СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский
Термины, содержащие through- and through | все формы | только в заданной форме | только в указанном порядке
ТематикаАнглийскийРусский
лит.A Sentimental Journey Through France and Italy"Сентиментальное путешествие по Франции и Италии" (1768, роман Лоренса Стерна)
прогр.A type of asynchronous bean that serves as a notification mechanism and through which Java EE components within a single application can notify each other about various asynchronous eventsТип асинхронного объекта EJB, выполняющего роль механизма уведомления, с помощью которого компоненты Java EE могут сообщать друг другу о различных асинхронных событиях в пределах приложения (см. event listener ssn)
ИТ.accessing information by starting with a general category and moving through the hierarchyгруппировка данных (MichaelBurov)
ИТ.accessing information by starting with a general category and moving through the hierarchyкатегоризация данных (MichaelBurov)
ИТ.accessing information by starting with a general category and moving through the hierarchyдоступ к данным по дереву иерархии (MichaelBurov)
ИТ.accessing information by starting with a general category and moving through the hierarchyразбиение базы данных (MichaelBurov)
прогр.acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage modelсредства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn)
прогр.acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage modelсредства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn)
посл.all goes through the mill, and all comes out flourперемелется, мука будет
посл.all goes through the mill, and all comes out flourвсё перемелется, мука будет
бизн.All the disputes and disagreements arising from the Contract shall be settled through negotiations by both partiesвсе споры и разногласия, которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора, будут разрешаться сторонами путём переговоров (Soulbringer)
ООН., полит.Alleviation through Economic Growth and Social DevelopmentКомитет по борьбе с нищетой на основе экономического роста и социального развития
общ.American through and throughистинный американец (Alexander Demidov)
Макаров.an aristocrat through and throughаристократ до кончиков пальцев
общ.an aristocrat through and throughаристократ до кончиков пальцев
идиом.an officer a soldier through and throughвоенная косточка (VLZ_58)
лит.Another wave went through Elliott and he knew that the creature was older than Methuselah, older than old.Снова сквозь Эллиота прокатилась волна, и теперь Эллиот знал, что существо это древнее Мафусаила, древнее самой старости. (W. Kotzwinkle, Пер. Р. Рыбкина)
филос.as gained through free and rational inquiry into the nature of thingsполученный путём свободного и рационального исследования природы вещей (Alex_Odeychuk)
лит.As I thumbed idly through it, noticing the quotations from Emerson and Macauley and Benjamin Franklin and Shakespeare copied out in a ragged, boyish hand, he said with that same note of amiable contempt, 'Gee, back in those days I figured those fellows who wrote books knew all there was.'Пока я рассеянно листал страницы с цитатами из Эмерсона, Маколея, Бенджамина Франклина и Шекспира, исписанные корявым детским почерком, <он> продолжал всё с тем же добродушным презрением: "Хм, тогда я думал, что ребята, которые писали эти книжки, знают всё на свете". (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
ООН., полит.Asian Regional Workshop on Industrial Cooperation and Trade Expansion through Buy-back ArrangementsАзиатский региональный семинар по промышленному сотрудничеству и расширению торговли на основе компенсационных соглашений
лит.At the park's previews, visitors gushed and oohed. Sporting beanies with mouse ears, they floated through Americana on a Mark Twain river boat and Davy Crockett explorer canoes and railroaded through the Wild West on a train pulled by a steam locomotive.При входе в парк посетители издавали восторженные восклицания. Надев спортивные шапочки с ушами Микки-Мауса, они отправлялись в плавание по реке Американа на пароходе в стиле времён Марка Твена и каноэ первопроходцев или путешествовали в поезде с паровозом "на дикий Запад". (Time, 1983)
Макаров.autoionization through odd and even number of stepsавтоионизация через чётное и нечётное число стадий (в 1-м случае наблюдаются профили Фано, а во 2-м – модифицир. профили Фано)
прогр.Background memory achieves higher area densities through efficient use of array structures and by trading off performance and robustness for sizeФоновая память позволяет достичь большей плотности за счёт эффективного использования матричных структур и небольшого снижения быстродействия и устойчивости в обмен на уменьшение размера (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn)
Макаров.bare floating ice from which standing water and slush have disappeared due to melt water discharge through cracks and leadsплавучий лёд, с поверхности которого исчезли снежницы в результате стекания талой воды через трещины и проталины
общ.be at the crossroads of trade and travel throughнаходиться в центре торговых путей, пролегающих через (какой-либо населенный пункт или страну sankozh)
Gruzovikbe chilled through and throughпродрогнуть
общ.be chilled through and throughпродрогнуть
идиом.be through fire and waterпройти огонь и воду (VLZ_58)
стр.blowouts through door and window openingsлинейные выбросы
Gruzovikbreathe heavily and noisily through the nose for a whileпосопеть
разг.breathe heavily and noisily through the nose from time to timeподсапывать
пульм.Breathe in and out through your noseВдохните и выдохните через нос (ещё раз; once again Игорь_2006)
прогр.By working through the first large project Conway's game of Life, Chapter 1 expounds principles of top-down refinement, program design, review, and testing, principlesПосредством рассмотрения первого большого проекта игры "Жизнь" Дж. Конвея глава 1 вводит принципы нисходящей детализации, проектирования программы, критического обзора и тестирования (ssn)
общ.can't we cut through some of these formalities and get on with the real business?нельзя ли опустить все эти формальности и поскорее перейти к делу?
бухг.carried through profit and lossотражаются в составе прибыли или убытка за год (trworkshop.net NaNa*)
ГОСТ.Ceramic through insulators of nominal voltage over 1000 V. Types, main parameters and dimensionsИзоляторы керамические проходные на напряжение свыше 1000 В. Типы, основные параметры и размеры (ГОСТ 20454-85 Himera)
налог., США.Certificate of Foreign Intermediary, Foreign Flow-Through Entity, or Certain U.S. Branches for United States Tax Withholding and ReportingСертификат подтверждения статуса иностранного посредника, налогово-прозрачной организации или определённых филиалов в США для целей удержания налога и предоставления отчётности в США (Form W-8IMY qiwi.com 'More)
Макаров.change in permselectivity between sulfate and chloride ions through anion exchange membrane with hydrophilicity of the membraneизменение селективной проницаемости сульфат- и хлорид-ионов через анионообменную мембрану в зависимости от гидрофильности мембраны
идиом.coach-and-four six throughявно неправдоподобный (Bobrovska)
общ.comb through large troves of raw data to predict outcomes and recognize patternsобрабатывать массивы первичных данных для прогнозирования результатов и выявления закономерностей (Maeldune)
эл.combined closed loop and once through coolingкомбинированные замкнутый и прямоточный контуры охлаждения
ООН., экол.Committee on Poverty Alleviation through Economic Growth and Social DevelopmentКомитет по борьбе с нищетой на основе экономического роста и социального развития
прогр.component: A logical collection of classes that collaborate to provide a set of services offered through the component's provided interfaces. The services required by the component are requested through its required interfaces. A component may also consist of other components and may be nested to whatever level requiredкомпонент: логическая совокупность классов, взаимодействующих вместе для обеспечения набора услуг сервисов, предлагаемых через предоставленные интерфейсы компонента. Услуги сервисы, требуемые компонентом, запрашиваются с помощью его требуемых интерфейсов. Кроме того, компонент может состоять из других компонентов и быть вложенным в другой компонент (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch ssn)
ООН., полит.Conference on Economic Cooperation through Foreign Investment among Asian and Pacific CountriesКонференция по вопросам экономического сотрудничества на основе иностранных капиталовложений между странами азиатско-тихоокеанского региона
прогр.confirmation by examination and through provision of objective evidence thatдоказанное объективными результатами исследования подтверждение того, что (ssn)
стр.Connect the swan-neck spindles and the pins to earth through the neutral earth conductorКрючья и штыри заземлите через нулевой заземляющий провод
стр.Connect the swan-neck spindles and the pins to earth through the steel supportКрючья и штыри заземлите через стальную арматуру опоры
стр.Connect the swan-neck spindles and the pins to earth through the support ground wireКрючья и штыри заземлите через проложенный по опоре заземляющий спуск
общ.consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Wordсейчас остался практически один только Microsoft Word.
