СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский
Термины, содержащие go for | все формы | только в заданной форме | только в указанном порядке
ТематикаАнглийскийРусский
Макаров.after the explosion, it only took half an hour for the ship to go underпосле взрыва корабль затонул всего за полчаса
Макаров.after we had talked about it for an hour, we finally decided not to go thereпосле того как мы проговорили об этом целый час, мы наконец решили не ходить туда
Макаров.all she could do was to go on playing for timeвсё, что она могла сделать, это пытаться оттянуть время
общ.although it was raining we decided to go for a walkнесмотря на дождливую погоду, мы решили отправиться на прогулку
мор.anchor is made ready for letting goякорь готов к отдаче
общ.can anyone go to this movie or is it just for adults?на этот фильм пускают только взрослых или всех?
общ.can anyone go to this movie or is it just for adults?на этот фильм пропускают только взрослых или всех?
разг.would you care to go forне хочешь ли (alia20)
Макаров.do you go for modern music?вы любите современную музыку?
Макаров.Ella showed her the best places to go for a good buy, and taught her how to haggle with used furniture dealersЭлла показала ей лучшие места для покупок и научила её торговаться с опытными продавцами мебели
Макаров.few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an editionнемногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания
разг.for heaven's sake, goради бога уходи (Val_Ships)
общ.for here or to go?здесь или с собой? (при покупке еды в кафе Bullfinch)
Игорь Мигgo all out forстараться ради
Gruzovik, разг.go all out for a whileпопыжиться
общ.go away for the weekendуехать на выходные (Liliya Marsden)
Макаров.go away for treatmentотправиться на лечение
общ.go back for moreвозвращаться за продолжением (Alex_No_Chat)
общ.go back for secondsвозвращаться за добавкой (Aiduza)
Макаров.go bail forпоручиться (за кого-либо)
общ.go bail forпоручаться за
юр.go bail forвнести залог за (кого-либо: As for Chris, I'd like to let him out, and Doctor Wilbur will go bail for him, but Judge Harvey has to sign the papers and he's away on.)
патент.go bail forручаться за
Макаров.go bail forбрать на поруки
Макаров.go bail forручаться (за что-либо)
юр.go bail forручаться
юр.go bail forпоручиться
юр.go bail forпоручиться за (кого-либо)
общ.go bail forпоручиться за
Макаров.go bald-headed for somethingрисковать всем
Макаров.go bald-headed for somethingдействовать очертя голову
Макаров.go bald-headed for somethingдействовать безрассудно
Макаров.go bald-headed for somethingидти напролом
общ.go bonkers forсходить с ума по (Ремедиос_П)
Игорь Мигgo crazy forпотерять голову от
Игорь Мигgo crazy forпроникаться любовью к
Игорь Мигgo crazy forтащиться от
Игорь Мигgo crazy forпроникнуться любовью к
Игорь Мигgo crazy forфанатеть от
общ.go digging for the truthдобиваться правды (Tanya Gesse)
общ.go for somethingнацеливаться (то есть пытаться достигнуть что-либо; She was going to her first win in a professional tournament. – Она нацеливалась на свою первую победу в профессиональном турнире.; на что-либо TarasZ)
общ.go forотноситься к (кому-либо, чему-либо)
общ.go forдействовать (в качестве кого-либо)
общ.go forвыбирать
общ.go forдвигаться к (цели, мечте и т.п.: He loved it that Melissa had a dream and she was going for it, without being afraid.)
общ.go forпродаться за (We expect the house to go for about £200,000.)
общ.go forброситься на (кого-либо; attack someone physically) e.g.)
общ.go forнравиться (требует замены конструкции) e.g.)
общ.go forпытаться достать (He tripped as he was going for the ball.)
общ.go forпродаваться за
общ.go forнапасть (на кого-либо; attack someone physically: His dog looked as if it was about to go for me.)
перен.go forболеть за
общ.go forбыть действительным по отношению к (кому-либо, чему-либо)
общ.go forсчитаться
Макаров.go forдействовать в качестве (кого-либо)
Макаров.go forнабрасываться
Макаров.go forидти на (употребляться)
Макаров.go forпродаваться
разг.go forнапускаться
разг.go forуйти за (=продаться за: This could easily go for a hundred grand.)
