СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский
Термины, содержащие AS | все формы | только в заданной форме
ТематикаАнглийскийРусский
общ.abbreviated as one letterсокращённый до одной буквы (We have room for a few characters if they’re not typically abbreviated as one letter. ART Vancouver)
общ.accuse someone as a thiefобвинять кого-либо в воровстве (Dara Arktotis)
общ.accuse smb. as a thiefобвинять кого-л. в воровстве (as a murderer, etc., и т.д.)
общ.achieve notoriety as a gamblerстать известным игроком
общ.agreement on insurance of the risk of liability for obligations arising as a result of damage caused to the life, health or property of other personsдоговор страхования риска ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц (E&Y ABelonogov)
общ.are organized so asпостроены таким образом, что (anyname1)
общ.available asпредлагается в виде (Post Scriptum)
общ.became known asтак называемый (triumfov)
Gruzovikbecome as newподновляться (impf of подновиться)
Gruzovikbecome as newподновиться (pf of подновляться)
Gruzovikof a saw become blunt as a result of sawingиспилиться (pf of испиливаться)
Gruzovikof a saw become blunt as a result of sawingиспиливаться (impf of испилить)
Gruzovikbecome cold as iceзаледенеть (pf of леденеть)
Gruzovikbecome ruined as a result of screwingизвинтиться (pf of извинчиваться)
Gruzovikbecome ruined as a result of screwingизвинчиваться (impf of извинтиться)
общ.better known asболее известный как (grafleonov)
Игорь Мигbill asобъявить
Игорь Мигbill asназвать
Игорь Мигbill asпредставить как
Игорь Мигbill asпредставлять как/в качестве
Игорь Мигbill asзаявить
общ.breed poultry as a sidelineразводить кур для дополнительного заработка
общ.Capra began as a gagman for silent comediesКаира начинал как комик в немых фильмах-комедиях
общ.cast as a formal motionвнести в качестве официального предложения
общ.cast oneself asпозиционировать себя как (в качестве Nibiru)
общ.catch as catch canхватай (счастье и т. п.)
общ.catch as catch canлови
общ.certain as two and two make fourясно как дважды два четыре (as) certain или clear) as that) two and two make four ssn)
общ.certain types of chemical substances are known collectively as mutagensнекоторые типы химических веществ известны под общим названием мутагенов
общ.certificate of a person disabled as a result of participation in the Great Patriotic Warудостоверение инвалида Великой Отечественной войны (ABelonogov)
общ.Certificate of Conducting Business as a Sole Proprietorсвидетельство о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателя (4uzhoj)
общ.certificate of conducting business as a sole proprietorсвидетельство о государственной регистрации предпринимателя без образования юридического лица (Россия) 4uzhoj)
общ.certificate of conducting business as a sole proprietorсвидетельство о регистрации (для индивидуальных предпринимателей / ПБОЮЛ / СПД / ФОП 4uzhoj)
общ.certificate of conducting business as a sole proprietorсвидетельство о государственной регистрации физического лица-предпринимателя (Украина) 4uzhoj)
общ.certificate of conducting business as a sole proprietorсвидетельство о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателя (Россия) 4uzhoj)
общ.Certificate of Conducting Business as a Sole Proprietorсвидетельство о государственной регистрации физического лица-предпринимателя (4uzhoj)
общ.certificate of registration as a tax payerсвидетельство о постановке на учёт в качестве налогоплательщика (VictorMashkovtsev)
общ.certificate of State registration as a private entrepreneurсвидетельство о государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателя (ABelonogov)
общ.certified as suchс удостоверением (данных фактов sankozh)
общ.certified office copy as 1stзаверенная офисная копия как первый (bvgonya)
общ.certify as insaneофициально признать кого-либо невменяемым
общ.chalk up as an idiotсчитать идиотом (dimock)
общ.chalk up as an idiotпринимать за идиота (dimock)
общ.choose an author as you choose a friendвыбирай книгу так, как выбираешь друга
общ.choose an object to use as a hammerвыбрать предмет для использования в качестве молотка
общ.choose medicine as vocationизбрать своей профессией медицину
общ.choose my brother as their leaderвыбирать моего брата своим вожаком (him as chairman, etc., и т.д.)