общ.consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Wordвозьмите, к примеру, текстовые редакторы: в 1980-ых и начале 1990-ых была дюжина конкурирующих продуктов
сист.без.content which promotes terrorism and violence through threats and hate speechesматериалы, направленные на поддержку терроризма и насилия с помощью угроз и пропаганды ненависти (Washington Post Alex_Odeychuk)
лит.Crane finds in America a principle of unity and absolute faith, through the integration of such symbols as Columbus, Pocahontas, Rip Van Winkle, Poe, Whitman, the subway, and above all, Brooklyn Bridge.Крейн находит в Америке начало единства и непоколебимой веры, собирая воедино такие символы, как Колумб, Покахонтас, Рип Ван Винкль, По, Уитмен, подземка и, прежде всего, Бруклинский мост. (J. Hart)
сист.без.create a psychological and theatrical dimension through violenceиспользовать насилие для создания масштабного психологического и театрального эффекта
иск.create beauty through art, literature, and musicсоздавать прекрасное в форме произведений искусства, музыки и литературы (Alex_Odeychuk)
общ.crossings through natural and manmade obstructionsпереходы через естественные и искусственные препятствия (ABelonogov)
сист.без.disturbs public order through intimidation and terrorнарушать общественный порядок путём угроз и терроризма (CNN Alex_Odeychuk)
мат.dividing through by m and substituting for x from equation 1 givesсокращение всех членов на m и подстановка x из уравнения 1 приводят к ...
мат.dividing through by m and substituting for x from equation 1 givesделение всех членов на m и подстановка x из уравнения 1 приводят к ...
общ.drive a coach and four throughнаходить лазейку
общ.drive a coach and four throughнайти лазейку
общ.drive a coach and four throughсвести на нет закон (ссылаясь на неточность или неясность в тексте)
общ.drive a coach and four throughобойти закон
Макаров.drive a coach and four throughобойти закон или постановление, ссылаясь на неточность или неясность в тексте
Макаров.drive a coach and four throughаннулировать закон или постановление, ссылаясь на неточность или неясность в тексте
Макаров.drive a coach and four throughсвести на нет закон или постановление ссылаясь на неточность или неясность в тексте
Макаров.drive a coach and four throughобойти закон или постановление ссылаясь на неточность или неясность в тексте
Макаров.drive a coach and four throughаннулировать закон или постановление ссылаясь на неточность или неясность в тексте
Макаров.drive a coach and four throughсвести на нет закон или постановление, ссылаясь на неточность или неясность в тексте
общ.drive a coach and four throughаннулировать закон
общ.drive a coach and horses throughобойти (закон, договор и т.п. Anglophile)
общ.drive a coach and horses throughсоглашение
Макаров.drive a coach and horses throughнайти лазейку для того, чтобы обойти соглашение (и т. п.)
Макаров.drive a coach and horses throughнайти лазейку для обхода (закона договора и т. п.)
Макаров.drive a coach and horses throughнайти лазейку для того, чтобы свести на нет соглашение (и т. п.)
Макаров.drive a coach and horses throughнайти лазейку для того, чтобы свести на нет постановление (и т. п.)
Макаров.drive a coach and horses throughнайти лазейку для того, чтобы обойти постановление (и т. п.)
Макаров.drive a coach and horses throughнайти лазейку для того, чтобы обойти закон (и т. п.)
Макаров.drive a coach and horses throughнайти лазейку для того, чтобы свести на нет закон (и т. п.)
общ.drive a coach and horses throughнайти лазейку для того, чтобы свести на нет закон
Макаров.drive a coach-and-four throughнайти лазейку для того, чтобы обойти закон, постановление, соглашение (и т.п.)
Макаров.drive a coach-and-four throughнайти лазейку для того, чтобы свести на нет закон, постановление, соглашение (и т.п.)
юр.drive a coach-and-four throughнайти лазейку для обхода (закона, договора и т. ч.)
Макаров.drive a coach-and-four throughнайти лазейку для обхода (закона, договора и т.п.)
Макаров.drive a coach-and-four throughнайти лазейку для того, чтобы свести на нет закон (и т. п.)
Макаров.drive a coach-and-four throughнайти лазейку для того, чтобы обойти постановление (и т. п.)
Макаров.drive a coach-and-four throughнайти лазейку для того, чтобы обойти закон (и т. п.)
идиом.drive a coach-and-four six throughбросаться в глаза (о неправдоподобном рассказе: These short stories are certainly entertaining, but one could easily drive a coach and four through most of them. – Эти рассказы, конечно, занятны, но неправдоподобный характер большинства и них сразу же бросается в глаза. Bobrovska)
Макаров.drive a coach-and-four throughнайти лазейку для обхода (закона договора и т. п.)
Макаров.drive a coach-and-four throughнайти лазейку для того, чтобы свести на нет постановление (и т. п.)
Макаров.drive a coach-and-four throughнайти лазейку для того, чтобы свести на нет соглашение (и т. п.)
Макаров.drive a coach-and-four throughнайти лазейку для того, чтобы обойти соглашение (и т. п.)
общ.drive a coach-and-four throughнайти лазейку для того, чтобы свести на нет закон
общ.drive a coach-and-six throughсоглашение
юр.drive a coach-and-six throughнайти лазейку для обхода (закона, договора и т. ч.)
общ.drive a coach-and-six throughнайти лазейку для того, чтобы свести на нет закон
Макаров.drive a coach-and-six throughнайти лазейку для того, чтобы обойти постановление (и т. п.)
Макаров.drive a coach-and-six throughнайти лазейку для обхода (закона, договора и т.п.)
Макаров.drive a coach-and-six throughнайти лазейку для того, чтобы свести на нет постановление (и т. п.)
Макаров.drive a coach-and-six throughнайти лазейку для того, чтобы обойти соглашение (и т. п.)
Макаров.drive a coach-and-six throughнайти лазейку для того, чтобы обойти закон (и т. п.)
Макаров.drive a coach-and-six throughнайти лазейку для того, чтобы свести на нет закон (и т. п.)
Макаров.drive a coach-and-six throughнайти лазейку для обхода (закона договора и т. п.)
Макаров.drive a coach-and-six throughнайти лазейку для того, чтобы свести на нет соглашение (и т. п.)
общ.drive a coach-and-six throughсоглашение (и т.п.)
Макаров.drive a coach-and-six through = to drive a coach-and-four throughнайти лазейку для того, чтобы обойти закон, постановление, соглашение (и т.п.)