разг.go forсогласиться (на что-либо: Hey, I think I'd go for colony status if it meant the UK railways ran on time. / 4uzhoj)
разг.go forдобиваться (чего-либо)
разг.go forвлюбиться (в кого-либо) e.g.)
разг.go forвлюбиться (в кого-либо: Clyde took one look at Bonnie and really went for her.)
разг.go forуйти за
разг.go forобрушиться на (кого-либо)
разг.go forнаброситься на (кого-либо)
разг.go forнапуститься
разг.go for"запасть на" (Ostasheva Liudmila)
разг.go forстремиться (к чему-либо)
разг.go forзаменить (что-либо)
разг.go forувлекаться (чем-либо)
разг.go forобрушиться (на кого-либо)
разг.go forнаброситься
Макаров.go forобрушиваться
Макаров.go forбыть увлечённым
Макаров., разг.go for somethingсойти за (что-либо)
Макаров., разг.go forвлюбиться в (someone – кого-либо)
Макаров.go forсчитаться (кем-либо)
Макаров.go forсходить за (кого-либо)
Макаров.go forстоить
Макаров.go forидти за (чем-либо)
общ.go forброситься
общ.go forнапасть на (кого-либо)
общ.go forбыть принятым за (кого-либо)
общ.go forбыть действительным по отношению к
общ.go forбыть нацеленным на (We slaved away at our training sessions and went for the Olympic gold medal. TarasZ)
общ.go forнапасть (на кого-либо; attack someone physically) e.g.)
общ.go forстановиться (кем-либо)
общ.go forидти к (цели, мечте и т.п.: He loved it that Melissa had a dream and she was going for it, without being afraid. 4uzhoj)
общ.go forпытаться достать
общ.go forвзять (=выбрать, сделать выбор в пользу: I think I'll go for the steak. What are you having? • If you are concerned about better camera, display, battery life and powerful processor then you should go for Samsung. • But if you are looking for stunning graphics and superb sounds, then maybe you should go for something else. 4uzhoj)
общ.go forохотиться (why else go for the codes now, after it turned out all these men died for nothing? Побеdа)
общ.go forпойти на (решиться на какой-либо шаг: Management won't go for such a risky project now. • It argues this is in everyone's best interests, but the three main UK parties – the Conservatives, Labour and the Liberal Democrats – won't go for it. 4uzhoj)
общ.go forкасаться (кого-либо: What I'm about to say goes for all of you. • Stop taking my food from the fridge! That goes for you too, Nick! • Any alcohol consumption while the track is hot will result in immediate removal from the grounds! This goes for drivers as well as spectators.)
общ.go forсделать выбор в пользу (VLZ_58)
общ.go forстоить (Tickets are going for upwards of $100.)
общ.go forброситься на (кого-либо; attack someone physically: His dog looked as if it was about to go for me.)
общ.go forпродаться за
общ.go forобрушиваться (на кого-либо; criticize someone strongly)
общ.go forдвигаться к
общ.go forсоглашаться (I cannot go for your idea. VLZ_58)
общ.go forстремиться к (чему-либо)
разг.go forстоить (столько-то< Баян)
Макаров.go for a batheвыкупаться
Макаров.go for a batheискупаться
общ.go for a blowподышать свежим воздухом
общ.go for a burtonпропасть без вести
разг.go for a Burtonпогибнуть (VLZ_58)
разг.go for a Burton"накрыться" (Our ambitious plans have gone for a burton. VLZ_58)
разг.go for a Burtonразрушиться (VLZ_58)
общ.go for a burtonбыть разрушенным
общ.go for a burtonбыть уничтоженным