общ.chromophores containing ethylene-pyrazine bridge and dithioylidenemethyl as donor and tricyanovinyl as acceptorхромофоры, содержащие этилен-пиразиновый мостик и дитиоилиденметил как донор и трициановинил как акцептор
Игорь Мигclear as a bellсамо собой
общ.clear as a bellясен пень (4uzhoj)
общ.clear as a mud-spattered windscreenдело ясное, что дело тёмное (Anglophile)
общ.clear as dayна лбу написано (about a person's trait Tanya Gesse)
общ.colds are not easily thrown off in weather such as thisв такую погоду, как эта, от простуды нелегко избавиться
общ.collapse as if poleaxedупасть как подкошенный (Anglophile)
общ.commonly known asболее известный под именем / названием (Back in the times of the German Democratic Republic (1949-1990), commonly known as Eastern Germany, the Saxonians did not favor the Soviet Union, which was considered the "occupying power." Die Welt, ФРГ (2016))
общ.commonly referred to asкоторых принято называть (Vladimir0063)
общ.contract as it readsдоговор в существующем виде (Alexander Demidov)
общ.copy a passage as it standsпереписать отрывок слово в слово
общ.custom gives sanction to what would have been regarded as bad formобычай узаконивает то, что в ином случае считалось бы дурным тоном
общ.dark as pitchчёрный как смоль
общ.dead as a door nailутративший силу (as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit; о договоре и т. п.)
общ.dead as a door nailисчезнувший без следа (as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit)
общ.dead as a door nailвышедший из употребления (as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit)
общ.dead as a door nailбездыханный (as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit)
общ.dead as a door-nailбез каких-либо признаков жизни
общ.dead as a doornailдохлый
общ.dead as a nitдохлый
общ.dead as a nitиздохший
общ.dead as a nitбез признаков жизни
общ.deaf as a beetleглухая тетеря
общ.deaf as a beetleглух, как пень
общ.deaf as a door-nailглухая тетеря (Anglophile)
общ.deaf as a door-nailглух как пень
общ.deaf as a door-postглухая тетеря (Anglophile)
общ.deaf as a door-postглух как пень
общ.deaf as a postсовершенно глухой
общ.deaf as a postглухой как пень
общ.as deaf as a postсовершенно глухой
общ.deaf as a postглухая тетеря
общ.deaf as a postглух, как пень
общ.deaf as a stoneглухая тетеря
общ.deaf as a stoneглух, как пень
общ.deaf as an adderглух как пень
общ.deaf as an adderглух, как пень
общ.deaf as an adderсовершенно глухой
общ.deaf as an adderглухая тетеря
общ.deal with the faults of others as gently as with your ownотносись к ошибкам других, как к своим собственным
общ.deal with the matter as one thinks fitпоступать с этим вопросом, как кто-л. находит нужным
общ.deal with the matter as one thinks fitпоступать с этим делом, как кто-л. находит нужным
общ.delete as applicable"ненужное зачеркнуть" (Lavrov)
общ.delete as appropriateненужное зачеркнуть (AD Alexei G.)
общ.describe smb. as being dependableохарактеризовать кого-л. как надёжного и т.д. человека (as being extremely unreliable, as being energetic, etc.)
общ.describe smb. as one's brotherназывать кого-л. своим братом (as an expert, as a scientist, etc., и т.д.)
общ.describe smb. as one's brotherвыдавать кого-л. за своего брата (as an expert, as a scientist, etc., и т.д.)
общ.describe oneself asпозиционировать себя в качестве ... (dimock)
общ.describe oneself asпозиционировать себя как ... (dimock)
общ.describe this venture as a failureпредставлять это предприятие как неудачу (his old idea as a new invention, his approach to the problem as a new treatment, etc., и т.д.)
