Тематика | Английский | Русский |
общ. | a breath-taking routine on a tightrope | захватывающее выступление канатоходца |
общ. | a breath-taking routine on a tight-rope | захватывающее выступление канатоходца |
общ. | a granite, capable of taking a high polish | гранит, который шлифуется до блеска |
авиац. | adverse weather conditions or others that build the need of taking care of disrupted passengers | сложные метеоусловия или другое что создаёт необходимость обеспечить пассажирам необходимые условия (Your_Angel) |
общ. | age is taking its toll | года берут своё (Anglophile) |
Макаров. | age is taking its toll | возраст сказывается |
общ. | age is taking its toll | возраст (начинает сказываться Anglophile) |
Макаров. | all connections are by means of unions taking ... dia piping | всё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
общ. | all connections are by means of unions taking ... dia piping | все соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
Макаров. | all connections are by means of unions taking ... dia tubing | всё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
общ. | all connections are by means of unions taking ... dia tubing | все соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
Макаров. | all connections are by means of unions taking ... diameter piping | всё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
общ. | all connections are by means of unions taking ... diameter piping | всё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
Макаров. | all connections are by means of unions taking ... diameter tubing | все соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
общ. | all connections are by means of unions taking ... diameter tubing | всё соединение осуществляется с помощью штуцеров, рассчитанных на трубы диаметром |
общ. | are you taking me in? | вы собираетесь меня арестовать? |
Макаров. | awareness of the processes taking place in the world | осознание происходящих в мире процессов |
общ. | be one's for the taking | остаётся руку протянуть (VLZ_58) |
общ. | be one's for the taking | быть обеспеченным (кому-либо: With the team's closest rivals out of the championship, the title was theirs for the taking. • With your famous parents, any job is yours for the taking. 4uzhoj) |
общ. | be one's for the taking | быть уже в кармане (Just when it looked like the gold medal was hers for the taking, she fell and twisted her ankle. VLZ_58) |
Макаров. | be in the habit of taking notes | иметь обыкновение делать заметки |
Макаров. | be in the habit of taking notes | привыкнуть делать заметки |
Макаров. | be in the habit of taking notes | привыкнуть вести записи |
Макаров. | be in the habit of taking notes | иметь обыкновение вести записи |
общ. | be shaken before taking | перед употреблением взбалтывать (надпись на этикетке лекарства) |
общ. | be taking as a personal affront | воспринимать как личное оскорбление (Alex_Odeychuk) |
Макаров. | be taking ill | захворать |
общ. | be taking in her cargo | нагружаться |
общ. | be taking in her cargoes | нагружаться |
общ. | be taking such extreme measures | пойти на такие крайние меры (Alex_Odeychuk) |
общ. | be taking treatments | лечиться (без дополнения, т.е. вообще, от любой болезни, хвори и т.д. любыми средствами и способами Sjoe!) |
общ. | be there for the taking | быть уже в руках (=it was close; о победе и т.п.; часто со словами "почти", "казалось": It was there for the taking but the Wolves could not hold on late and Evanston was able to squeak out a win. 4uzhoj) |
Макаров. | be well shaken before taking | перед употреблением энергично взбалтывать (надпись на этикетке лекарства) |
Макаров. | be well shaken before taking | перед употреблением взбалтывать (надпись на этикетке лекарства) |
геол. | begin taking shape | начать формироваться (About 145 million years ago, oceans began taking shape. ArcticFox) |
общ. | breath-taking | захватывающий дух (Andrei Sedliarou) |
общ. | breath-taking | изумительный (Andrei Sedliarou) |
общ. | breath-taking | потрясающий (Andrei Sedliarou) |
общ. | breath-taking | поразительный (Andrei Sedliarou) |
общ. | breath-taking | фантастический (Andrei Sedliarou) |
общ. | breath-taking | бесподобный (Andrei Sedliarou) |
общ. | breath-taking | умопомрачительный (Andrei Sedliarou) |
общ. | breath-taking | удивительный (Andrei Sedliarou) |
общ. | breath-taking | захватывающий (Andrei Sedliarou) |
Макаров. | breath-taking altitude | захватывающая дух высота |
вульг. | breath-taking curve | сексапильная молодая женщина |
вульг. | breath-taking curve | pl хорошая фигура |
общ. | breath-taking performance | захватывающее действие |
общ. | breathing exercise for taking off fat | дыхательное упражнение для похудения |
общ. | bribe-taking | получение взятки (Bullfinch) |
общ. | bribe-taking on an especially large scale | получение взятки в особо крупном размере (HarryWharton&Co) |
общ. | by taking from | за счёт |
общ. | by taking into account | учитывая (Johnny Bravo) |
общ. | by taking into account | с учётом (Johnny Bravo) |
общ. | can't you see he's taking advantage of you? | как вы не понимаете, что он использует вас? |
общ. | can't you see that he's taking advantage of you? | как вы не понимаете, что он использует вас? |
общ. | check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre | сдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем пройти на свои места |
общ. | check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre | раздеться, прежде чем пройти на свои места |
