СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский
Термины, содержащие in good condition | все формы | только в заданной форме | только в указанном порядке
ТематикаАнглийскийРусский
общ.a spring bank call found most banks in good conditionвесенняя ревизия показала, что дела большинства банков идут неплохо
юр.are to be delivered in the like good order and condition at the aforesaid port ofдолжны быть доставлены в полной исправности и в том же хорошем состоянии в вышеуказанный порт (в тексте коносамента (морское право) Leonid Dzhepko)
Макаров.be in a good conditionбыть в хорошем состоянии
спорт.be in good conditionбывать в хорошей спортивной форме
общ.be in good conditionбыть в хорошем состоянии
тех.be serviceable and in good operating conditionнаходиться в исправном и работоспособном состоянии (Alexander Matytsin)
спорт.being in good conditionпребывание в хорошей спортивной форме
спорт.being in good conditionпребывающий в хорошей спортивной форме
общ.clean and in good conditionв чистоте и порядке (Johnny Bravo)
эк.duty to keep premises in good and repair conditionобязанность поддерживать помещение в исправном состоянии
Макаров.goods in sound conditionхорошие товары
Макаров.goods in sound conditionдоброкачественные товары
общ.goods not in a receivable conditionтовары в состоянии, негодном для приёмки
общ.goods not in a receivable conditionтовары в негодном для приёмки состоянии
Макаров.if you sprinkle this chemical on your grass it will help to keep it in good conditionесли вы посыпете этим химикатом траву, это поможет вам сохранить её в хорошем состоянии
общ.in a condition of good repairв отремонтированном состоянии (water heaters have been installed by him shall maintain each such appliance in a condition of good repair and in good operating condition. Alexander Demidov)
общ.in a condition of good repair as requiredв надлежащем отремонтированном состоянии (maintain the premises in a condition of good repair as required under the New York City. Administrative Code 5 25-301 et seq (the "landmarks law"). Alexander Demidov)
бизн.in a good state of repair and conditionв исправном состоянии (Alexander Matytsin)
трансп.in apparent external good order and conditionбез видимых внешних повреждений (характеристика товара в коносаменте Ася Кудрявцева)
бизн.in apparent good order and conditionв целости и сохранности (транспортные документы, коносамент Тагильцев)
общ.in apparent good order and conditionбез видимых повреждений и в бесспорно исправном состоянии (авианакладная ABelonogov)
снабж.in apparent good order and conditionв хорошем внешнем состоянии (igisheva)
снабж.in apparent good order and conditionбез видимых повреждений (igisheva)
торп.in apparent good order and conditionс внешней стороны в полной исправности и хорошем состоянии
эк.in good and repair conditionв состоянии пригодности к использованию (о помещении)
общ.in good conditionпригодный к эксплуатации
общ.in good conditionцелый (неиспорченный)
общ.in good conditionнеиспорченный
общ.in good conditionготовый к эксплуатации
общ.in good conditionгодный (неиспорченный)
общ.in good conditionв порядке (в хорошем состоянии)
бизн.in good conditionнеповреждённый
эк.in good conditionв полной исправности
бухг.in good conditionв кондиции
торг.in good conditionв хорошем состоянии
сл.in good conditionцелым и невредимым (Yeldar Azanbayev)
сл.in good conditionтёпленький (Yeldar Azanbayev)
ИТ.in good conditionтехнически исправный (Illinois Fiber Connect, 2020: It is important that your hardware (computer, router, modem) is in good condition. Alex_Odeychuk)
библиот.in good conditionисправный
юр.in good conditionв полной сохранности (в тексте договора аренды помещений. Напр.: передать по акту в полной сохранности Leonid Dzhepko)
Gruzovikin good conditionв хорошем виде
общ.in good conditionгодный к употреблению (о пище)
Gruzovik, разг.in good conditionсправный
мед.in good conditionв удовлетворительном состоянии (Andy)
общ.in good conditionв исправном состоянии (ABelonogov)
общ.in good bad conditionв хорошем плохом состоянии
общ.in good conditionв форме
произв.in good condition suitableв состоянии пригодный (Yeldar Azanbayev)
произв.in good operating conditionв работоспособном состоянии (Yeldar Azanbayev)
эк.in good order and conditionв хорошем состоянии
общ.in good order and conditionв хорошем и исправном состоянии (Vadim Rouminsky)
общ.in good repair and operating conditionв исправном рабочем состоянии (Alexander Demidov)
общ.in good repair and serviceable conditionв исправном и работоспособном состоянии (Alexander Demidov)
ОТиТБ.in good working conditionв исправном рабочем состоянии (translator911)
недвиж.in good working order and conditionв исправном техническом и рабочем состоянии (Elina Semykina)
общ.in its entirety and good conditionв целости и сохранности (ankicadeenka)
общ.in sound condition and good repairв работоспособном и технически исправном состоянии (Alexander Demidov)
ИТ.injection well in good operating conditionнагнетательная скважина в работоспособном состоянии (Konstantin 1966)
общ.insure arrival of sth. in good conditionобеспечить прибытие чего-л. в хорошем состоянии
общ.insure arrival of sth. in good conditionобеспечить доставку чего-л. в хорошем состоянии
нефт.keep in good conditionсодержать в хорошем состоянии
общ.keep in good order and in a hygienic conditionподдерживать порядок и чистоту (Ying)
общ.keep the house the ship, etc. in good conditionсодержать дом и т.д. в хорошем состоянии (in a state of repair, etc., и т.д.)
общ.keep the house the ship, etc. in good conditionдержать дом и т.д. в хорошем состоянии (in a state of repair, etc., и т.д.)
мат.maintain in good conditionсодержать в хорошем состоянии
тех.not in a good conditionнепригодны к эксплуатации (Lialia03)
тех.not in a good conditionв плачевном состоянии (Lialia03)
нефт.газ., тенгиз.operation and maintenance in good working conditionэксплуатация и содержание в исправном состоянии (Vladimir_B)
юр.shipped in good order and conditionпогружено в полной исправности и в хорошем состоянии (в тексте коносамента (морское право) Leonid Dzhepko)
Макаров.the car is in a reasonably good conditionмашина вполне в сносном состоянии
общ.the goods arrived in bad conditionтовары доставлены в плохом состоянии
общ.the goods arrived in good conditionтовары доставлены в хорошем состоянии
общ.the outside of your coat is still in good condition, but the lining is all tornверх вашего пальто ещё хорош, но подкладка совсем порвалась
Макаров.the paintwork on the interior doors is in good conditionокраска внутренних дверей была в хорошем состоянии
археол.wall paintings in good conditionхорошо сохранившиеся настенные росписи (Alex_Odeychuk)
спорт.was in good conditionбыл в хорошей спортивной форме