Макаров.drive coach-and-four throughобойти закон, ссылаясь на неточность, неясность в тексте
Макаров.drive coach-and-four throughнайти лазейку
Макаров.electrical conduction and hydrogen permeation through mixed proton-electron conducting strontium cerate membranesэлектропроводность и водородная проницаемость мембран церата стронция со смешанной протонно-электронной проводимостью
авто.elements incorporated into the glass and heat up as an electric current is passed through themэлектропроводная сетка на заднем стекле, которая нагревается при прохождении электрического тока (MichaelBurov)
авто.elements incorporated into the glass and heat up as an electric current is passed through themэлектрообогрев заднего стекла (MichaelBurov)
лит.England, to protest plans to turn the village's old stables and farm buildings into luxury housing. International Herald Tribune, 1989 Lyn Brierly, 42, rode as stark naked as Lady Godiva through Cockington42-летняя Лин Брайерли, как легендарная леди Годива, проехала обнажённая через Кокингтон Англия в знак протеста против планов постройки на месте старых деревенских конюшен и ферм роскошных особняков.
эк.ensure and improve living standards through developmentгарантировать и повышать уровень жизни благодаря экономическому развитию (Alex_Odeychuk)
общ.every day through November and Decemberкаждый день в течение всего ноября и декабря
дип.expand directly and through proxiesрасширять влияние прямо и через посредников
воен.facsimile and telegraph transfer through voice channelsпередача телеграфных и факсимильных сообщений по телефонным каналам
фин.fair value through profit and lossсправедливая стоимость с отражением её изменений в составе прибыли и убытков (makhno)
фин.financial assets at fair value through profit and lossфинансовые активы, учитываемые по справедливой стоимости с отражением её изменений в финансовом результате периода (IAS 39 Financial Instruments: Recognition and Measurement Traviata)
Макаров.fingers of a line finder sweep through different lines and pause on the particular one where the user is callingискатель вызова передвигает щётки до установки на ламелях, в которые включена линия вызывающего абонента
общ.follow through thick and thinостаться верным кому-либо до конца
разг.fool through and throughпетый дурак (grafleonov)
Макаров.forest with bent trunks inclined in different directions mainly due to uneven cryogenic heaving and settling of rocks through thawingлес с изогнутыми и наклонёнными в разные стороны стволами деревьев, возникающий в результате неравномерного криогенного пучения и оседания пород при протаивании
дип.free and uninterrupted passage through the straitsсвободный и непрерывный проход через проливы
спорт.free hip circle rearways backward and stoop through to handstandиз упора сзади хватом оборот назад с перемахом согнувшись назад в стойку на руках
спорт.free hip circle rearways backward and stoop through to supportиз упора сзади хватом сверху оборот назад с перемахом согнувшись назад в упор
общ.gain experience, learn skills and manners through communicating often with peopleпонатереться ("Понатерся он около людей, и сам человеком стал." Даль. Толковый словарь VLZ_58)
общ.gained through years of trial and errorполученный в результате многолетних проб и ошибок (Alex_Odeychuk)
фарм.get soaked through and throughпромокнуть насквозь (4uzhoj)
Gruzovik, перен.get soaked through and throughпромокнуть до нитки
назв.орг.Global Pollination Project on Conservation and Management of Pollinators for Sustainable Agriculture, through an Ecosystem ApproachГлобальный проект в области опыления по сохранению и рациональному использованию опылителей для устойчивого ведения сельского хозяйства
идиом.go through all the trials and tribulationsпройти сквозь огонь, воду и медные трубы (VLZ_58)
общ.go through and throughпробить насквозь
общ.go through and throughпройти насквозь
общ.go through customs and border controlпроходить таможенный и пограничный досмотр (bookworm)
идиом.go through fire and iceвстать грудью на защиту (VLZ_58)
посл.go through fire and waterпройти сквозь огонь и воду (и медные трубы)
посл.go through fire and waterв огонь и в воду (идти, пойти, быть готовым; for someone, something)
полит.go through fire and waterпройти сквозь огонь и воду (through thick and thin bigmaxus)
идиом.go through fire and waterпройти огонь и воду (В.И.Макаров)
Макаров., посл.go through fire and waterпройти огонь, воду и медные трубы
общ.go through fire and waterпобывать в передрягах
Gruzovik, посл.go through fire and waterпройти огонь, воду и медные трубы
посл.go through fire and waterпройти сквозь огонь и воду
общ.go through fire and waterпройти сквозь огонь, воду и медные трубы (Anglophile)
посл.go through fire and water thinпройти сквозь огонь, воду и медные трубы
посл.go through fire and water through thick and thinпройти сквозь огонь и воду (и медные трубы)
идиом.go through hell and high waterпройти сквозь огонь, воду и медные трубы (VLZ_58)
общ.go through the time and expense of doing somethingтратить время и средства на (Fesenko)
общ.go through thick and thinпреодолевать любые трудности
общ.go through thick and thinне отступать ни на шаг
общ.go through thick and thinдействовать, не разбирая
общ.go through thick and thinпройти чрез огонь и воду
общ.go through thick and thinидти чрез топи и болота
образн.go through thick and thinи в радости и в горести (Leonid Dzhepko)
образн.go through thick and thinпройти сквозь огонь и воду (Leonid Dzhepko)
Макаров.go through thick and thinидти до конца
общ.go through thick and thinпройти сквозь огонь, воду и медные трубы (Anglophile)
Игорь Мигgo through thick and thin withпуд соли съесть с (someone)
общ.got to see it through and throughпроникнуть в самую суть (Interex)
банк.have a regional presence through 30 branches and 140 outletsбыть представленным в регионах 30 филиалами и 140 отделениями (говоря о банке; контекстуальный перевод; Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
Макаров.he bore through England the reputation of an upright and virtuous kingв Англии он снискал репутацию честного и добродетельного короля
общ.he bore through England the reputation of an upright and virtuous kingв Англии он снискал репутацию честного и добродетельного короля
общ.he flipped through the book and found the necessary passageон быстро пролистал книгу и нашёл нужный отрывок
общ.he flipped through the book and found the necessary passageон быстро пролистал книгу и нашёл нужное место
Макаров.he fought down his terror as darkness descended, and walked on through the woodкогда стемнело, он поборол страх и пошёл дальше через лес
общ.he fought down his terror as darkness descended, and walked on through the woodкогда стемнело, он поборол страх и пошёл дальше через лес
общ.he got soaked through and throughон промок насквозь
Макаров.he is a Briton through and throughон британец до мозга костей
Макаров.he is a fighter, and hopefully he will pull throughон боец, и мы надеемся, он всё преодолеет
общ.he is a reliable man through and throughон абсолютно надёжный человек
общ.he is an honest man through and throughон в высшей степени честный человек
разг.he is one of us through and throughон свой в доску
общ.he is one of us through and throughсвой в доску
общ.he is soaked through and throughон весь вымок
общ.he knows his business through and throughон основательно знает своё дело
общ.he knows his business through and throughон досконально знает своё дело
Макаров.he led his men through hell and high waterон провёл своих людей сквозь огонь и воду
Макаров.he looked out through the window and observed me walking along the streetон выглянул в окно и увидел меня, когда я шёл по этой улице
Макаров.he passes through tobacco, wine and spirits into England by contrabandон контрабандой ввозит в Англию табак, вино и водку
общ.he put this hand through the hole in the glass and released the catch of the windowон просунул руку в отверстие окна и открыл защёлку
общ.he read the letter through and throughон вновь и вновь перечитывал письмо