общ. | check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre | раздеться, прежде чем войти в зал |
общ. | check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre | сдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем войти в зал |
Макаров. | decision-taking strategy | стратегия решения |
Макаров. | decision-taking strategy | стратегия принятия решения |
авиац. | decision-taking system | система принятия решения |
авиац. | decision-taking task | задача на принятие решения |
авиац. | decision-taking theory | теория принятия решения |
авиац. | decision-taking time | время принятия решения |
общ. | do you feel like taking a walk? | хотите прогуляться? |
Макаров. | don't neglect taking care of that cold | не запускайте свою простуду |
общ. | eat a pickle after taking a swig | закусывать солёным огурцом (warosu.org 4uzhoj) |
общ. | enjoy taking care of flowers | любить ухаживать за цветами (Alex_Odeychuk) |
общ. | few people are taking advantage | мало кто выиграл ("There's all these plea bargains going on, and a lot of great criminal changes that few people are taking advantage of, instead of prosecuting to the maximum," Frank said in the courtroom. 4uzhoj) |
Gruzovik | finish taking a steam bath in Russian baths | допариться (pf of допариваться) |
Gruzovik | finish taking a steam bath in Russian baths | допариваться (impf of допариться) |
Gruzovik | finish taking a steam bath (in Russian baths | допариваться (impf допариться) |
общ. | for the taking | легкодоступный (easily available: If you're interested in the job, it's there for the taking – ... она ваша). VLZ_58) |
общ. | for the taking | см. be one's for the taking (4uzhoj) |
общ. | free for the taking | бесплатный (It's a common misconception that if it's on the Internet, it's free for the taking. • We all want cool stuff, and if it's free for the taking, why not take it? 4uzhoj) |
общ. | free for the taking | который можно свободно брать (переводится в зависимости от контекста: If you want it, it's free for the taking. – Если хочешь, забирай (...можешь взять себе). • Hikers leave unwanted food and gear in the box, and it's free for the taking . This way nothing is wasted. – ...могут свободно воспользоваться следующие постояльцы./ It's a common misconception that if it's on the Internet, it's free for the taking. – ...то этим можно просто так брать и использовать. • We all want cool stuff, and if it's free for the taking, why not take it? – ...и если их раздают просто так, то почему не взять? 4uzhoj) |
общ. | free for the taking | даром (переводится в зависимости от контекста: If you want it, it's free for the taking. – Хочешь – забирай себе. 4uzhoj) |
общ. | free for the taking | ничей (Settlers thought that the backcountry lands were free for the taking. 4uzhoj) |
общ. | free for the taking | который можно брать (переводится в зависимости от контекста: If you want it, it's free for the taking. – Если хочешь, можешь взять себе. • Hikers leave unwanted food and gear in the box, and it's free for the taking . This way nothing is wasted. 4uzhoj) |
общ. | gain time by taking a short cut | выиграть время, если пойти кратчайшим путём (much by training, etc., и т.д.) |
Макаров. | have a capacity for taking up gases | обладать способностью поглощать газы |
Макаров. | he brushed up on fractions before taking the arithmetic test | перед контрольной по арифметике он повторил дроби |
Макаров. | he demeaned himself by taking the bribe | он опозорил себя взяткой |
Макаров. | he feels like taking a drop for his bad head | он хочет опохмелиться |
Макаров. | he formed the habit of taking long solitary walks | у него выработалась привычка совершать прогулки в одиночку |
Макаров. | he has spent a lot of money taking taxis | он просадил |
Макаров. | he hit upon taking another road | он додумался поехать по другой дороге |
Макаров. | he is able to run up, taking two of the large stone stairsteps at each spring | он может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени |
общ. | he is able to run up, taking two of the large stone stair-steps at each spring | он может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени |
Макаров. | he is above taking bribes | брать взятки-ниже его достоинства |
Макаров. | he is above taking bribes | брать взятки – ниже его достоинства |
Макаров. | he is above taking money | он бессребреник |
Макаров. | he is always taking medicines | он вечно принимает всякие лекарства |
общ. | he is always taking medicines | он вечно принимает всякие лекарства |
Макаров. | he is always taking other people's ideas | он всегда присваивает себе чужие мысли |
Макаров. | he is always taking other people's ideas | он всегда использует чужие мысли |
Макаров. | he is always taking other people's ideas | он всегда пользуется чужими мыслями |
общ. | he is always taking other people's ideas | он всегда пользуется чужими мыслями |
общ. | he is always taking physic | он вечно пьёт какие-то снадобья |
Макаров. | he is given to taking long walks | он любит совершать длинные прогулки |
Макаров. | he is good at taking off the Prime Minister | он хорошо копирует премьер-министра |
общ. | he is met her only once and now he is taking it into his head to ask her to marry him | он видел её только один раз, и теперь ему вдруг пришло в голову просить её стать его женой |
Макаров. | he is not taking any | слуга покорный! |
Макаров. | he is not taking orders from you | вы ему не указчик |
общ. | he is shy of taking the responsibility | он не хочет брать на себя ответственность |