Макаров., сл.go for a burtonбыть испорченным
общ.go for a certain sum of moneyпродаваться по определённой цене
Макаров.go for a cycle rideкататься на велосипеде
общ.go for a dealсогласиться заключить сделку
Макаров.go for a dipпойти выкупаться
Макаров.go for a dipпойти поплавать
общ.go for a dipокунуться
общ.go for a driveкатиться
Gruzovikgo for a driveперекатываться (impf of перекататься)
Gruzovikgo for a driveперекататься (pf of перекатываться)
общ.go for a driveотправиться на прогулку (на автомобиле В.И.Макаров)
Gruzovik, разг.go for a driveпрокататься
разг.go for a driveпроехаться
разг.go for a driveпроезжаться
Gruzovikgo for a driveпрокатываться (impf of прокатиться)
Макаров.go for a driveпокататься на машине
Макаров.go for a driveпоехаться (на машине)
Gruzovikgo for a driveпрокатиться
Gruzovikgo for a driveпоехать
Gruzovikgo for a driveкататься
Gruzovikgo for a driveпокататься
Макаров.go for a driveпрокатиться на машине
Макаров.go for a driveпоехать в автомобиле на прогулку
общ.go for a driveсовершить прогулку
Gruzovik, разг.go for a drive from time to timeпокатываться
разг.go for a drive from time to timeпокатывать
общ.go for a fagвыйти покурить (bumble_bee)
Макаров.go for a fittingпойти на примерку
Макаров.go for a fittingпримерять
общ.go for a gallopскакать во весь опор
общ.go for a gallopпустить лошадь в галоп
общ.go for a good roundпредпринять длинную прогулку
Макаров.go for a good roundпредпринять долгую прогулку
общ.go for a good roundпредпринимать длинную прогулку
общ.go for a honeymoonотправиться в свадебное путешествие
общ.go for a huntидти на охоту (Soulbringer)
общ.go for a huntотправиться на охоту (z484z)
вульг.go for a jumpо женщине быть уступчивой (в сексуальном плане)
общ.go for a little walkнемного пройтись (linton)
Макаров.go for a long roundпредпринять долгую прогулку
Макаров.go for a long roundпредпринять длинную прогулку
разг.go for a peeсходить по-маленькому (Andrey Truhachev)
общ.go for a peeсходить пописать
общ.go for a recordидти на рекорд (Taras)
общ.go for a rideотправиться на прогулку (особ. верхом, на велосипеде или автомобиле)
разг.go for a rideпроехаться
разг.go for a rideпроезжаться
общ.go for a rideотправиться на прогулку (верхом, велосипеде, в экипаже)
общ.go for a rideпоехать на прогулку (особ. верхом, велосипеде, в автомобиле)
общ.go for a rideпокататься
Gruzovikgo for a ride of all or manyперекатываться (impf of перекататься)
общ.go for a rideперекататься (of all or many)
общ.go for a rideперекатываться (of all or many)
общ.go for a rideпоехать
общ.go for a rideпрокатиться
общ.go for a roundидти на прогулку
общ.go for a rowпоехать кататься на лодке
общ.go for a rowкататься на лодке
общ.go for a runпроехаться (в автомобиле, на лошади и т. п.)
общ.go for a runпробежаться
общ.go for a sailсовершить поездку по морю
Макаров.go for a sailотправляться в плавание
общ.go for a sailпроехаться по морю
Макаров.go for a sail forотправляться в плавание
Макаров.go for a sail forотправиться в плавание
общ.go for a short pullпокататься немного на лодке
разг.go for a short runнемного прогуляться (Andrey Truhachev)
Макаров.go for a short run before breakfastнемного пробежаться перед завтраком
Макаров.go for a short timeсъездить ненадолго (to; в другой город и т. п.)