общ.he read through the article, and liked it so much that he made copies of it to distribute around the hospitalон прочёл статью, остался очень доволен и даже снял копии, чтобы раздать их в больнице
общ.he stood by me through thick and thinон стоял за меня грудью
общ.he stuck to us through thick and thinон оставался нам верным другом во всех испытаниях
разг.he threw a stone through the window and then took to his heelsон бросил камень в окно и давай Бог ноги
общ.he was pierced through and throughего пробрало насквозь
общ.he was run through and throughему было нанесено множество колотых ран
Макаров.he was through-paced in three tongues, Latin, Greek and Hebrewон хорошо знал три языка – латынь, греческий и древнееврейский
общ.he was through-paced in three tongues, Latin, Greek and Hebrewон хорошо знал три языка – латынь, греческий и древнееврейский
общ.he will stand by his friends through thick and thinон будет стоять горой за своих друзей
Макаров.he would go through fire and water for someone's sakeон в огонь и в воду пойдёт за (кого-либо)
Макаров.highly silver ion-selective transport through liquid membranes containing cyclic and acyclic polythiamonoazaalkanes bearing an easily ionizable moietyвысокоионоселективный перенос серебра через жидкие мембраны, содержащие циклические и ациклические политиамоноазаалканы, несущие легко ионизирующиеся группы
Макаров.his blood pulsed through his blood vessels faster and faster as he ran up the stairsчем выше он взбегал по лестнице, тем сильнее билась кровь у него в жилах
Макаров.his blood pulsed through his blood vessels faster and faster as he ran up the stairsчем выше он взбегал по лестнице, тем сильнее пульсировала кровь у него в жилах
Макаров.his new album pierced through convention and the status quoего новый альбом проложил себе дорогу сквозь условности и консерватизм
общ.hot water and steam, if brought to the surface, can be piped through buildings as heatводу и пар, вырвавшиеся на поверхность земли, можно использовать в домах для обогрева (bigmaxus)
общ.I feel frozen through and throughя промёрз до костей
общ.I had to nickel-and-dime it all through collegeвсе студенческие годы я жил впроголодь
Макаров.I look at the politics through the lenses of a political metaphor and the picture saddens me beyond measureя пытаюсь взглянуть на политику сквозь стекла политической метафоры, и то, что я вижу очень удручает меня
Макаров.I reached through the water to his shock pate and drew him upя дотянулся в воде до его лохматой головы и вытянул его на поверхность
общ.I read the letter through and found nothing insulting in itя прочитал это письмо и ничего обидного в нём не нашёл
Макаров.I said good morning but she looked straight through me and walked onя поздоровался, но она посмотрела сквозь меня и прошла мимо
Макаров.ice formed as a result of melt water and rain water infiltration through snow and firn with its consequent freezingлёд, формирующийся в результате инфильтрации в снег и фирн талой или дождевой воды с последующим её замерзанием
Макаров.ice formed on rivers through water crystallization in the surface layer and at depthлёд, образующийся в реках при кристаллизации воды в поверхностном слое и на глубине
Макаров.icicle-shaped formation hanging from the roof of an ice cave and produced by the freezing of water percolating through cracks in the vault of the caveнатечно-капельное образование в виде сосульки, растущее с потолка ледяной пещеры вследствие замерзания воды, просачивающейся по трещинам в своде пещеры
психотер.identify and work through obstaclesвыявление и проработка причин, препятствующих гармоничным отношениям и успеху в жизни (Alex_Odeychuk)
Макаров.if you learn to follow through when you first start to play, you will increase your skill and styleесли ты научишься наносить удар правильно с самого начала, ты будешь играть лучше
авиац.in carrying out Through Check-in and Code Sharingпри выполнении сквозной регистрации и совместном использовании кодов (Your_Angel)
цит.афор.in old temptation's rain, I'm ducking, for your love through sleet and snow, I'm truckingв дождь искушения ныряя, через мокрый снег ищу тебя я (Alex_Odeychuk)
полит.independent investigation through a special prosecutor and through an independent commissionнезависимое расследование с назначением специального прокурора и специальной следственной комиссии (CNN Alex_Odeychuk)
Макаров.interaction through space overlap, through sigma-bonds, and through pi-bondsвзаимодействие через пространство перекрывание, через сигма-связи и через пи-связи
прогр.interface: A shared boundary between a considered system and another system, or between parts of a system, through which information or electrical energy is conveyedинтерфейс: граница раздела рассматриваемых систем или отдельных частей системы, через которую передаётся информация или электрическая энергия (см. IEC 61131-2 и ГОСТ Р 51841-2001 ssn)
ООН., полиц.International Seminar on the Prevention and Treatment of Juvenile Delinquency through Community ParticipationМеждународный семинар по предупреждению с помощью общин преступности среди несовершеннолетних и обращению с несовершеннолетними правонарушителями
эл.isolation through oxide and polysiliconизоляция глубокой V-образной канавкой через слои окисла и поликремния в ЗУ, изготовленных по методу DEAP
Макаров.isothermal and nonisothermal permeation of an organic vapor through a dense polymer membraneизотермическая и неизотермическая проницаемость органического пара через плотную полимерную мембрану
науч.it has been my intention to point out, through explanations and illustrations, thatя намеревался через объяснения и примеры обратить внимание на то, что
Макаров.it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizersлучше напрямую иметь дело с фактами вместо того, чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков и обозревателей
общ.it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizersлучше напрямую иметь дело с фактами, вместо того чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков
Gruzovik, посл.it passes unscathed through fire and floodв огне не горит и в воде не тонет
лит.It was poor Trilby's sad distinction that she surpassed all other models as Calypso surpassed her nymphs, and whether by long habit, or through some obtuseness in her nature, or lack of imagination, she was equally unconscious of self with her clothes on or without.Бедняжка Трильби превосходила, к сожалению, всех натурщиц, как Калипсо превосходила своих нимф, и то ли вследствие долгой привычки, то ли в силу какого-то недомыслия или отсутствия воображения она с одинаковым безразличием относилась к тому, одета она или нет. (G. Du Maurier, Пер. Т. Лещенко-Сухомлиной)
общ.journey through time and spaceпутешествие сквозь время и пространство
Макаров.journey through time and spaceпутешествовать во времени и в пространстве
общ.journey through time and spaceпутешествие во времени и в пространстве (сквозь время и пространство)
общ.just then the branches divided and a small head came throughтут ветви раздвинулись, и появилась маленькая голова
Макаров.know something through and throughзнать что-либо вдоль и поперёк
посл.laws were like cobwebs, where the small flies were caught, and the great broke throughзакон, что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет
Макаров.layer of sinter ice up to 15 cm thick, occurring at the bottom, walls or ceiling of ice caves or mines and produced by the freezing of water, soaking downward through the system of fissuresслой натечного льда толщиной до 15 см, образующегося на дне, стенах или потолке в пещерах-ледниках и горных выработках от замерзания воды, просачивающейся сверху по трещинам
разг.live through digital and mobile platformsсидеть в интернете, доступном на цифровых мобильных устройствах (CNN Alex_Odeychuk)
общ.live through two wars and three revolutionsпережить две войны и три революции (through a political crisis, through financial difficulties, etc., и т.д.)