общ. | he is taking a chemistry examination today | сегодня он сдаёт химию |
Макаров. | he is taking a walk in the park | он гуляет в парке |
Макаров. | he is taking big risk | он сильно рискует |
общ. | he is taking medicine for a cough | он принимает лекарство от кашля |
Макаров. | he is taking steroids for his asthma | он принимает стероиды против астмы |
общ. | he is taking the class through Hamlet | он сейчас проходит с учениками "Гамлета" |
общ. | he is taking too many liberties | он слишком много себе позволяет |
Макаров. | he is temperamentally unsuited to taking responsibility of any kind | он органически не способен нести какую-либо ответственность |
Макаров. | he launched into a long speech about the danger of taking drugs | он пустился в длинные рассуждения о вреде наркотиков |
общ. | he listens to the lectures without taking them in | он слушает лекции, но смысла их не понимает |
Макаров. | he pretended he was just taking his clothes to the dry-cleaner's, but left without paying the bill for his room | он притворился, что несёт свои вещи в химчистку, но вместо этого сбежал, не заплатив за свою комнату |
Макаров. | he referred his fast recovery to this new medicine he had been taking | своё быстрое выздоровление он приписывал новому лекарству, которое он принимал |
общ. | he returned to the USA taking starring | он вернулся в США и снимался в главных ролях |
Макаров. | he rushed me into taking the job | он торопил меня с устройством на эту работу |
Макаров. | he slashed at the path the government was taking | он обрушился с резкой критикой на курс правительства |
Макаров. | he spends his leisure taking photos of surroundings | он проводит досуг, фотографируя окрестности |
общ. | he was desirous of seeing what was taking place | он жаждал видеть, что происходит |
общ. | he was enjoying himself resting and taking in nature | он наслаждался отдыхом и природой |
общ. | he was in the act of taking aim with a carbine | он прицеливался из карабина |
Макаров. | he was one of the three persons killed by terrorists in this hostage taking | он был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников |
общ. | he was prevented from taking the chair | ему не дали стать председателем |
Макаров. | he was sent down from his university for taking drugs | он был отчислен из университета за употребление наркотиков |
общ. | he went down without taking a degree | он бросил университет, так и не получив степени |
общ. | he's always taking other people's ideas | он всегда присваивает себе чужие мысли |
Макаров. | his comrades kept behind him, taking their cue from his conduct | его товарищи стояли за ним и по его поведению решали, что надо делать |
Макаров. | his fieldwork included taking a survey of shoppers in the middle of Cambridge | его выездная работа состояла в опросе покупателей в центре Кембриджа |
Макаров. | his neighbour tried to do herself in by taking poison | его соседка пыталась покончить с собой, приняв яд |
общ. | his sickness is taking its normal course | его болезнь протекает вполне нормально |
Макаров. | his youngest son is taking part in the school pageant | его младший сын принимает участие в школьном празднике |
Макаров. | history taking | сбор анамнеза |
общ. | hostage taking | захват заложников (alex) |
общ. | hostage taking for ransom | захват заложников с целью выкупа (the recent problem of hostage taking for ransom needs to be addressed Рина Грант) |
авиац. | hostage-taking on board aircraft | захват заложников на борту воздушного судна (Aleksandra007) |
общ. | how are you taking the news? | что ты об этом думаешь? (busska) |
общ. | I am not taking any | слуга покорный! |
общ. | I am not taking orders from you | я не буду выполнять ваши приказы |
общ. | I am not taking orders from you | я вам не подчиняюсь |
общ. | I am not taking orders from you | вы мне не указчик |
общ. | I am taking a plane | я полечу самолётом |
общ. | I am taking a plane | я лечу самолётом |
общ. | I appreciate your taking the time today, sir. | Спасибо, что уделили время (z484z) |
общ. | I couldn't agree to his taking it all upon himself | я не мог согласиться на то, чтобы он всё взял на себя |
Макаров. | I had obtained my first camera for the express purpose of taking railway photographs | я получил свою первую камеру специально, чтобы делать фотографии железных дорог |
общ. | I hesitated about taking the position | я раздумывал, согласиться ли мне на эту должность |
Макаров. | I took her to a homoeopath, who started by taking a very long and detailed case history | я отвёл её к гомеопату, и тот начал с того, что записал длиннющую и очень подробную историю болезни |
общ. | I wish you wouldn't keep taking my ties | хватит тебе таскать у меня галстуки |
общ. | I don't like taking out the trash | мне не нравится выносить мусор (sophistt) |
Макаров. | if capacity for taking in cram would do it, he would be all right | если бы сдача экзамена зависела от количества вызубренного, он бы его сдал |
Макаров. | if it's fine George will be taking them up to his crib | если будет хорошая погода, Джордж возьмёт нас с собой в свою хижину у моря |
общ. | I'm just taking the moment | я просто пользуюсь моментом (Taras) |
общ. | I'm no stranger to taking risks | мне не привыкать (Taras) |
общ. | I'm not taking my coat off, I just dropped in for a minute | я не раздеваюсь, я на минутку |