общ.describing itself asявляющийся (Johnny Bravo)
общ.describing itself asвыступающий в качестве (Johnny Bravo)
общ.describing itself asпредставляющий собой (Johnny Bravo)
общ.designate a plot as a gardenотвести участок под сад
общ.designate asотносить к (SirReal)
общ.designate asотнести к (SirReal)
общ.designate as successorназначать в качестве преемника (Ремедиос_П)
общ.designate as one's successorназывать в качестве своего преемника (Ремедиос_П)
общ.designate as successorназначить кого-либо своим преемником
общ.dig as far asдокопаться
общ.dig as far asдокапываться (with до)
общ.dinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressingкак только я как следует перемешаю приправу к салату, можно будет подавать обед
общ.draw as a hunterизобразить кого-либо в костюме охотника
Gruzovikdraw harshly over so as to make a scrapeчиркнуть (semelfactive of чиркать)
Gruzovikdraw harshly over so as to make a scrapeчиркать
Gruzovikdraw harshly over so as to make a scrapeчирикнуть (semelfactive of чирикать)
общ.dream as a giftмечта в подарок (Alex_Odeychuk)
общ.dry-as-dust informationсухая информация (Ivan Pisarev)
общ.dull as dishwaterкрайне неинтересный (о человеке chistochel)
общ.emerge asявиться (Despite frosty relations with the United Kingdom and especially the United States, Charles de Gaulle emerged as the undisputed leader of the French Resistance. I. Havkin)
общ.emerge asпревращаться в (Stas-Soleil)
общ.emerge asстановиться (Stas-Soleil)
общ.emerge asпревратиться во (что-либо olga garkovik)
общ.especially asособенно в (чём-либо ssn)
общ.especially asтем более, что
общ.especially asтем более что
общ.eventually serve asдойти до должности (sankozh)
общ.except asкроме тех случаев, когда (kee46)
общ.except as detailed aboveесли иное не предусмотрено выше (sankozh)
общ.except as directed byесли иное не указано (Johnny Bravo)
общ.except as expressly provided otherwiseесли в настоящем соглашении/договоре не установлено иное (Johnny Bravo)
общ.except as notedесли не указано другое (выражение Анастасия Ка)
общ.except as otherwise expressly provided or unless the context otherwise requiresесли из контекста не следует иного, или если иное прямо не оговорено (Alexander Demidov)
общ.except as otherwise provided byесли иное не предусмотрено (ABelonogov)
общ.expressed as numeralsдата цифрами (LadaP)
общ.far as that goesна то пошло (velloun)
общ.farmland allocation as per entitlementвыделение земельных участков в счёт земельных долей (Alexander Demidov)
общ.fear came upon him as he stood in the empty houseкогда он зашёл в пустой дом, его охватил страх
общ.feel as a burdenтяготиться (Valeriy Morkva)
общ.feel something as a burdenтяготиться
общ.feel as cold as iceпревратиться в ледышку
общ.feel as cold as iceзамёрзнуть
общ.feel as ifказаться
общ.feel as ifиметь ощущение как будто
общ.feel as if he checks in and out of prison every dayидти на работу как на каторгу (Анна Ф)
общ.feel as thoughказаться
общ.feel as thoughиметь ощущение как будто
общ.find as followsприходить к выводу о следующем (FOR THE FOREGOING REASONS, having considered all of the evidence and the arguments, THE TRIAL CHAMBER finds as follows: (1) By a majority, Judge ... Alexander Demidov)
общ.five times as muchв пять раз больше (Alex_UmABC)
Gruzovikfive times as muchвпятеро больше
общ.flat as a pancakeсовершенно плоский
общ.flat as a pancakeсплющенный (Anglophile)
общ.flat as a pancakeрасплющенный (Anglophile)
общ.flat as a pancakeплоский как блин
общ.forasmuch asпоскольку
общ.forasmuch asтак как
общ.forasmuch asввиду того, что
общ.four times as bigвчетверо больше
Gruzovikfour times as manyвчетверо больше
Gruzovikfour times as muchвчетверо больше
общ.fourteen times as muchв четырнадцать раз больше
общ.garnets are regarded as inferior to rubiesгранаты считаются менее ценными, чем рубины
общ.as gaudy as a peacockразряженный
общ.as gaudy as a peacockрасфуфыренный
общ.as gaudy as a peacockрасфранченный
общ.as gaudy as a peacockразодетый в пух и прах
общ.George used to be bent on taw as a professionбыло время, когда Джордж занимался игрой в шары так серьёзно, как будто это была его профессия
общ.gut issues, such as job and housingзатрагивающий насущные проблемы, такие как занятость и жильё
Gruzovikhaving the same name asтезоименитый (являющийся тезкой кому-н.)