авиац.looking through the terrorist behavior and passenger response control methodsознакомление с методами контроля поведения террористов и реакцией пассажиров (Alex_UmABC)
Макаров.loss of a glacier mass through evaporation and melting with runoffубыль вещества с ледника путём испарения и таяния со стоком
Макаров.lower part of a glacier where its mass is annually diminished through melting and evaporation of snow and iceнижняя часть ледника, где в течение балансового года его масса уменьшается вследствие таяния и испарения снега и льда
полит.make promises on policy and never follow throughдавать политические обещания и никогда их не выполнять (Huffington Post Alex_Odeychuk)
экол.Material Exchange and Dispersion throughперенос и диспергирование загрязняющих веществ через границы океанов
экол.material exchange and dispersion through ocean boundariesобмен и диспергирование загрязняющих веществ через границы океанов
общ.measured at fair value through the profit and loss accountоцениваемый по справедливой стоимости через счёт прибылей и убытков (Under FRS102, equities are normally required to be measured at fair value through the profit and loss account and only at cost in limited circumstances. Alexander Demidov)
общ.measured at fair value through the profit and loss accountоцениваемый по справедливой стоимости через счёт прибылей и убытков (Under FRS102, equities are normally required to be measured at fair value through the profit and loss account and only at cost in limited circumstances. Alexander Demidov)
общ.men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the centuryмужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетия
Макаров.molecular information must be stored in the components and acts through selective molecular recognitionмолекулярная информация должна накапливаться в компонентах и проявляет себя путём селективных молекулярных взаимодействий
Макаров.most of some hundreds of recommendations in the action plan and its annexe, where the nuts and bolts are, will go throughбольшинство из этих сотен рекомендаций к плану действий и к его приложению – а в нем-то и заключается вся суть – будут приняты
общ.most teenagers pass through this phase, and return to become normal law-abiding citizensглавное, помнить о том, что большинство подростков проходят через всё это, но впоследствии становятся вполне законопослушными гражданами (bigmaxus)
прогр.navigate through symbols, types, files, settings and actionsвыполнять навигацию по символам, типам, файлам, настройкам и действиям (Alex_Odeychuk)
здрав.NCDs and Promoting Health through the Life-CourseНеинфекционные заболевания и укрепление здоровья на протяжении жизненного цикла (АнастасияН)
трансп.non-reversible pistol-grip drill with self-tightening chuck, air exhaust through the handle and precise power regulation for the a better control of the speedнереверсивная дрель в виде пистолета с самозатягивающимся патроном, выпуском воздуха через ручку и точным регулятором мощности для лучшего управления скоростью вращения
прогр.obtained through Java Naming and Directory Interfaceполученный по программному интерфейсу языка Java для доступа к службам именования и каталогов (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
общ.of all people, she was the one that suffered, and through no fault of her ownиз всех пострадала только она одна, да и то не по своей вине
прогр.once isolated from the instruments on one side and the actuators on the other, computations can be implemented using the most effective computing medium, independent of any needs to pass power through the computational element. That medium has been the digital computer, and the medium of expression for digital computers is softwareОтделенные от измерительных устройств, с одной стороны, и исполнительных механизмов, с другой, вычисления могут быть осуществлены с помощью наиболее эффективной вычислительной среды. Нет никакой необходимости передавать существенное количество энергии через вычислительный элемент. Теперь вычислительная среда — цифровой компьютер, а среда функционирования цифровых компьютеров — программное обеспечение (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
Макаров.open the gates and let the crowd throughоткрой ворота и пропусти толпу
Макаров.our team played through right up to the last game, and then lostнаша команда выигрывала подряд все игры до последней, но последнюю проиграла
нефт.pass a continuous stream of steam and air through the producerпропускать непрерывный поток пара через газогенератор
юр.pass through the compulsive preliminary examination with respect to the correspondence to propriety of content and absence of discernible signs for the unlawfulnessпроходить обязательную предварительную проверку на предмет соответствия пристойности содержания и отсутствия явных признаков противозаконности (Konstantin 1966)
прогр.pass-through and append descriptionsсквозные и присоединяемые описания (ssn)
Макаров.permanent and induced anapole moments arising from pi-electronic, through-bond currentsпостоянные и наведённые анапольные магнитные моменты, возникающие из пи-электронных токов через связь
Макаров.permeation and separation of a benzene-cyclohexane mixture through benzoylchitosan membranesпроникающая способность смеси бензол-циклогексан и разделение её с помощью бензоилхитозановой мембраны
общ.pierce through and throughпронзить насквозь
общ.pierce through and throughпроткнуть насквозь
трансп.pistol-grip screwdriver with air exhaust through the handle and adjustable friction clutch for effective torque controlшуруповёрт в виде пистолета с выпуском воздуха через рукоятку и регулируемой фрикционной муфтой для эффективного управления момента затяжки
сист.без.prevent and suppress through all lawful means the preparation and financing of any acts of terrorismпредотвращать и пресекать всеми законными средствами деятельность по подготовке и финансированию любых актов терроризма
банк.process of cleaning up balance sheets through loan recoveries and write-offsпроцесс расчистки балансов за счёт списания кредитной задолженности и обращения взысканий по кредитам (англ. цитата заимствована из новостного сообщения агентства Fitch Alex_Odeychuk)
общ.professionals through and throughнастоящие профессионалы (Alexander Demidov)
правоохр.profit gained by residents through product sales and product servicesприбыль полученная резидентами за счёт реализации продукции и услуг производства (Yeldar Azanbayev)
внеш.полит.Prohibitions Related to Correspondent or Payable-Through Accounts and Processing of Transactions Involving Certain Foreign Financial Institutions"Запреты, связанные с корреспондентскими или сквозными счетами и обработкой транзакций с участием определенных иностранных финансовых учреждений" (Директива № 2 к Указу президента США 14024 Ying)
воен.protect through the use of ADA and EWзащищать с помощью средств ПВО и РЭБ (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk)
тех.quick-and-dirty walk-throughповерхностный разбор
юр.raise revenue through fines and feesполучать доход от штрафов и пошлин (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
общ.read a book through and throughпрочесть книгу от корки до корки
Макаров.regulation of the protein kinase Raf-1 by oncogenic Ras through phosphatidylinositol 3-kinase, Cdc42/Rac and Pakрегуляция протеинкиназы Raf-1 онкогенным белком Ras через фосфатидилинозитол-3-киназу, белки Cdc42 / Rac и киназу Pak
Игорь Мигresolve through political and diplomatic meansрешать с помощью политических и дипломатических мер
Макаров.retention of the target ion is improved because the complex with the ligand, of larger size and mass than the target ion, prevents this ion from passing through the membraneудержание заданного целевого иона улучшается вследствие того, что его комплекс с лигандом, будучи большим по размеру и массе, чем он сам, предотвращает прохождение этого иона через мембрану
трансп.reversible impact wrench with double hammer, air exhaust through the handle and power regulationреверсивный ударный гайковёрт с двойным ударным механизмом, с выпуском воздуха через рукоятку и регулятором мощности
общ.ring through my ears and sting my eyes your Spanish lullabyу меня на глаза наворачиваются слёзы, когда я вспоминаю звуки твоей испанской колыбельной (Alex_Odeychuk)
Макаров.roam through nooks and cornersбродить везде и всюду
Макаров.rotate at the same rate and through the same angle withвращаться синхронно и синфазно (с чем-либо)
общ.run hands over the clothing and through the pocketsобыскивать (Taras)
общ.run through thick and thinпройти чрез огонь и воду
дерев.saw through and throughпродольная распиловка брёвен