Макаров. | I'm sure the big vendors understand this and soon will begin taking their own advice, embracing change like nobody's business | я уверен, что крупные торговцы понимают это и вскоре последуют своему же собственному совету, бурно приветствуя перемену |
общ. | I'm taking a career-break | я беру длительный отпуск за свой счёт (mariakn) |
общ. | I'm taking his failure very much to heart | меня очень огорчает его неудача |
общ. | I'm taking over | Теперь я буду всем заниматься (Taras) |
общ. | I'm taking you at your word | я вас ловлю на слове:вы придёте завтра |
Макаров. | impeach a judge for taking bribes | обвинять судью во взяточничестве |
Макаров. | impeach a judge of taking bribes | обвинять судью во взяточничестве |
Макаров. | impeach a judge with taking bribes | обвинять судью во взяточничестве |
Макаров. | impeach someone for taking bribes | обвинять кого-либо во взяточничестве |
общ. | impeach for taking bribes | обвинять во взятках |
Макаров. | impression taking | снятия оттиска (с челюстей) |
общ. | in a miserable taking | в плачевном состоянии |
Макаров. | in the abstract there is nothing wrong with taking risks and assuming debts | абстрактно, нет ничего плохого, когда человек рискует, беря в долг |
общ. | in the course of stock-taking | в ходе инвентаризации (ABelonogov) |
общ. | indicating taking, carrying, delivering, etc. to a certain place | ото- (отвезти (кого-нибудь) куда-нибудь, to drive someone somewhere) |
общ. | indicating taking, carrying, delivering, etc. to a certain place | отъ- (отвезти (кого-нибудь) куда-нибудь, to drive someone somewhere) |
общ. | indicating taking, carrying, delivering, etc. to a certain place | от- (отвезти (кого-нибудь) куда-нибудь, to drive someone somewhere) |
общ. | information about taking over standard | информация о принятом стандарте (ABelonogov) |
авиац. | is effected with taking possession or rented communications for hardware and software | осуществляется с помощью приобретаемых в собственность или арендованных средств связи, оборудования и программного обеспечения (tina.uchevatkina) |
Макаров. | is that all the luggage you are taking? | это весь ваш багаж? |
общ. | issuance of taking over certificate | выдача акта приёмки-передачи (assumed; предполагается eternalduck) |
общ. | it follows that high molecular weights can only be attained by taking the condensation as nearly as possible to completion | из этого следует, что высокие молекулярные веса могут быть получены только при возможно полном завершении конденсации |
общ. | it is not worth taking the trouble | об этом не стоит беспокоиться |
общ. | it is not worth taking the trouble to | не стоит (mascot) |
общ. | it isn't worth taking the trouble | об этом не стоит беспокоиться |
общ. | it was done without my taking part in it | это было сделано без моего участия |
общ. | it's not the winning, it's the taking part | главное не победа, а участие (lexicographer) |
общ. | it's not worth taking the trouble | об этом не стоит беспокоиться |
общ. | it's taking its toll on her | это отражается на ней (q3mi4) |
общ. | it's taking its toll on her | это отрицательно сказывается на ней (q3mi4) |
общ. | it's the taking part that counts | главное не победа, а участие (Abysslooker) |
Макаров. | Jumps have been made from heights up to 30,000 ft., the descent taking about 40 min | Прыжки с парашютом производились с высоты около 30000 футов, спуск занимал около 40 минут |
Макаров. | keep someone from taking a risk | удерживать кого-либо от рискованного шага |
общ. | leave taking | прощальная речь |
общ. | leave taking | прощание |
общ. | leave-taking | прощание |
общ. | leave taking | уход |
общ. | leave-taking | уход |
общ. | life-taking | покушающийся на жизнь (Александр Рыжов) |
общ. | life-taking | отнимающий жизнь (Александр Рыжов) |
общ. | life-taking | опасный для жизни (Александр Рыжов) |
общ. | like taking candy from a baby | всё равно, что отнять конфетку у ребёнка (ArchiZ) |
Макаров. | limit of water taking | ограничение водозабора |
общ. | lower oneself by taking bribes | так низко пасть, чтобы брать взятки (by insulting you, etc., и т.д.) |
общ. | medication taking | приём лекарств (Alex Krayevsky) |
Макаров. | metal is capable of taking a polish | металл принимает полировку |
общ. | my assistant is taking my place | мой помощник меня заменяет |
Макаров. | my neighbour tried to do herself in by taking poison | моя соседка пыталась покончить с собой, приняв яд |
общ. | my neighbour tried to do herself in by taking poison | моя соседка попыталась покончить с собой, приняв яд |
Макаров. | my wife and my daughter were taking a walk together | мои жена и дочь предприняли совместную прогулку |
общ. | nap taking | взятие врасплох |
общ. | nap taking | нечаянное нападение |
общ. | nap taking | неожиданность |
Макаров. | necessity of taking into account nuclear motions was shown | показана необходимость учёта колебания ядер |
общ. | neglect taking care of the plant | забывать ухаживать за растением (looking after smb.'s safety, locking the door, etc., и т.д.) |
общ. | neglect taking care of the plant | не ухаживать за растением (looking after smb.'s safety, locking the door, etc., и т.д.) |
общ. | not to be taking any | не быть склонным (делать что-либо) |
общ. | now it's raining, so much for my idea of taking a walk | теперь идёт дождь, и это положило конец моей мысли отправиться на прогулку |
общ. | now taking application | есть вакансии! (Secretary) |
общ. | now taking application | компании требуется (служащий Secretary) |
общ. | now taking application | компании требуется (служащий Secretary) |