вульг.go for a slashмочиться
Игорь Мигgo for a smoke breakпойти курнуть (разг. вариант )
Игорь Мигgo for a smoke breakуйти на перекур
Макаров.go for a soldierпойти на военную службу добровольно
общ.go for a soldierвступить в армию
общ.go for a songидти за бесценок
Макаров.go for a songуйти за бесценок
Макаров.go for a songпойти за бесценок
Макаров.go for a songничего не стоить
разг.go for a spinсовершить вылазку на авто (Andrey Truhachev)
Gruzovik, разг.go for a spinпрокататься
разг.go for a spinпрокататься
Gruzovikgo for a spinпрокатываться (impf of прокатиться)
общ.go for a spinпрокатиться
общ.go for a spin in a carпрокатиться на автомашине
Макаров.go for a spin in a carпрокатиться на машине
общ.go for a strollпройтись (Andrey Truhachev)
Макаров.go for a strollидти на прогулку
Макаров.go for a strollпойти прогуляться
Макаров.go for a strollидти прогуляться
общ.go for a strollпрохаживаться (Andrey Truhachev)
общ.go for a strollделать променад (Andrey Truhachev)
общ.go for a strollсовершать прогулку (Andrey Truhachev)
общ.go for a strollпрогуливаться
общ.go for a strollпрогуляться (Andrey Truhachev)
общ.go for a strollсовершать моцион (Andrey Truhachev)
общ.go for a strollгулять (Andrey Truhachev)
общ.go for a strollсовершить прогулку (Andrey Truhachev)
общ.go for a strollотправиться на прогулку (After dinner, we went for a stroll along the beach. 4uzhoj)
Макаров.go for a strollпойти пройтись
общ.go for a swimпойти купаться
общ.go for a swimотправиться на пляж
Макаров.go for a swimпоплавать
Макаров.go for a swimкупаться
Макаров.go for a swimискупаться
общ.go for a swimпойти поплавать
общ.go for a tripотправляться в путешествие
общ.go for a trotбыстро пройтись
Макаров.go for a turnпройтись (где-либо)
Макаров.go for a turnпрогуляться (где-либо)
общ.go for a turnпрогуляться
общ.go for a walkделать прогулку
общ.go for a walkидти гулять
общ.go for a walkпогулять
общ.go for a walkпрогулять
общ.go for a walkделать променад (Andrey Truhachev)
Макаров.go for a walkпойти на прогулку
общ.go for a walkпройтись (Andrey Truhachev)
общ.go for a walkсовершать моцион (Andrey Truhachev)
общ.go for a walkсовершить прогулку (Andrey Truhachev)
общ.go for a walkсовершать прогулку (Andrey Truhachev)
общ.go for a walkпрогуливать
общ.go for a walkгульнуть
общ.go for a walkпрохаживаться (Andrey Truhachev)
общ.go for a walkпрогуляться (Justin Trudeau went for a walk in Montreal and nobody cared.)
общ.go for a walkгулять
общ.go for a walk by yourselfпрогуливаться без спутников (Alex_Odeychuk)
общ.go for an airingпойти погулять
общ.go for an interviewпойти на интервью (RiverJ)
Макаров.go for an outingотправиться на экскурсию
Макаров.go for an X-rayидти на рентген
Макаров., разг.go for brokeпоставить всё на карту
разг.go for brokeвыкладываться без остатка (VLZ_58)
Макаров., разг.go for brokeрешиться на отчаянную попытку
общ.go for brokeкостьми лечь (Anglophile)
Макаров.go for easy popularityзарабатывать дешёвый авторитет
вульг.go for one's greensо мужчине искать сексуальных приключений
общ.go for itдерзать (4uzhoj)
общ.go for it!не упусти шанс! (Anglophile)
общ.go for itне жалеть сил (strive to the utmost to gain or achieve something: I knew I wouldn't win the marathon, but I still went for it with everything I had. 4uzhoj)
общ.go for itвсецело отдаваться процессу (4uzhoj)
общ.go for it!не упусти возможность! (Anglophile)
общ.go for it!лови момент (Anglophile)
общ.go for itстараться изо всех сил (4uzhoj)
разг.go for it!будь смелее (encouragement to try: "I'm thinking of applying for that job." "Go for it!" • Don't listen to him, Jeannie, go for it! How will you ever know unless you try? 4uzhoj)
разг.go for itпожалуйста (=go ahead; it's fine with me: If you need to take a breather, go for it. • If you have to leave, go for it. 4uzhoj)
разг.go for itдавай (=go ahead 4uzhoj)
разг.go for it!за дело! (VLZ_58)
разг.go for itтогда вперёд (VLZ_58)
разг.go for it!вперёд! (Moscowtran)