Макаров.scattered and global solar radiation penetrating through snow and iceрассеянная и суммарная солнечная радиация, проходящая сквозь толщу снега и льда
дип.seek a comprehensive, long-term and proper solution through dialogue and negotiationsнаходить всеобъемлющее, долгосрочное и надлежащее решение путём диалога и переговоров (англ. цитата приводится из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
Макаров.seek a comprehensive, long-term and proper solution through dialogue and negotiationsнаходить всеобъемлющее, долгосрочное и надлежащее решение путём диалога и переговоров
Макаров.selective and efficient transport of HgII through bulk liquid membrane using methyl red as carrierселективный и эффективный перенос двухвалентной ртути через цельную жидкостную мембрану с использованием метилового красного в качестве носителя
Макаров.she is a lady who has given her life to nursing, and has gone through its hardsэто женщина, которая посвятила свою жизнь уходу за больными и прошла через все трудности, с этим связанные
Макаров., разг.she is one of us though and throughон свой в доску
Макаров.she moved the curtains to one side and peeped throughона отодвинула занавеску и посмотрела
Макаров.slowly the idea filtered through, and at last he understoodмысль доходила до него медленно, но наконец он понял
посл.so short a span lived through, and yet so much experiencedкак мало прожито, как много пережито (Olga Okuneva)
Макаров.some of you deserved to succeed, and others only squeaked throughнекоторые из вас заслужили высокую оценку, другие же справились еле-еле
Макаров.something struck my ankle, and a sharp pain shot through meя ушиб обо что-то лодыжку, и острая боль пронзила меня
общ.sp short a span lived through, and yet so much experiencedкак мало прожито, как много пережито (Olga Okuneva)
Макаров.spectrophotometric flow injection determination of ethanol in distilled spirits and wines involving permeation through a silicon tubular membraneспектрофотометрическое проточно-инжекционное определение этанола в очищенном перегонкой винном спирте и в винах с использованием фильтрации через кремниевую трубчатую мембрану
воен., авиац.speed, security and savings through aerial resupplyбыстрое, надёжное и экономичное снабжение по воздуху
Макаров.stand through thick and thinстоять горой за (by)
Макаров.stand through thick and thinстоять грудью за (by)
общ.starting on and continuing through inclusiveс ... по (triumfov)
автомат.step-through question and answer routineвопросно-ответный режим программирования (ssn)
автомат.step-through question and answer routineрежим диалогового пошагового программирования (ssn)
Макаров.stick to someone through thick and thinостаться верным кому-либо до конца
Макаров.study of the structure and depth of glaciers by propagating elastic waves through them, with a frequency of 20-200 Hz, generated by explosions or impactsизучение строения ледников путём распространения в них упругих волн с частотой 20-200 Гц, возбуждённых с помощью взрывов или ударов
общ.swear through thick and thinклясться всеми святыми
общ.swear through thick and thinклясться всеми клятвами
воен., авиац.target engagement through visual and audio detectionобнаружение и поражение целей с использованием средств визуального наблюдения и звукометрии
Макаров.teach foreign languages through questions and answersпреподавать иностранные языки вопросно-ответным методом
Макаров.telephone me when you get through, and we'll have dinner togetherпозвони, когда закончишь работу, мы вместе поужинаем
мат.the angle included between the radius through the given point andугол, заключённый между радиусом и
Макаров.the candidate met the electors and was put through his catechismкандидат встретился со своими избирателями и ответил на их вопросы
Макаров.the clouds rolled away and the sun burst throughоблака разогнало, и выглянуло солнце
Макаров.the clouds rolled away and the sun burst throughоблака раздуло, и выглянуло солнце
прогр.the complexity of task synchronization and communication is significantly reduced through the use of interface classesс помощью интерфейсных классов удаётся значительно снизить сложность синхронизации задач и их взаимодействия
юр.the Contractor is obliged on a stand-alone basis and/or through Third Parties as per the Customer's order to render the Advertising ServicesИсполнитель самостоятельно и/или с привлечением третьих лиц по заданию Заказчика обязуется оказывать Рекламные услуги (Konstantin 1966)
Макаров.the creek is oozing its way through rocks and slimeручей прокладывает свой путь сквозь грязь и камни
Макаров.the creek is oozing its way through rocks and slimeручей прокладывает свой трудный путь сквозь грязь и камни
общ.the crowd parted and let us throughтолпа расступилась и дала нам пройти
Макаров.the fingers of a line finder sweep through different lines and pause on the particular one where the user is callingискатель вызова передвигает щётки до установки на ламелях, в которые включена линия вызывающего абонента
Макаров.the great majority of collisions happen through bad look-out and neglect to show lightsбольшинство столкновений происходит из-за небрежного наблюдения и отсутствия огней
Макаров.the liquid percolated through, and the solids were left behindжидкость просачивалась, а осадок оставался на фильтре
автомат.the mechanical, hydraulic, and pneumatic systems employed in automation have been omitted through limitations of spaceимеющие применение в автоматике механические, гидравлические и пневматические системы вследствие ограниченного объёма книги опущены (ssn)
Макаров.the men shouted and I distinctly heard them through the falling snowлюди закричали, и я отчётливо услышал их крик сквозь падающий снег
общ.the metal mesh of the ironing board has been coming through and making marks on clothesсетка гладильной доски пропечатывается на одежде (VLZ_58)
Макаров.the molecular information must be stored in the components and acts through selective molecular recognitionмолекулярная информация должна накапливаться в компонентах и проявляет себя путём селективных молекулярных взаимодействий
общ.the New York exhibition which opened on October 31 and runs through December 31 includes 113 works from public and private collections around the worldвыставка в Нью-Йорке, которая открылась 31 октября и будет работать до 31 декабря, включает сто тринадцать работ художника из музейных и частных собраний разных стран
Макаров.the performance or efficiency of a given membrane is determined by two parameters, its selectivity and the flow through the membraneэффективность или эксплуатационные качества некоторой мембраны определяются двумя параметрами: её селективностью и потоком через мембрану
Макаров.the purpose of this project is to examine, through a case study approach, the relationship between the University of Oxford and the state since 1920цель проекта – исследование с помощью анализа частных случаев отношений между Оксфордом и государством после 1920
Макаров.the rain will permeate through the soil and reach the rootsдождь просочится через почву и дойдёт до корней
Макаров.the result is an adult who can't stop spending', who maxes-out credit cards and goes through all sorts of financial acrobatics to make minimum monthly paymentsв результате мы имеем взрослого человека, который тратится без удержу, снимает все деньги со своей кредитки и прибегает к всевозможным финансовым ухищрениям, чтобы вносить минимальные ежемесячные платежи
Макаров.the Simon house is entered through the atrium, where a skylight and glass doors provide natural lightingв дом Саймона входишь через атриум, где застеклённая крыша и зеркальные двери создают естественное освещение
прогр.the software engineering practice we intend to propose for achieving a higher level of code modularity is easily introduced and justified through a number of examples of increasing complexityПрактика разработки программного обеспечения, которую мы намерены предложить для достижения более высокого уровня модульности кода, легко введена и обоснована через ряд примеров возрастающей сложности (см. Bonfatti F., Monari P.D., Sampieri U. IEC 61131-3 Programming Methodology)
общ.the sun is baking the ground through and throughсолнце прокаливает землю
Макаров.the train was flying through the fields and forestsпоезд мчался через поля и леса
Макаров.the two girls joined arms and sloshed through the mud togetherдве девочки, взявшись за руки, шлёпали вместе по лужам
мат.the work presented in this paper came about through a collaboration between the Department of ... andработа, представленная в данной статье, возникла путём сотрудничества между отделением ...