общ.hereinafter called as the Sellersименуемые в дальнейшем Продавцы (referred to)
общ.hereinafter referred to asздесь и далее именуемый как (именно с to as angell)
общ.hereinafter referred to asдалее именуется (ABelonogov)
общ.hereinafter referred to asдалее также (ABelonogov)
общ.hereinafter referred to asименуемые в дальнейшем
общ.hereinafter referred to in the aggregate asименуемые в совокупности далее (Alexander Demidov)
общ.hereinafter sometimes referred to asв дальнейшем также именуемый (4uzhoj)
общ.high as a kiteпьяный, как сапожник
общ.high as a kiteпьяный в стельку
общ.High as helпьян (Artjaazz)
общ.hold out as having doneвести себя, как будто сделал (что-либо aht)
общ.hold the ring as a pledgeпусть это кольцо останется у вас в залог
общ.hold up as an exampleприводить в качестве примера
общ.if and as requiredв зависимости от требований (Terms or allow the subscribers who are opting out to terminate early subject to a pro-rated refund of prepaid fees), if and as required by law. | All officers and officials of the Corporation shall, if and as required by the Corporation, furnish approved surety bonds for the proper ... Alexander Demidov)
общ.if I could change the world, there'd be no such thing asесли бы я мог изменить мир, то в нём не было бы слова (такого-то Alex_Odeychuk)
общ.if I may be so bold as to askосмелюсь спросить (VLZ_58)
общ.if Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad startесли Джим и Мери уже ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж хорошо
общ.if one so much as saidдостаточно сказать (He would run a mile if I so much as said "Boo!" to him. – Да мне достаточно сказать "кыш", и его как ветром сдует. ART Vancouver)
общ.if things go as they areесли всё будет как сейчас (Ремедиос_П)
общ.if we could see ourselves as others see us, we would probably change our viewsвзгляни на себя глазами других-и ты, возможно, изменишь свои взгляды
общ.inasfar asвариант insofar as (wiktionary.org sea holly)
общ.inasmuch asтак как
общ.inasmuch asв той части, в которой (bookworm)
общ.inasmuch asв связи с тем, что (I. Havkin)
общ.inasmuch asколь скоро (I. Havkin)
общ.inasmuch asв той мере, в какой
общ.inasmuch asв силу того, что (I. Havkin)
Gruzovikinasmuch asпостольку
общ.inasmuch asпо той причине, что (I. Havkin)
общ.inasmuch asпотому что (I. Havkin)
общ.inasmuch asв том отношении, что (dykov)
общ.inasmuch asв части (to the extent that; insofar as: these provisions apply only inasmuch as trade between Member States is affected Alexander Demidov)
общ.inasmuch asраз (союз) However, inasmuch as you insist, I will affirm the following proposition:... I. Havkin)
Gruzovikinasmuch asнасколько
общ.inasmuch asввиду того, что
общ.inasmuch asиз-за того что (I. Havkin)
общ.inasmuch asзатем, что (I. Havkin)
общ.inasmuch asибо (I. Havkin)
общ.inasmuch asпоскольку
общ.inasmuch as they didn't consult us, then we can't be held responsible for itпоскольку нашего мнения не спрашивали, постольку мы за это не отвечаем
общ.ineligible as a son-in-lawнежелательный в качестве зятя
общ.insert an additional paragraph to read as followsдополнить абзацем следующего содержания (Insert into Article 6 of the Convention an additional paragraph 2 to read as follows: "2. A Contracting Party planning to begin construction of a ... Alexander Demidov)
общ.Jack is wants to be as good as his masterработник не хуже глупее хозяина
общ.keen as mustardстрастно стремящийся
общ.keen as mustardгорящий желанием что-то сделать
общ.keen as mustardкак наскипидаренный
общ.keen as mustardохваченный энтузиазмом
общ.keen as mustardкрайне заинтересованный
общ.keen as mustardгорячий
общ.keep it as a remembranceоставь это себе на память
общ.label as a thiefзаклеймить кого-либо как вора
общ.lay down smth. as a maximформулировать что-л. как афоризм
общ.lay down as a principleпоставить за правило
общ.lay it down as a conditionпоставить условие (-м Anglophile)
общ.lay it down as an axiom thatпринять за аксиому, что