разг.go for it!попытайся! (Interex)
амер.go for it!действуй! (Incha)
разг.go for itдерзай (4uzhoj)
общ.go for itтак и поступай (4uzhoj)
общ.Go for it!Вперёд! (Moscowtran)
общ.go for it!жги! (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
общ.go for it!выкладывай (Mr. Wolf)
общ.go for itрискнуть (to decide to seize the opportunity and see how things go regardless of the risk involved) Olga Fomicheva)
Макаров.go for littleстоить немного
общ.go for longer walksбольше гулять (Alexander Demidov)
общ.go for nothingзакончиться ничем (VLZ_58)
общ.go for nothingпропа́сть
общ.go for nothingуйти впустую
общ.go for nothingпропасть даром (VLZ_58)
Макаров.go for nothingпропасть, уйти впустую
общ.go for nothingничего не стоить
Макаров., груб.go for one's quoitрвать задницу
общ.go for red wineидти за красным вином
мор.go for sailсовершать прогулку под парусами
Макаров.go for saleидти в продажу
Макаров.go for scrapидти в лом
общ.go for secondsпросить добавки (warsheep)
Макаров.go for somethingкое-что стоить
перен.go for the bottom of the barrelопускаться на самое дно (Bartek2001)
общ.go for the doctorсходить послать за врачом
общ.go for the glovesидти напролом
общ.go for the glovesиграть азартно
общ.go for the glovesбыть азартным игроком
идиом.go for the jugularнаносить удар по слабому месту (Taras)
идиом.go for the jugularперегрызть горло (grafleonov)
общ.go for the jugularпереходить на личности; перейти на личности (bookworm)
общ.go for the jugularнанести решающий удар (в уязвимое место VLZ_58)
идиом.go for the jugularхватать за горло (Taras)
идиом.go for the jugularстремиться уничтожить противника (Taras)
идиом.go for the jugularвцепиться в глотку (перен.: We may have a little opening right here. Go for the jugular – Он здесь дал слабину. Цепляйся (ему прямо) в глотку Taras)
идиом.go for the jugularнанести удар по слабому месту (Taras)
идиом.go for the jugularсхватить за горло (Taras)
идиом.go for the jugularперегрызть глотку (grafleonov)
общ.go for the killнанести решающий удар (VLZ_58)
общ.go for the throatнанести решающий удар (VLZ_58)
идиом.go for someone's throatперегрызть горло (grafleonov)
идиом.go for someone's throatперегрызть глотку (grafleonov)
Макаров.go for ticketsпойти за билетами
разг.go for someone's vitalsударить в пах (key2russia)
Макаров., посл., букв.go for wool and come home shornпойти по шерсть, а вернуться стриженым ср.: ничего не приобрести, а своё потерять
Макаров.go for wool and come home shornничего не приобрести, а только своё потерять
Макаров., посл.go for wool and come home shornничего не приобрести, а своё потерять букв.: пойти за шерстью, а вернуться стриженым
общ.go hell for leatherво весь опор
общ.go hell-bent for leatherчертовски быстро
разг.go in forинтересоваться (чем-либо)
брит.go in forучаствовать (в конкурсе, состязании: I did a bit of diving but I never went in for any major competitions. • Well if you recall he was going in for a competition at Donnington for the loudest sound system.)
брит.go in forвыступать в пользу (approve of something, advocate)
брит., обр.go in forсдавать (экзамен: The other day he went in for a driving license exam. – На днях он сдавал экзамен на права. TarasZ)
брит.go in forпойти в (в знач. "решить заняться": go in for politics – пойти в политику Jura K.)
брит.go in forвыбрать (в знач. "решить заняться" – о специальности, увлечении и т.п. В.И.Макаров)
брит.go in forрешить заняться ("Why on earth do you go in for track?" I asked him. And then he explained that he thought that, if you wanted to be an all-around man, you ought to cultivate some form of athletics– he's actually taken up pole-vaulting: isn't that a ghastly thought?)
брит.go in forзаписываться в кандидаты (на что-либо)
брит.go in forпойти на (что-либо tavost)
разг.go in forнравиться (have an interest in or approve of something: "I hope she doesn't go in for big purple orchids," Miss Tinkham said to Mrs. Rasmussen, "there are so many pretty kinds." Jura K.)