общ. | now taking application | идёт набор персонала! (Secretary) |
общ. | now the woman is taking over as head of the house | сейчас женщина становится главой семьи |
общ. | oath taking | клятвоприношение |
общ. | oath taking | принятие присяги |
общ. | oath taking | принятие клятвы |
общ. | one taking part in a pogrom | погромщик |
общ. | one taking part in any track event | легкоатлет |
Макаров. | only the worst weather will discourage Jim from taking his daily outdoor exercise | только самая плохая погода заставит Джима отказаться от своих ежедневных упражнений на свежем воздухе |
общ. | order taking | приём повторных заказов (EvgeniyaTPK) |
общ. | order taking | приём заявок (department rechnik) |
Макаров. | paramilitary police units are taking part in rescue efforts | в операции по спасению участвуют военизированные формирования |
общ. | persons taking part in the case | лица, участвующие в деле (A.K.R. Kiralfy ABelonogov) |
общ. | picture-taking | съёмочный |
вульг. | piss-taking | розыгрыш (см. take the piss out of somebody) |
вульг. | piss-taking | раздражающий |
вульг. | piss-taking | что-либо неприятное |
вульг. | piss-taking | что-либо раздражающее |
вульг. | piss-taking | неприятный |
Макаров. | plan was taking shape | план уже начал складываться |
Макаров. | plan was taking shape | план уже начал вырисовываться |
авиац. | power taking-off | процесс отбора мощности |
общ. | purse taking | ограбление |
общ. | purse-taking | ограбление |
общ. | remarks are taking into account | замечания учтены (Artemida) |
общ. | risk taking | авантюра (some contexts Tanya Gesse) |
Игорь Миг | risk-taking | идущий на риск |
Игорь Миг | risk-taking | рискованный |
Игорь Миг | risk-taking | рискующий |
Игорь Миг | risk-taking | рисковый |
общ. | risk-taking | рисковать (pasha1996) |
общ. | Risk-taking | рискованность действий (dreamjam) |
Макаров. | risk taking behaviour | рискованный стиль поведения |
Макаров. | risk taking behaviour | рискованное поведение |
общ. | sample taking instrument | пробозаборное устройство (Johnny Bravo) |
общ. | save two hours by taking the express | сэкономить два часа, поехав экспрессом (a mile by taking a short cut, time and labour by using the machine, etc., и т.д.) |
общ. | see a flat before taking it | осмотреть квартиру прежде, чем переехать в нее |
общ. | shake well before taking | перед употреблением взбалтывать (надпись) |
Макаров. | she assailed her husband on the subject of taking the work | она была страшно недовольна, что муж согласился на эту работу |
Макаров. | she ate her sandwich alongside several other office workers taking their breakfast | она ела свой бутерброд в то время, как несколько других служащих завтракали |
Макаров. | she cast a glance around the room, taking in her surroundings | она быстро окинула комнату взглядом, чтобы понять, кто её окружает |
общ. | she fell on her knees taking hold on the skirt of his coat | она упала на колени и уцепилась за подол его пальто |
Макаров. | she finally dried out and stopped taking the drugs | она окончательно бросила пить и принимать наркотики |
общ. | she has taking ways | она обаятельна (andrew_egroups) |
Макаров. | she is not taking orders from you | он не будет выполнять ваши приказы |
Макаров. | she liked taking tea with lump-sugar | она любила чай с кусковым сахаром |
Макаров. | she seems to be taking the divorce in her stride | она, по-видимому, спокойно воспринимает развод |
общ. | she takes delight in taking people by surprise | ей очень нравится захватить кого-либо врасплох |
Макаров. | she was long in taking her decision | она долго не принимала решения |
Макаров. | she was sandbagged into taking this decision | её вынудили принять такое решение |
Макаров. | she was taking quick puffs at her cigarette like a beginner | она делала короткие затяжки, как начинающий курильщик |
Макаров. | she was the ideal partner for such an unworldly and impractical scholar and thinker, taking all the burdens of daily living off his shoulders | она была идеальным спутником жизни для такого непрактичного и беспомощного в быту учёного и мыслителя как он, ведь она взвалила на свои плечи все повседневные заботы |
общ. | side taking | присоединение к партии |
общ. | side taking | принятие чьей стороны |
Макаров. | snow was not taking on the wet streets | снег таял на мокрых улицах |
общ. | so much for my idea of taking a walk | теперь идёт дождь, и это положило конец моей мысли отправиться на прогулку |
общ. | solution taking | принятие решения (Johnny Bravo) |
общ. | start taking advantage of | начать пользоваться (Alex_Odeychuk) |
общ. | start taking advantage of | начать использовать (Alex_Odeychuk) |
общ. | start taking seriously | начать относиться серьёзно (Alex_Odeychuk) |
авиац. | stereotype in decision-taking | стереотипность принятия решения |
общ. | stock-taking | проверка инвентаря |
общ. | stock-taking | пересчёт товара |
общ. | stock-taking | подведение итогов (suburbian) |
общ. | stock-taking | обзор результатов |
общ. | stock-taking | переучёт товара |
общ. | stock taking | учёт |
общ. | stock taking | инвентарь |
Gruzovik | stock-taking | материальный учёт (брит.) |
общ. | stock-taking | проведение инвентаризации товарно-материальных запасов (Stock-taking or inventory checking is the physical verification of the quantities and condition of items held in an inventory or warehouse. This may be done to provide an audit of existing stock valuation. It is also the source of stock discrepancy information. Stock-taking may be performed as an intensive annual check or may be done continuously by means of a cycle count. WK Alexander Demidov) |