общ.lay it down as an axiom thatпринять за аксиому, что
общ.let him do as he pleasesон волен поступать, как ему вздумается
общ.let it remain as it isпусть всё останется как есть
общ.let it remain as it isпусть это останется так, как есть
общ.let it remain as it isпусть всё остаётся, как есть
общ.let it remain as it isпусть всё остаётся как есть
общ.let the world wag as it willотноситься равнодушно ко всему происходящему
общ.let things happen as they willбудет, что будет (rechnik)
общ.let things remain as they have been in the pastпусть всё остаётся так, как было в прошлом
общ.listed as missingсчитаются пропавшими без вести (Vad)
общ.listed as tax deductibleотражённый в налоговом учёте (о расходах)
общ.live as a trampбродяжничать
общ.live as man and wifeжить как муж с женой
общ.live as one thinks fitжить своим умом (Anglophile)
общ.live as snug as a bug in a rugжить как у Христа за пазухой
общ.live your own life as you chooseжить так, как хочется (James P. Gray was a trial judge in Orange County, California, starting in 1983, and the 2012 Libertarian candidate for Vice President. In the first half, he shared his views as a Libertarian, and weighed in on such issues as public education, homelessness, healthcare, taxes, and drug laws. Libertarians, he noted, believe that "you should be able to live your own life as you choose, as long as you don't wrongly impair other people to do the same thing." (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
общ.make as if toпорываться (SirReal)
общ.make such settlement, compromise or other agreement as he considers expedientзаключать подобные соглашения, мировые соглашения или другие соглашения по его усмотрению (Спиридонов Н.В.)
общ.make-up up a young man actor as an old manзагримировать молодого актёра стариком
общ.man often tipped as a likely successorчеловек, которого часто называли в качестве вероятного преемника (Taras)
общ.many reviewers were boosting it as his best bookмногие рецензенты рекламировали это произведение как его лучшую книгу
общ.many times as largeво много раз больше
общ.march as far as the cityдойти до города
общ.masquerading asпод видом (pretend to be someone one is not: a journalist masquerading as a man in distress. NOED Alexander Demidov)
общ.masquerading asприкидывающийся (кем-либо Alex_Odeychuk)
общ.medieval art was characterized as being predominantly Christian in content, nonnaturalistic in form, and without a sense of natural perspectiveотличительной особенностью средневекового искусства было его преимущественно христианское содержание, отсутствие натуралистических форм и естественной перспективы
общ.might as wellрезонно (так как это единственная очевидная альтернатива englishenthusiast1408)
общ.might as wellотчего бы тогда и не (VLZ_58)
общ.might as wellвполне можно (Почему бы мне/нам/ему это не сделать? Нет причин этого не сделать.: Buses are so expensive these days, you might as well get a taxi. (Автобусы такие дорогие в последнее время, ты вполне можешь взять такси) Sysel)
общ.modify as you needпривести к нужному для вас виду (dimock)
общ.mute as a fishнем как рыба
общ.name as a tribute toназвать в честь (The popular label was named as a tribute to the designer's mother. ART Vancouver)
общ.name smb. as chairmanназывать чью-л. кандидатуру на место председателя (as Principal, etc., и т.д.)
общ.name smb. as chairmanвыдвигать кого-л. председателем (as Principal, etc., и т.д.)
общ.nearly asпочти такой же (Logos66)
общ.nearly asпочти так же (Logos66)
общ.nineteen times as muchв девятнадцать раз больше
общ.ninety times as muchв девяносто раз больше
общ.not to consider as a rivalсписать со счёта (Moscowtran)
общ.occupation as a writerписательская деятельность
общ.of course I can do that – why, it's as easy as falling off a logКонечно, я сделаю-это проще пареной репы
общ.often as a polite form of request I wonder whether you can tell me...не скажете ли вы мне... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.)