мат.the work presented in this paper came about through a collaboration between the Department of Engineering and the Department of Roads atпубликуемая работа возникла в результате сотрудничества между ...
Макаров.their names have been struck through and are almost illegibleих фамилии были зачёркнуты, и теперь их почти невозможно прочесть
мат.there are an infinite number of points satisfying 3.6 and lying on distinct rays through 0на различных лучах, проходящих через точку 0
общ.there's a hole in the roof, and the rain is pouring through!в потолке дыра, и дождь льёт сквозь неё!
Макаров.they joined arms and sloshed through the mud togetherони взялись за руки и, шлёпая, вместе пошли по грязи
общ.they pass through tobacco, wine and spirits into England by contrabandони контрабандой ввозят в Англию табак, вино и водку
общ.they went through a civil and religious marriage ceremonyони совершили гражданский и церковный обряды венчания
общ.they went through a civil and religious marriage ceremonyони расписались в мэрии и обвенчались в церкви
мат.this is accomplished through the revolution of the H and A planes into coincidence with Bдо совпадения с
пищ.threading through the mouth and gill cleftsнанизывание через рот и жаберные щели
полит.through a joint digital and mail effortв ходе комплексной агитационной кампании по почте и цифровым каналам коммуникации (Washington Post Alex_Odeychuk)
полит.through a joint digital and mail effortв ходе единой агитационной кампании по почте и цифровым каналам коммуникации (Alex_Odeychuk)
идиом.through a mix of carrots and sticksгде лаской, где таской (Супру)
эк.through a mix of carrots and sticksкнутом и пряником (A.Rezvov)
идиом.through a mix of carrots and sticksи лаской и таской (Супру)
стр.through a quarry and reviewпутём открытой разработки и экспертизы (Yeldar Azanbayev)
дип.through accepted and quiet channelsпо существующим дипломатическим каналам (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
мат.through and blind holesсквозные и глухие отверстия
бухг.through and includingдо .. включительно (yo)
общ.through and throughплоть от плоти (Tanya Gesse)
общ.through and throughдо костей
Игорь Мигthrough and throughосновательным образом
общ.through and throughот доски до доски
общ.through and throughснова и снова
общ.through and throughво всех отношениях (an aristocrat through and through – аристократ до кончиков пальцев)
общ.through and throughвполне
общ.through and throughдо мозга костей (Anglophile)
общ.through and throughосновательно
Игорь Мигthrough and throughот а до я
Игорь Мигthrough and throughрадикально
общ.through and throughсовершенно (That woman’s evil through and through vogeler)
общ.through and throughабсолютно (That woman’s evil through and through vogeler)
общ.through and throughнаскрозь
Игорь Мигthrough and throughкардинально
Игорь Мигthrough and throughвдоль и поперёк
общ.through and throughполностью (That woman’s evil through and through vogeler)
разг.through and throughчтобы живого места не осталось (Ремедиос_П)
Gruzovik, разг.through and throughнаперечёт
разг.through and throughв хвост и в гриву (Ремедиос_П)
разг.through and throughв полный рост (Ремедиос_П)
Gruzovik, разг.through and throughсквозняком
амер.through and throughцеликом и полностью (as in "thoroughly"; I know him through and through, and he would never do such a cowardly thing. Val_Ships)
Gruzovik, уст.through and throughскрозь
Gruzovik, разг.through and throughнапролёт
общ.through and throughнасквозь (в прямом и переносном смысле, в т.ч. промокнуть насквозь и т.п.)
общ.through and throughдо конца
полиц.through and throughнавылет (о сквозном пулевом отверстии: a through and through shot Val_Ships)
произв.through and throughвсегда и везде (Yeldar Azanbayev)
лес.through and throughраскрой вразвал
лес.through and throughвразвал (in sawing)
идиом.through and throughкак облупленного (Alex Lilo)
идиом.through and throughна все корки (VLZ_58)
общ.through and throughдо кончиков пальцев
Gruzovikthrough and through bullet woundпрострел
стом.through and through furcationфуркация с образованием тоннеля (MichaelBurov)
стом.through and through furcationсквозная фуркация (MichaelBurov)
трансп.through and through in sawingвразвал
мед.through and through woundсквозное ранение (Alex Lilo)
сист.без.through blackmail and threatsпутём угроз и шантажа (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
Макаров.through bond and through space interactionsвзаимодействие по связям и через пространство
бизн.through business acumen and determinationблагодаря решительности и деловой хватке (Alex_Odeychuk)
дип.through dialogue and negotiationsпутём диалога и переговоров (Alex_Odeychuk)
клиш.Through every moment of the holidays, every day of the new year may peace and happiness be yoursПусть каждое мгновение праздников и каждый день в новом году будет мирным и счастливым для Вас (Leonid Dzhepko)
общ.through foul and fairв горе и радости (Anglophile)
общ.through foul and fairв беде и в радости
юр.through good faith consultation and negotiationпутём переговоров (andrew_egroups)
общ.through hell and high waterсквозь огонь и воду (Vadim Rouminsky)
общ.through hell and high waterсквозь пекло и потоп (Vadim Rouminsky)
общ.through hell and high waterв огонь и в воду (they will go through hell and high water for you Рина Грант)
ритор.through legal and less legal meansзаконными и не совсем законными средствами (New York Times Alex_Odeychuk)
дип.through mediation and negotiationпутём посредничества и переговоров (Washington Post Alex_Odeychuk)
воен.through military and economic meansвоенными и экономическими средствами (Alex_Odeychuk)
сист.без.through mosques and social service institutionsчерез мечети и учреждения социального обеспечения
бизн.through negotiation and compromiseпутём переговоров и поиска компромисса (Rori)
идиом.through perspiration and inspirationтрудами и талантами (A.Rezvov)
идиом.through perspiration and inspirationтрудом и талантом (A.Rezvov)
ООН., полит.through separate and simultaneous referendaпутём проведения раздельных и одновременных референдумов
Макаров.through the age and tenderness of the parchment, little could be readпергамент был очень старый и хрупкий, мало что можно было прочесть
конт.through the good times and the badчерез всё хорошее и плохое
общ.through the initiative and support ofпо инициативе и при поддержке (vbadalov)
общ.through the length and breadthиз конца в конец (Rust71)
общ.through the length and breadthиз края в край
общ.through the length and breadthвдоль и попёрек (of)
общ.through the length and breadthвдоль и попёрек
общ.through the length and breadth ofиз края в край
общ.through the length and breadth ofвдоль и попёрек
лит., сказк.Through The Looking-Glass And What Alice Found ThereАлиса в Зазеркалье (Alex_Odeychuk)
лит.Through the Looking-Glass and What Alice Found There"Алиса в Зазеркалье" (1872, "Сквозь зеркало и что там увидела Алиса", сказочная повесть Льюиса Кэрролла)
общ.Through the Looking-Glass and What Alice Found There'Зазеркалье' или "Алиса в Зазеркалье" (повесть-сказка Л. Кэрролла)
Макаров.through the reigns of William and Anne no prosperous event passed undignified by poetryво времена царствования Вильгельма и Анны ни одно замечательное событие не осталось неотмеченным поэзией
Игорь Мигthrough the remainder of 2020 and beyondдо конца 2020 г. и далее
Макаров.through their own energy and enterpriseблагодаря собственной энергии и предприимчивости
общ.through thick and thinне колеблясь
общ.through thick and thinдо конца
разг.through thick and thinи в радости, и в горе (That's what relationships are about – you stick with someone through thick and thin. Val_Ships)