общ. | stock-taking | инвентаризация |
общ. | stock-taking | переучёт |
Gruzovik | stock-taking record | инвентарный учёт (брит.) |
общ. | student taking correspondence course | заочник |
общ. | student taking correspondence courses | заочник |
общ. | student taking final examination | абитуриент |
Gruzovik | taking a bite | откус |
авиац. | taking a chance | рискующий |
общ. | taking a closer look at | при ближайшем рассмотрении (4uzhoj) |
общ. | taking a decision | принятие решения |
авиац. | taking a drift | регистрирующий снос |
авиац. | taking a fix | пеленгующий |
Макаров., спорт. | taking a long run | прыгать с разбега |
общ. | taking a shower | принятие душа (Racooness) |
авиац. | taking a step | принимающий меры |
Gruzovik | taking a walk | гулянье |
авиац. | taking aboard | взятие на борт |
общ. | taking advantage of | спекуляция (with на + prepl.) |
общ. | taking advantage of the fact | воспользоваться тем обстоятельством (Interex) |
общ. | Taking all of this into account | Учитывая всё это (Taking all of this into account, it's difficult to make a case for water fluoridation on public health grounds. ART Vancouver) |
общ. | Taking all the aforesaid into consideration | Подводя итог всему вышесказанному (Ivan Pisarev) |
Игорь Миг | taking an ice plunge | купание в проруби |
Игорь Миг | taking an ice plunge | купание в иордани |
Игорь Миг | taking an ice plunge | окунание в ледяную купель |
Игорь Миг | taking an ice plunge | окунание в проруби |
общ. | taking applications | наём рабочей силы (With the new net-metering and rebate policies in place, SolarCity began taking applications on May 1, 2014 Glinnet.org) |
общ. | taking as a basis | принимая за основу (Andrey Truhachev) |
общ. | taking as a basis | приняв за основу (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | taking care of | нянченье |
геол. | taking down the top | подрыв кровли |
общ. | taking equipment down for repairs | вывод оборудования в ремонт (Alexander Demidov) |
Gruzovik | taking for a drive | прокатывание |
Gruzovik | taking for a ride | прокатывание |
зоот. | taking for a stroll | проводка животных |
общ. | taking into account | учёт |
Gruzovik | taking into account | учитывание |
общ. | taking into account | если брать (в зн. "учитывая", "принимая во внимание" (при оценке ч.-либо) Phyloneer) |
общ. | taking into account | в связи с (I. Havkin) |
общ. | taking into account all the above | учитывая всё вышеизложенное (mkirak74) |
общ. | taking into account that | принимая во внимание, что (I. Havkin) |
общ. | taking into account that | учитывая, что (I. Havkin) |
общ. | taking into account that | принимая во внимание тот факт, что (I. Havkin) |
общ. | taking into account the fact that | учитывая, что (I. Havkin) |
общ. | taking into account the fact that | принимая во внимание, что (I. Havkin) |
общ. | taking into account the fact that | принимая во внимание тот факт, что (Alexander Demidov) |
общ. | taking into consideration | с учётом (I. Havkin) |
общ. | taking into consideration that | учитывая, что (I. Havkin) |
общ. | taking into consideration that | принимая во внимание тот факт, что (I. Havkin) |
общ. | taking into consideration the fact that | учитывая тот факт, что (I. Havkin) |
общ. | taking into consideration the fact that | принимая во внимание тот факт, что (I. Havkin) |
общ. | taking it all round | приняв всё во внимание |
общ. | taking it all round | рассматривая со всех сторон |
общ. | taking it all round | обсудив это со всех сторон |
Gruzovik | taking it easy | прохлаждение |
общ. | taking it too far | перебор (e.g. Adding some more oozing blood to a staged photo would obviously be taking it too far. nastja_s) |
общ. | taking lens | объектив киносъёмочный |
общ. | taking manners | располагающие манеры |
общ. | taking measures | проведение мероприятий (в значении принятие мер tfennell) |
Gruzovik | taking medicine with water | запивание лекарства водой |
общ. | taking meter readings | снятие показаний счётчика (Elina Semykina) |
Gruzovik | taking of an oath | кре́стное целование |
Gruzovik | taking of food | принятие пищи |
Gruzovik | taking of meals | столованье |
общ. | taking of monastic vows | пострижение |
общ. | taking of motion pictures | киносъёмка |
Gruzovik | taking of quinine | хинизация (before entering a malarial zone) |
общ. | taking of shorthand notes | стенографирование (asked the Lord Chancellor whether he proposes to issue new rules with respect to the taking of shorthand notes at Courts | That would make the taking of shorthand notes a bit of a beggar. | taking of shorthand notes in Revenue Appeal cases | for the taking of shorthand notes, transcribing and printing. | Taking of shorthand notes of proceedings in capital cases under the... Alexander Demidov) |
Gruzovik | taking of snuff | нюханье |
общ. | taking of the oath | принесение присяги |
авиац. | taking-off | процесс отбора мощности |
Gruzovik | taking off a packsaddle | развьючивание |
авиац. | taking off power to the shaft | отбор мощности на вал |
авиац. | taking off power to the shaft | отбирающий мощность на вал |
общ. | taking off someone's shoes | разувание |
Gruzovik | taking off someone's shoes | разувание |
зоот. | taking horses off the shaft | отпрягание |
общ. | taking on | принятие |
общ. | taking on | набор (of workers) |
Gruzovik | taking on | приёмка |