общ.often as a polite form of request I wonder whether you can tell me...не могли бы вы сказать мне... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.)
общ.open as the dayоткровенный
общ.open as the dayоткрытый
общ.open as the dayискренний
общ.ordain as a priestрукоположить во священники (AlexandraM)
общ.ordain smb. as priestпосвятить кого-л. в священники
общ.paradoxical as it may soundкак это ни парадоксально (Paradoxical as it may sound, psychological research suggests that individuals who have a goal and recognise that it’s going to be hard actually tend to perform better than ... – Australia Counseling Tamerlane)
общ.pay as when you go inплатить при входе
общ.pay some money as expenses for the eveningвнести определённую сумму на покрытие расходов за вечер
Gruzovikpay three times as muchзаплатить втройне
общ.person disabled as a result of war injuriesинвалид вследствие военной травмы (ABelonogov)
общ.person entering employment asлицо, поступающее на работу на должность (a fireman and to the person as would have been given to the person if instead of entering employment as a fireman he had become a contributory employee| Alfred Butt was born in London and educated at Emanuel School before entering employment as a clerk at Harrod's Department Store. | Students have been successful in entering employment as instrumental teachers in local music schools and in the growing private market of instrumental ... Alexander Demidov)
общ.persons who became disabled as a result of participation in the Great Patriotic Warинвалиды Великой Отечественной войны (ABelonogov)
общ.play as a warm-up forвыступать на разогреве (у кого-либо Bullfinch)
общ.play as an encoreисполнить на бис (Anglophile)
общ.play as an encoreсыграть на бис (Anglophile)
общ.play as much as one wishesнаиграться
общ.play him off as her brotherвыдавать его за её брата
общ.plot zoned asучасток с категорией земель (A newly built or extended main building is only permissible on a plot zoned as building land, excluding building land in an industrial zone, for which no ... Alexander Demidov)
общ.programmes for the rehabilitation of areas classified as ecological disaster zonesпрограммы реабилитации территорий, отнесённых к зонам экологического бедствия (ABelonogov)
общ.as quit still as a mouseтихий как мышь
общ.reap as one has sownчто посеешь, то и пожнешь
общ.reappoint to serve asвновь назначить кого-либо работать в качестве
общ.rebranded asпод новым брендом (Alexander Demidov)
общ.relating to nature as object of studyестественный (науки)
общ.remove the human as much as possibleмаксимально исключить человеческий фактор (VLZ_58)
общ.replace the carpets as they wear outзаменять ковры новыми по мере износа
общ.request advice as to further actionзапросите рекомендации о дальнейших мерах (резолюция на документе)
общ.request to join the case asзаявление о вступлении в дело в качестве (The judge is still considering the Loudoun County School Board's request to join the case as interveners, as well as the request from Virginia ... Alexander Demidov)
общ.one's response was as followsответил следующее (I talked to Robyn about your concerns. Her responses are as follows: "...." -- Она ответила следующее: ... ART Vancouver)
общ.rich as Croesusбогат как Крез (Anglophile)
общ.right as a any lineчестный
общ.right as a any lineоткровенный
общ.right as a trivetвсё очень хорошо
общ.right as a trivetздоровый
общ.right as a trivetвсё в порядке
общ.right as rainсовершенно здоров
общ.run as far asдобежать
общ.run as far asдобегать
общ.run as fast as you canрвать когти (Tanya Gesse)
общ.run as followsгласить следующее
общ.run as hard as one canбежать во весь опор
общ.run as low asпродаваться всего по (run as low as $1,000 / $49.99 ART Vancouver)
общ.sailors received the same pay as soldiersматросам платили столько же, сколько и солдатам
общ.see as less than a personне увидеть в ком-либо человека (Ремедиос_П)
Игорь Мигself-described asпретендующий на то, чтобы называться
Игорь Мигself-described asназывающий себя
Игорь Мигself-described asименующий себя
общ.set me down as a subscriberя хочу подписаться (на газету и т.п.)