общ.through thick and thinнесмотря ни на что (Anglophile)
общ.through thick and thinстойко
общ.through thick and thinнесмотря ни на какие трудности
общ.through thick and thinнесмотря на все препятствия
общ.through thick and thinкак бы ни было трудно (alexghost)
общ.through thick and thinбезоговорочно (scherfas)
общ.through thick and thinсквозь огонь и воду
погов.through thick and thinв горе и в радости (Ivan Pisarev)
погов.through thick and thinв богатстве и в бедности (Ivan Pisarev)
погов.through thick and thinв болезни и в здравии (Ivan Pisarev)
жарг.through thick and thinчего бы ни случилось (MichaelBurov)
общ.through thick and thinупорно
общ.through thick and thinво всём и вся (scherfas)
разг.through thick and thinчто бы ни случилось (She promised to stand by him through thick and thin. Val_Ships)
общ.through thick and thinво что бы то ни стало (Ангелина Morozoff)
погов.through thick and thinи в богатстве, и в бедности (Ivan Pisarev)
общ.through thick and thin I am yoursчтобы ни случилось - я ваш
общ.through towns and citiesпо городам и весям (though "весь" literally means 'a village" denghu)
общ.through towns and villagesпо городам и весям (bookworm)
общ.through trial and errorметод проб и ошибок (triumfov)
общ.through trial and errorметодом проб и ошибок (суслик)
полит.through wheeling and dealingс использованием скрытых механизмов политики (New York Times Alex_Odeychuk)
дерев.through-and throughпродольная распиловка
общ.through-and-throughсовершенно
дерев.through-and-throughраспиловка брёвен вразвал (распиловка брёвен на пиломатериалы, при которой плоскости всех пропилов параллельны между собой)
воен.through-and-throughсквозное ранение (от пули навылет Val_Ships)
лес.through-and-throughпродольная распиловка (бревна)
текст.through-and-throughдвухсторонняя ткань
мет.through-and-throughрядовой (об угле)
общ.through-and-throughдо конца
геол.through-and-through coalрядовой уголь
полиц.through-and-through GS woundсквозное пулевое ранение (Val_Ships)
мед.through-and-through myocardial infarctionтрансмуральный инфаркт миокарда
дерев.through-and-through sawingраспиловка брёвен вразвал (распиловка брёвен на пиломатериалы, при которой плоскости всех пропилов параллельны между собой)
полиц.through-and-through woundсквозная рана (from a bullet Val_Ships)
мед.through-and-through woundсквозное ранение (Alex Lilo)
Макаров.through-bond and through-space couplingвзаимодействие через связь и через пространство
Макаров.through-the-lens focusing and viewingсквозная наводка на резкость
тех.time and effort measurement through periodic observationсистема обеспечения периодической проверки сроков и объёма выполненных работ
фин.trace back through the blockchain and see where that money has come fromустановить источник происхождения денежных средств по распределённому реестру (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Макаров.train was flying through the fields and forestsпоезд мчался через поля и леса
общ.travel through space and timeпутешествовать сквозь пространство и время (Andrey Truhachev)
Макаров.travel through the length and breadth of the countryисколесить всю страну вдоль и попёрек
общ.travel through the length and breadth of the countryисколесить всю страну
Макаров.travel through the length and breadth of the countryисколесить всю страну
общ.travel through the length and breadth of the countryисколесить всю страну вдоль и попёрек
общ.travel through time and spaceпутешествие сквозь пространство и время (Andrey Truhachev)
посл.true gold will shine through mud and slimeзолото и в грязи блестит (he who has great merits is always marked, noticeable, attracts attention)
прогр.turn pass-through and append descriptions on or offвключение и выключение сквозных и присоединяемых описаний (ssn)
Макаров.unconjugated bilirubin exhibits spontaneous diffusion through model lipid bilayers and native hepatocyte membranesнеконъюгированный билирубин проявляет спонтанную диффузию через модельные липидные бислои и мембраны нативных гепатоцитов
космон.United Nations Workshop on Enhancing Social, Economic and Environmental Security through Space Technology, GrazПрактикум ООН по укреплению социальной, экономической и экологической безопасности с помощью космической техники (1994)
трансп.universal trolley with three rubber-tyred wheels, parking brake and rear wheel swivelled through 360°универсальная тележка для перевозки бочек с тремя резиновыми колёсами, стояночным тормозом и поворотным на 360° задним колесом
труд.прав.up through and includingразной степени, вплоть до (Violation of Company policies may subject Employee to disciplinary action, up through and including dismissal. BabaikaFromPechka)
бизн.validate plans through exercises and trainingподтверждать пригодность планов посредством упражнений и тренингов
юр.Validity is maintained through a process of continual assessments and strategicдостоверность обеспечивается постоянным оцениванием и оперативным пересмотром (Andy)
юр.vehicular and pedestrian traffic throughпроезд и проход по (Alexander Demidov)
юр.vehicular and pedestrian traffic throughпроезд, проход по (Alexander Demidov)
пиар., психол.view reality through one's own filters and personal mythsвоспринимать реальность по своим шаблонам и через призму собственных мифов (применительно к отдельно взятому человеку Alex_Odeychuk)
пиар., психол.view reality through their cultural lenses and national mythsвоспринимать реальность по своим шаблонам и через призму собственных мифов (применительно к народу отдельно взятой страны Alex_Odeychuk)
угол.violation of air traffic safety rules and aircraft steering rules that entailed death of two and more people through negligenceнарушение правил безопасности движения и эксплуатации судна воздушного транспорта, повлёкшее по неосторожности смерть двух и более лиц (ч. 3 ст. 263 УК РФ; Источники – en.itar-tass.com/russia/755481 и itar-tass.com/proisshestviya/1520871 dimock)
общ.walk through slush and mudмесить грязь
общ.walk through slush and mudпробираться по грязи
общ.walk-through up ladies and gentlemen, and see our wonderful show!входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление!
общ.wandering through these valleys you will come across rare minerals, plants and butterfliesбродя по этим долинам, можно найти редкие минералы, растения и бабочек
общ.wandering through these valleys you will come across rare minerals, plants and butterfliesбродя по этим долинам, можно отыскать редкие минералы, растения и бабочек
общ.we learn the difference through trial and error as we matureмы учимся отличать добро от зла по мере того, как взрослеем, и узнаём о жизни всё больше, основываясь на собственных промахах
Макаров.wind and rain gusted through the open window clearing the cigarette smoke, but not the thoughts that tormented meпорывы ветра с дождём врывались в открытое окно, развеивая сигаретный дым, но не мысли, которые меня одолевали
психотер.work through the psychological and emotional impact of what happenedпроработать возникшие психологические и эмоциональные затруднения (Alex_Odeychuk)
Макаров.you percolate the coffee through this special paper, and it takes out the bitternessкофе процеживаешь через эту специальную бумагу, и оно теряет горькость
Макаров.you'd look neater if you passed a comb through your hair now and againты бы выглядел приличнее, если бы иногда причёсывался
Макаров.zone on a glacier where melting embraces less than 10% of snow deposited through the year and ice formation is mainly due to snow settling and recrystallizationзона на леднике, где таяние охватывает менее 10% отложенного за год снега и льдообразование идёт в основном путём оседания и рекристаллизации