общ.go in for a hobbyиметь хобби
Макаров.go in for a hobbyувлекаться
общ.go in for a hobbyувлекаться (чем-либо)
Макаров.go in for a raffleучаствовать в лотерее
Gruzovikgo in for an examinationпроэкзаменоваться (pf of экзаменоваться)
общ.go in for an examinationпроэкзаменоваться
Макаров.go in for collecting picturesувлечься коллекционированием картин
Макаров.go in for collecting picturesзаняться коллекционированием картин
общ.go in for double dealingвести двойную игру
Макаров.go in for exerciseтренироваться
Макаров.go in for fishingходить на рыбалку
Макаров.go in for fishingувлекаться рыбной ловлей
Макаров.go in for fishingзаниматься рыбной ловлей
идиом.go in for killдобить (приготовиться уничтожить или нанести поражение противнику,когда он уже ослаб,в слабой позиции Noigel)
идиом.go in for killжестоко или решительно обратить ситуацию в чью-то пользу (Noigel)
Макаров.go in for lawстать юристом
Макаров.go in for mediationразмышлять
Макаров.go in for mediationмедитировать
общ.go in for meditationпредаваться созерцанию
общ.go in for meditationпредаваться размышлениям
общ.go in for motoringувлекаться автомобилизмом (автомобильным спортом)
общ.go in for motoringзаниматься автомобилизмом (автомобильным спортом)
Макаров.go in for nursingстать медицинской сестрой
Макаров.go in for paintingзаниматься живописью
Макаров.go in for politicsзаниматься политической деятельностью
Макаров.go in for politicsзаниматься политикой
Макаров.go in for rowingзаниматься греблей
общ.go in for the competitionпринимать участие в конкурсе (Anglophile)
общ.go in for the competitionпринять участие в конкурсе (Anglophile)
спорт.go in for the killбросаться добить соперника (mirAcle)
общ.go in for the training of dogsзаниматься дрессурой собак
азартн.go into business for themselvesоткрыть своё дело (Bloomberg, 2019 Alex_Odeychuk)
общ.go into mourning forоблачиться в траур (по кому-либо)
Макаров.go into mourning forоблачиться в траур по (someone – кому-либо)
общ.go into mourning forнадеть траур (по кому-либо)
Макаров.go into mourning forнадеть траур по (someone – кому-либо)
полит.go into recess for the summerотправляться на летние каникулы (Andrey Truhachev)
Макаров.go on errands forисполнять чьи-либо поручения (someone)
общ.go on forприближаться (о времени, возрасте)
общ.go on for long timeдолго продолжаться (Alex_Odeychuk)
общ.go out forподать заявку на вступление (напр., в команду plushkina)
Gruzovikgo out for a drive, etc for a certain timeпрокатываться (impf of прокататься)
Gruzovikgo out for a drive, etc for a certain timeпрокататься (pf of прикатываться)
общ.go out for a biteсходить перекусить (Taras)
Макаров.go out for a mealпоесть у друзей
Макаров.go out for a mealпоесть в городе
Макаров.go out for a walkпойти прогуляться
Макаров.go out for a walkвыйти на прогулку
Макаров.go out for a walkвыйти прогуляться
Макаров.go out for a walkвыйти погулять
Gruzovikgo out for a walkвыходить на прогулку
Макаров.go out of one's way forраспинаться перед (someone – кем-либо)
Макаров.go overboard for somethingпроявлять энтузиазм по какому-либо поводу
Макаров.go overboard for somethingохать и ахать по какому-либо поводу
Макаров., разг.go solid for someone, somethingтвёрдо стоять за (кого-либо, что-либо)
Макаров.go somewhere for a holidayпоехать куда-либо на отдых
Макаров.go there for one's healthпереехать туда, чтобы поправить своё здоровье
общ.go to bat forвступиться (someone); за кого-либо Anglophile)
общ.go to bat forсамоотверженно помогать (someone – кому-либо bigmaxus)
идиом.go to bat forподдерживать (VLZ_58)
Макаров., амер.go to bat for someone, somethingвыступить в защиту (кого-либо, чего-либо)
Макаров., сл.go to bat forзаступаться за (кого-либо)
общ.go to bat forпомогать с энтузиазмом (someone bigmaxus)
общ.go to bat forзаступиться (someone Anglophile)
общ.go to bat forподдержать (someone Anglophile)
общ.go to bat forприйти на помощь (someone Anglophile)
общ.go to court with a lawsuit forобратиться в суд с иском о (Alexander Demidov)
Макаров.go to one's father for moneyобратиться к отцу за деньгами
Макаров.go to hospital for a checkupлечь в больницу на обследование
общ.go to the country for the weekendпоехать за город на уикенд
общ.go to the forest for berriesходить в лес по ягоды
общ.go to the seashore for the summerпоехать летом на море (к морю)
общ.go to the seastrand for the summerпоехать летом на море (к морю)
общ.go up forэкзаменоваться
общ.go up forсдавать экзамены
общ.go up for a degreeбыть кандидатом на присуждение учёной степени
общ.go-for-broke, gung-hoАвантюристический (Boris Gorelik)
Макаров.greek, not being a primary subject, must go, except for the classical specialistтак как греческий не относится к основным предметам, им следует пожертвовать и оставить его только для специалистов-классиков
Макаров.he allowed him to go for a walkон позволил ему гулять
Макаров.he can spend all day on the beach or go for walks in the mountainsон может весь день провести на пляже или погулять в горах
общ.he could not go for a walk till his parents cameон не мог пойти гулять, пока не вернулись его родители