общ.set me down as a subscriberвнесите меня в список подписчиков
общ.set me down as a subscriberподпишите меня
общ.set out I saw him just as he was setting outя его увидел, как раз когда он выходил
общ.set out I saw him just as he was setting outя его увидел, как раз когда он выезжал
общ.set up as a grocerоткрыть бакалейную торговлю
общ.set up as a grocerоткрыть бакалейную лавку
общ.set up as a man of lettersвступить на литературное поприще
общ.set smb. up as a tobacconistпомочь кому-л. открыть собственный табачный магазин
общ.seventeen times as muchв семнадцать раз больше
общ.seventy is seven times as much as tenсемьдесят в семь раз больше десяти
общ.she was rated as a midshipmanей было присвоено звание мичмана
общ.she worked for Mr. N. as a secretaryона работала секретарём у г-на N.
общ.sign on as a cookнаняться на работу поваром (as an instructor, etc., и т.д.)
общ.sign on as a soldierзаписаться добровольцем (в армию Ремедиос_П)
общ.sign on as a soldierпойти в солдаты (Ремедиос_П)
общ.sign on as a tenantподписать договор об аренде (помещения: Lululemon signed on this June as the biggest tenant of the building, taking over nine of the 10 office floors, for a total of 120,000 sq. ft. ART Vancouver)
общ.sign on as guarantorпоручиться (по кредиту Ремедиос_П)
общ.sign on as guarantorвыступить поручителем (Ремедиос_П)
общ.sign up as a salesman withпоступить продавцом в (такую-то фирму)
общ.sign up as a salesman with a firmнаняться на работу в фирму в качестве коммивояжёра
общ.simple as rolling off a logпроще пареной репы (Dmitry)
общ.simple as rolling off a logпроще простого (Dmitry)
общ.simple as rolling off a logдо безобразия просто (Dmitry)
общ.simple as rolling off a logлегче лёгкого (Dmitry)
общ.simple as thatочень просто
общ.simple as thatпросто как дважды два
общ.simple as thatпроще некуда (SirReal)
общ.simple as that!готово! (just_green)
общ.simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamideпростейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид
общ.situated as I amв моём положении
общ.sixteen is eight times as much as twoшестнадцать в восемь раз больше двух
общ.sixteen times as muchв шестнадцать раз больше
общ.social interaction that keeps us as one teamбытовое общение, которое сплачивает нашу команду (yevsey)
общ.some animals, as the fox and wolfнекоторые животные, как например лиса и волк
общ.some flowers, as the rose, require special careнекоторые цветы, как например розы, требуют особого ухода
общ.sound as a bellбезукоризненный (Anglophile)
общ.sound as a bellздоров, как бык
общ.sound as a bellв превосходном состоянии (о здоровье sankozh)
общ.sound as a bellабсолютно здоровый (Anglophile)
общ.sound as a bellбезупречный (Anglophile)
общ.spend funds as per their intended purposeцелевое расходование средств (mascot)
общ.stretch as far asдотянуть
общ.stretch as far asдотягивать
общ.strict as to intervalс точным сохранением интервала
общ.such a stage is known as a "theoretical" stage or plateтакая стадия называется "теоретической" ступенью или иначе "теоретической" тарелкой
общ.such an omnium-gatherum as the inhabitants of a new settlementтакое пёстрое общество
общ.such asтакой что (TarasZ)
Gruzoviksuch asименно
общ.such asнаподобие (I. Havkin)
общ.such... asтакие ... какие
общ.such ... asсреди которых (Alexander Demidov)
общ.such asскажем (Lenochkadpr)
общ.such asтак, как
общ.such asтакой как
общ.such as aboveприведённый выше
общ.all such as are of my opinion lift up their handsпусть все те, кто согласен со мной, поднимут руки
общ.such as belowприведённый ниже
общ.such as for instanceкак, например (such as for instance in court. LE Alexander Demidov)
общ.such as he isкакой бы он там ни был
общ.such as it isкакое бы оно там ни было
общ.such as live by the penте, кто живёт писательским трудом
общ.such as live by the penте, кто живёт литературным трудом
общ.such as need our helpте, кто нуждаются в нашей помощи
общ.such as there wereкак бы там ни было (Thamior)
общ.such factors as intellect and mood are crucial for the development of healthy humansумственные способности и психоэмоциональное развитие оказываются определяющими факторами полноценности человеческой особи (bigmaxus)
общ.such faults do not take from him as a historianтакие недостатки не умаляют его достоинств как историка (as a biographer, etc., и т.д.)
