.undertaking jointly controlled by two or more othersgemeinsam kontrolliertes Unternehmen
внеш.торг.undertaking of the guarantorVerpflichtungserklärung des Bürgen
эк.undertaking of wide scopeUnternehmen großen Ausmaßes
эк.undertaking of wide scopeGroßunternehmen
эк.undertaking of wide scopeGroßbetrieb
эк., бр.англ.undertaking to appear in an actionsich auf die Klage einzulassen
эк., бр.англ.undertaking to appear in an actionVersprechen
бизн., орг.пр., бухг.undertaking to be consolidatedzu konsolidierendes Unternehmen
эк.undertaking to payZahlungsversprechen
юр.undertaking to payZahlungszusage
фин.undertaking to retain the documentsVerpflichtung,die Wertpapiere nicht zu veräußern
юр.undertaking to sellVerkaufs versprechen
юр., эк.undertaking which is being merged or transformedfusioniertes bzw.umgewandeltes Unternehmen
бизн., орг.пр.undertaking which is the parent of the undertakings to be consolidatedUnternehmen, das an der Spitze der zu konsolidierenden Unternehmen steht
общ.undertakings entrusted with the operation of services of general economic importanceUnternehmen, die mit Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betraut sind
торг.undertakings entrusted with the operation of services of general economic interestUnternehmen, die mit Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betraut sind
общ.undertakings of a collective naturegemeinnützige Unternehmen
общ.undertakings of other typesUnternehmen in anderer Rechtsform
эк., фин.undertakings offering their securities to the publicöffentlich zur Zeichnung auffordernde Unternehmen
общ.undertakings operateUnternehmen gehen ihrer Tätigkeit nach
страх.undertakings operating on the marketauf dem Markt tätige Unternehmen
общ.undertakings party to the agreementvertragschliessende Unternehmen
общ.undertakings producing steel pipes and tubesStahlrohrindustrie, Stahlrohrerzeuger
общ.undertakings supplying water, gas or electricityWasser-, Gas- oder Elektrizitätswerke
общ.undertakings treating or processing milk or other milk productsMilch oder andere Milcherzeugnisse be- oder verarbeitende Unternehmen
юр., АУСundertakings whose head offices are outside the UnionUnternehmen, die ihren Sitz außerhalb der Union haben
марк.undertakings within the distribution systemUnternehmen des Vertriebnetzes
общ.undertakings within the distribution systemUnternehmen des Vertriebsnetzes
юр., АУСundertakings within the jurisdiction of the UnionUnternehmen, die der Zuständigkeit der Union unterstehen
трансп.Union of Transport and Seaport UndertakingsVerband der Transport- und Seehafen-Unternehmer
фин.unit issued by a collective investment undertakingAnteilschein der von einem Organismus für gemeinsame Anlagen ausgegeben wird
фин., связь.units issued by collective investment undertakingsAnteilscheine die von Organismen für gemeinsame Anlagen ausgegeben werden
общ.units issued by collective investment undertakingsAnteilscheine, die von Organismen für gemeinsame Anlagen ausgegeben werden
общ.urban mortgage undertakingsUnternehmen für städtische Hypothekendarlehen
общ.used for the purpose of the undertakingfür Zwecke des Unternehmens verwendet
труд.прав.user undertakingEntleihunternehmen
бизн., орг.пр., бухг.value re-adjustments in respect of transferable securities ..., participating interests and shares in affiliated undertakingsErträge aus Wertberichtigungen auf Wertpapiere sowie auf Beteiligungen und Anteile an verbundenen Unternehmen
эк.ventures on the part of undertakingsInitiative der Unternehmen
общ.venturous undertakingsrisikobehaftete Entwicklungen
общ.violation of the undertakingNichterfüllung der Verpflichtung, Verletzung der Verpflichtung
эк.voluntary undertakingfreiwillige Verpflichtung
общ.voluntary undertakings as to moderationfreiwillige Vereinbarungen zur Mässigung
фин.vote attaching to share issued by the undertakingmit dem Anteil am Unternehmen verbundenes Stimmrecht
трансп., мор.waterway transport undertakingsBinnenschiffahrt
эк.winding up of the company/grouping/ undertakingLiquidation des Unternehmens
эк.winding up of the company/grouping/ undertakingAuflösung der Gesellschaft/Vereinigung
бухг.work performed by the undertaking for its own purposesEigenleistungen
труд.прав.worker in mines and similar undertakingsArbeitnehmer der Bergwerke und gleichgestellter Betriebe
прав.чел., обр., труд.прав.workers' right to information and consultation within the undertakingRecht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Unternehmen
прав.чел., обществ.workers' right to information and consultation within the undertakingRecht der Arbeitnehmer auf Unterrichtung und Anhörung im Unternehmen
прав.чел., обр., труд.прав.workers' right to information and consultation within the undertakingRecht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer von Unternehmen
общ.Working Party on Coordination of Legislation regarding Collective Investment UndertakingsArbeitsgruppe " Koordinierung der Rechtsvorschriften betreffend die Organismen fuergemeinsame Anlagen in Wertpapieren "