общ.he decided to go in for musicон решил заняться музыкой
общ.he decided to go in for tennisон решил заняться теннисом
общ.he let the chair go for a songон продал стул по дешёвке
Макаров.he might go and hang himself for all they caredон может повеситься, им на это абсолютно наплевать
общ.he might go and hang himself for all they caredон может пойти и повеситься, им на это абсолютно наплевать
Макаров.he needs someone for the job with a bit of get-up-and-goдля этой работы ему нужен энергичный человек
Макаров.he permitted him to go for a walkон позволил ему гулять
общ.he tried to go us one better by bidding twice as much for itон пытался одолеть нас, увеличив ставки вдвое
общ.he was about to go away for a holiday, but a car accident ruined his plansон собирался отправиться в отпуск, но автомобильная авария расстроила его планы
общ.he will always go for the bestон всегда будет стремиться к лучшему
Макаров.he will go to Australia for the sunshineон поедет в Австралию ради солнечного света
Макаров.he would go through fire and water for someone's sakeон в огонь и в воду пойдёт за (кого-либо)
Макаров.he would rather go for a walkон предпочёл бы пойти погулять
Макаров.his mother had to go to the hospital for minor surgeryего мать легла в больницу на несложную операцию
общ.I always reckon to go to my son's for Christmasя имею обыкновение проводить рождество у сына
Макаров.I am tired of watching television. Let's go for a walk.мне надоело смотреть телевизор. Давай пойдём погуляем
общ.I consider it unwise for you to go thereя считаю, что идти вам туда неразумно
Макаров.I don't go for men of his typeмне такие мужчины, как он, не нравятся
общ.I don't go in for bright coloursя не ношу яркие цвета
общ.I don't go in for bright coloursя не люблю яркие цвета
Макаров.I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short timeна вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет
общ.I had to go for itя должен был рискнуть (Olga Fomicheva)
Макаров.I have time for a chin before I goу меня есть время поболтать, перед тем как я уйду
Макаров.I think we should go for increased production this yearдумаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производительность
Макаров.I went to bed early enough, but for some reason I couldn't go offя сегодня рано лёг, но почему-то не мог заснуть
общ.I would as soon stay at home as go for a walkмне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять
Макаров.I would just as soon stay at home as go for a walkмне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять
общ.I'd like for you to goя бы хотел, чтобы ты ушёл
разг.if only he'd go to bed a little earlier for once.если бы он хотя бы раз лёг спать пораньше! (Andrey Truhachev)
Макаров.if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat themесли наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим
общ.if you can set him off on his pet subject he will go on for hoursесли вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца
Макаров.if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservationsесли вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице
Макаров.I'll go fifty dollars for a ticketя позволю себе купить билет за пятьдесят долларов
общ.I'll go for it myselfне заносите мне книги, я сам зайду за ней
Макаров.I'm not ready to go home for a few minutes, I'm still cashing upпогоди, я не готов идти домой, я считаю сдачу
Макаров.I'm well made all right. I could go for a model if I wanted.у меня отличная фигура. Я могла бы стать манекенщицей, если бы захотела
Макаров., библ.it is easier for a camel to go through the eye of a needle than... легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем
Макаров.it is fruitless to go to him for helpбесполезно обращаться к нему за помощью
общ.it is high time for us to goнам пора идти
Макаров.it is time for us to goнам пора уезжать
Макаров.it is time for us to goнам пора уходить
Макаров.it is time for us to goнам пора идти
общ.it was touch-and-go for a whileв какой-то момент всё висело на волоске
общ.it was touch-and-go for a whileкакой-то момент все висело на волоске
общ.it's hard for me to go upstairsмне тяжело подниматься по лестнице
общ.it's time for me to go homeмне пора домой
общ.I've got to go for the doctor at onceя должен немедленно идти за врачом
Макаров.judges go on circuit for part of the yearчасть года судьи проводят на выездных сессиях
общ.just when we were ready to go away for the holidays, the baby must catch measlesи надо же было ребёнку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники
разг.legs go for milesноги растут от ушей (VLZ_58)
Макаров.let the children go for a walkпускать детей гулять
Макаров.let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the dayдавай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк
Макаров.let's go for a swimпойдём купаться
общ.let's go for a toddleпойдём пройдёмся
общ.let's go for a toddleпойдём прогуляемся
мор.make the anchor ready for letting go!"Якорь к отдаче изготовить!"