раст., с/х., агр. | taking out | выкопка сеянцев |
раст., с/х., агр. | taking out | выкопка саженцев |
упак. | taking out of portions | отбор доз |
упак. | taking out of portions | отбор порций |
авиац. | taking out of service | снятие с эксплуатации |
общ. | taking over a standard | принятие стандарта (ABelonogov) |
общ. | taking over a state standard | принятие государственного стандарта (ABelonogov) |
общ. | taking over an interstate standard | принятие межгосударственного стандарта (ABelonogov) |
Макаров. | taking over duty | приём дежурства (напр., в больнице) |
общ. | taking points | перечень вопросов (NumiTorum) |
общ. | taking points | список пунктов (NumiTorum) |
Gruzovik | taking prisoner | взятие в плен |
авиац. | taking readings at points | считывание показаний |
Игорь Миг | taking sides | поддержка одной из сторон (конфликта) |
общ. | taking smile | пленительная улыбка |
общ. | taking stock | обобщая достигнутое (если о конечных итогах говорить рано Ras Kapone) |
общ. | taking stock | подводя итоги (Ras Kapone) |
зоот. | taking the bit in one's teeth | закусывание (удил) |
общ. | taking the law into one's own hands | самоуправство |
авиац. | taking the lead | берущий на себя инициативу |
общ. | taking the lead | взятие инициативы |
комп. | taking the logarithm of | логарифмирование |
авиац. | Taking the minimum value as a basis | Приняв за основу минимальное значение (Konstantin 1966) |
общ. | taking the monastic vows | приняв постриг (Сынковский) |
вульг. | taking the piss | прикол (розыгрыш: This is just taking the piss.) |
авиац. | taking the risk | рискующий |
общ. | taking the short cut home is your safest bet | самое правильное решение – пойти домой кратчайшим путём |
авиац. | taking the steps | принимающий меры |
общ. | taking this into account | с учётом этого (MichaelBurov) |
общ. | taking this into account | с учётом (MichaelBurov) |
общ. | taking this into consideration | с учётом этого (MichaelBurov) |
общ. | taking this into consideration | с учётом (MichaelBurov) |
авиац. | taking thrust | восприятие тяги |
общ. | taking to pieces | разборка |
авиац. | taking to the air | завоевание превосходства в воздухе |
авиац. | taking to the air | завоёвывающий превосходство в воздухе |
Макаров. | taking two of the large stone stair-steps at each spring | перепрыгивая через две больших каменных ступеньки зараз |
авиац. | taking up the backlash | устраняющий люфт |
авиац. | taking up the backlash | устранение люфта |
Gruzovik | taking with | запивание (запивание лекарства водой – taking water with medicine) |
Gruzovik | taking (with/after | запивка (= запивание) |
общ. | talk smb. into taking the trip | уговорить кого-л. предпринять эту поездку (into buying a thing, etc., и т.д.) |
общ. | talk into taking the trip | уговорить кого-либо предпринять поездку |
Макаров. | talk someone out of taking the trip | отговорить кого-либо от поездки |
общ. | test-taking strategy | стратегия сдачи теста (Alex_Odeychuk) |
общ. | Thank you for taking the time | Спасибо, что уделили время (z484z) |
общ. | thank you so much for taking the trouble to read my article | я очень признателен вам за то, что вы прочитали мою статью |
общ. | that's like taking a candy from a baby | это проще простого (Bobrovska) |
общ. | that's like taking a candy from a baby | ну, это легче лёгкого (Bobrovska) |
общ. | that's taking things too far | это уже явный перегиб (Of course we should show him respect, but I think expecting us to stand up whenever he walks into the room is taking things a bit far. VLZ_58) |
Макаров. | the actress drew the line at taking her clothes off | актриса наотрез отказалась раздеваться |
общ. | the audience were slowly taking their seats | публика медленно усаживалась |
общ. | the boat was taking water fast | в лодку быстро набиралась вода |
Макаров. | the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog" | мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме |
общ. | the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog" | мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме |
общ. | the cabbage is taking a long time to cook | капуста долго варится |
общ. | the children were taking it all in | дети всё разглядывали |
Макаров. | the dangers that you mention pale beside the risks that these climbers are taking | опасности, о которых вы рассказываете, ничто по сравнению с риском, которому подвергаются эти альпинисты |
общ. | the fashion is taking on | мода прививается |
Макаров. | the first sign that addiction is taking hold | Первый признак развивающейся наркотической зависимости |
Макаров. | the granite, capable of taking a high polish | гранит, который прекрасно шлифуется |
общ. | the illness is taking its normal course | болезнь протекает нормально |
общ. | the locomotive is taking on water | паровоз набирает воду |
общ. | the medicine seems to be taking | лекарство, кажется, подействовало |
Макаров. | the necessity of taking into account nuclear motions was shown | показана необходимость учёта колебания ядер |
общ. | the new chief is taking over today | новый начальник сегодня принимает дела |
Макаров. | the party's triennial congress will be taking place next week | собираемый каждые три года съезд партии будет проходить на следующей неделе |
Макаров. | the pills he is taking seem to make him more and more moody | от пилюль, которые он принимает, он, кажется, становится всё более раздражительным |
Макаров. | the plan was taking shape | план уже начал складываться |