Макаров.many young girls, living alone in London, go astray for lack of parental controlмногие девушки, живущие в Лондоне одни, в отсутствии родительского контроля сбиваются с пути
общ.not go wanting forне находить недостатка в (в чём-либо, например: you will not go wanting for shops when you travel to... sankozh)
Макаров.not many people go in for big families these daysнемногие в наши дни позволяют себе иметь большую семью
Макаров.passengers for the next flight should go to the last gateпассажиры, улетающие следующим рейсом, должны пройти к последнему выходу
общ.perspective adoptive parents have to go through extensive checks prior to be approved for adoptionпотенциальные новые родители ребёнка сначала должны будут пройти через серьёзное тестирование (bigmaxus)
мор.ready for letting goготовый к отдаче (о якоре)
общ.shall we go for a drink?пойдём выпьем?
общ.shall we go for a walk?не пойти ли нам погулять?
общ.she commented that it was time for us to go homeона заметила, что нам всем пора идти домой
Макаров.she does not need to go to others for her bons motsона за словом в карман не полезет
Макаров.she does not need to go to others for her bons motsей нет нужды искать у других остроумные словечки
Макаров.she doesn't go for whiskersей не нравятся усы
Макаров.she doesn't go for whiskersей не нравятся бакенбарды
Макаров.she doesn't go out much now for she is very oldона мало куда сейчас ходит, так как она стара
Макаров.she doesn't go out much now for she is very oldона мало куда сейчас ходит – она уже стара
общ.she had to go through a lot for itэто ей не даром досталось
Макаров.she need not go to others for her bons motsона за словом в карман не полезет
Макаров.she need not go to others for her bons motsей нет нужды искать у других остроумные словечки
Макаров.she suggested that should go for a walkона предложила нам пойти погулять
Макаров.the ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflictпосол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странами
Макаров.the boy couldn't go in for sports because of his bad heartмальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца
общ.the boy couldn't go in for sports because of his bad heartмальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца
Макаров.the child could not go for a walk till his parents cameребёнок не мог пойти гулять, пока не вернулись его родители
Макаров.the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swimребята быстро поняли намёк и очень захотели искупаться
Макаров.the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swimребята быстро поняли намёк и просто горели желанием искупаться
общ.the dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assaultсобака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться
Макаров.the family is still debating about where to go for their holidayсемья до сих пор обсуждает, где провести отпуск
Макаров.there was no need for you to goтебе не было необходимости идти
разг.there's no need for you to go thereнезачем вам туда ходить
Игорь Мигthings go from bad to worse forположение осложняется
общ.we are going to go for a bike rideмы собираемся покататься на велосипедах (sophistt)
Макаров.we'll go for a walk and then will have our dinnerмы погуляем, а потом поужинаем
общ.we'll go for a walk and then will have our dinnerмы погуляем, а после поужинаем
общ.well, shake off your laziness and let's go for a walkну, поборите лень и идем гулять
общ.what games do you go in for?в какие спортивные игры вы играете?
общ.what is he going to go into that business for?для чего он собирается заняться этим бизнесом? (Franka_LV)
Макаров.will you go for the prize?ты будешь бороться за призовое место?
Макаров.would you care to go for a walk?не хотите ли пройтись?
общ.you are go for landingразрешается посадка
Макаров.you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so longты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы
Макаров.you go in and soften father up, and then I'll ask him for the moneyты войдёшь и подготовишь отца, а потом я попрошу у него денег
Макаров.you'd better go for the policeты лучше сбегай за полицией
Показаны первые 500 фраз