Макаров. | the plan was taking shape | план уже начал вырисовываться |
Макаров. | the plane crashed within seconds after taking off | самолёт упал через несколько секунд после взлета |
Макаров. | the plane developed engine trouble soon after taking off | вскоре после взлёта в самолёте начались неполадки с двигателем |
общ. | the rattle of taking down the pails | гремели подойники, когда их снимали (lulic) |
общ. | the road is taking a rise | дорога идёт в гору |
Макаров. | the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates | добровольно надетая маска молчания, которую он носил последние пять лет, больше не мешает ему принять участие в военных дебатах |
Макаров. | the self-imposed muzzle which he has worn for the last five years no longer prevents him from taking part in the military debates | самоцензура, которую он сам себе установил пять лет назад, больше не мешает ему принимать участие в военных дебатах |
Макаров. | the situation is taking a dangerous turn | складывается тяжёлая ситуация |
Макаров. | the snow was not taking on the wet streets | снег таял на мокрых улицах |
общ. | the Taking of Christ into Custody | "Взятие Христа под стражу" (одна из икон Страстей Господних) |
общ. | the taking of videos is strictly prohibited | видеосъёмка запрещена (VLZ_58) |
общ. | the taking of video recordings is strictly prohibited | видеосъёмка запрещена (VLZ_58) |
общ. | the truck was taking on fabric to carry for sale | грузовик загружался тканью, предназначенной для продажи |
общ. | the tune recurred to me when I was taking a walk | мелодия всплыла у меня в памяти во время прогулки |
Макаров. | the wind is taking off | ветер стихает |
Gruzovik | the years are taking their toll | годы берут своё |
общ. | their taking to smoke tobacco | их привычка к курению табака |
общ. | there is no harm in taking a rest | не грех и отдохнуть |
общ. | There is no other way to advance than by taking steps | Дорогу осилит идущий (VPK) |
общ. | there is no sin in taking a rest | не грех и отдохнуть |
общ. | they became accustomed to taking long walks | у них вошло в привычку совершать длинные прогулки |
общ. | they got accustomed to taking long walks | у них вошло в привычку совершать длинные прогулки |
общ. | they grew accustomed to taking long walks | у них вошло в привычку совершать длинные прогулки |
Макаров. | they had no compunction about taking the furniture | они ничуть не жалеют, что приобрели мебель |
общ. | time taking | трудоёмкий |
общ. | turn-taking | поочерёдное участие (Grozal) |
общ. | warehouse stock-taking | инвентаризация товаров на складе (Alexander Demidov) |
общ. | wasted no time taking advantage of the situation | не тратили времени понапрасну, воспользовавшись преимуществами сложившейся ситуации (osCommerce) |
общ. | we are taking fire! | мы под огнём! |
общ. | we are taking fire! | Нас атакуют! (Taras) |
общ. | we are taking inventory of all the goods | мы производим учёт всех товаров |
общ. | we are taking up a collection to buy a nice gift for the boss | мы собираем деньги, чтобы купить красивый подарок боссу |
общ. | we are taking you over to Rome | соединяем вас с Римом |
общ. | we saved a mile by taking this route | выбрав эту дорогу, мы сократили свой путь на милю |
общ. | we saved an hour by taking the express | мы сэкономили час, поехав экспрессом |
общ. | we saved an hour by taking the express | мы выгадали час, поехав экспрессом |
общ. | we saw a new point of view taking over | мы стали свидетелями того, как восторжествовала новая точка зрения |
общ. | we're taking fire | по нам ведут огонь (Taras) |
общ. | we're taking fire | по нам стреляют (Taras) |
общ. | what a long time he's taking! | сколько же можно копаться? |
общ. | what a long time he's taking! | как долго он копается! |
общ. | what courses subjects are you taking? | какие вы слушаете предметы? |
общ. | what courses subjects are you taking? | какие вы слушаете курсы? |
общ. | what's taking so long? | ну что так долго? (VLZ_58) |
общ. | what's taking you so long? | что ты так долго копаешься? (ART Vancouver) |
общ. | when are you thinking of taking a vacation? | когда вы думаете взять отпуск? |
общ. | when taking a shower | во время приёма душа (Andrey Truhachev) |
общ. | when taking a shower | принимая душ (Andrey Truhachev) |
общ. | When taking the tug do not say "I am powerless" | взялся за гуж - не говори, что не дюж |
общ. | When taking the tug don't say "I am powerless" | взялся за гуж - не говори, что не дюж |
общ. | which room are you taking, this one or the other? | какую комнату вы берете, эту или ту? |
общ. | while I was taking the call he shot through | пока я говорил по телефону, он исчез |
общ. | who is taking charge of the work while you are away? | кто руководит работой в ваше отсутствие? |
общ. | who is taking you about? | кто вас сопровождает? |
общ. | why is it taking so long to learn English? | почему требуется так много времени, чтобы выучить английский? (Viola4482) |
Игорь Миг | without taking a rest | без отдыха |
общ. | without taking either side | не принимая ни ту, ни другую сторону |
общ. | without taking her eyes off | не сводя глаз с (Technical) |
общ. | without taking into account | без учёта (tfennell) |
общ. | without taking leave | не прощаясь |
общ. | work without taking a rest | работать без отдыха |
общ. | you're taking his carelessness much too lightly | вы слишком легко относитесь к его небрежности |
общ. | you're taking this too far | ты перегибаешь палку (Technical) |