общ.such faults do not take from his credit as a historianтакие недостатки не умаляют его достоинств как историка (as a biographer, etc., и т.д.)
общ.such joy as такая he had never experiencedрадость, какой он никогда не испытывал
общ.such people exist in our time as wellтаковые существуют и в наше время
общ.such things exist in our time as wellтаковые существуют и в наше время
общ.supply as a complete plantкомплектация (обеспечение оборудованием, частями и т.п., составляющими полную установку, произ-во и т.п.)
общ.supply as complete setкомплектация (обеспечение оборудованием, частями и т.п., составляющими полную установку, произ-во и т.п.)
общ.sure as eggs are eggsсовершенно ясно
общ.sure as eggs are eggsежу понятно
общ.sure as hellстопроцентно (maystay)
общ.sure as I am sitting hereголову даю на отсечение (Anglophile)
общ.suspect smb. as the thiefподозревать кого-л. в воровстве (as an accomplice, в соуча́стии в преступле́нии)
общ.swift as an arrowстрелой
общ.ten times as bigв десять раз больше
общ.ten times as highв десять раз больше (Alex_Odeychuk)
общ.thick as blackberriesв изобилии
общ.thick as blackberriesхоть отбавляй (Anglophile)
общ.thick as blackberriesхоть пруд пруди
Игорь Мигthick as thievesкорефаны
Игорь Мигthick as thievesдружбан
общ.thick as thievesдрузья – не разлей вода (4uzhoj)
Игорь Мигthick as thievesне разлей вода
Игорь Мигthick as thievesдрузья-приятели
Игорь Мигthick as thievesсердечные друзья
Игорь Мигthick as thievesдруганы
Игорь Мигthick as thievesкореша
общ.thick as thievesдрузья не разлей вода (4uzhoj)
общ.tough as leatherжёсткий, как подмётка (о еде)
общ.tough as leatherфизически здоровый
общ.tough as leatherфизически крепкий
общ.tough as leatherжёсткий как подошва (о мясе и т. п.)
общ.tough-as-nailsна кого можно положиться (qwarty)
общ.tough-as-nailsнадёжный (qwarty)
общ.tough-as-nailsверный (qwarty)
Игорь Мигtouted asкоторый считается
Игорь Мигtouted asрассматриваемый как
общ.transfer of a business as a going concernпродажа предприятия (WiseSnake)
общ.try to make as little noise as possibleпостараться как можно меньше шуметь (ssn)
общ.two months have passed I count my passport as lostпрошло два месяца, я думаю, что мой паспорт уже не найдётся
общ.two times as manyв два раза больше
общ.two times as muchв два раза больше
общ.two to four times as many calories per acre asв два-четыре раза больше калорий на акр, чем (Lyubov_Zubritskaya)
общ.unenlightened as to the lawsне знающий законов
общ.use a box as a seatиспользовать ящик вместо стула
общ.use asиспользовать (в качестве чего-либо)
общ.use as a basisбрать за основу (Alex Lilo)
общ.use as a basisвзять за основу (Alex Lilo)
общ.use as a coverприкрываться
Игорь Мигuse as a crutchиспользовать как отговорку
общ.use sth. as a gaugeопределить высоту с помощью чего-л. (The witness was impressed by the height of the figure. Using the cab of the 18-wheeler as a gauge, the witness estimated the subject's height to be possibly as much as eight feet. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
общ.use sth. as a gaugeзамерить высоту с помощью чего-л. (The witness was impressed by the height of the figure. Using the cab of the 18-wheeler as a gauge, the witness estimated the subject's height to be possibly as much as eight feet. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
общ.use something as a guideвзять что-либо за основу (Alexander Oshis)
общ.use as a modelсписывать
Gruzovikuse as a modelсписать (pf of списывать)
Gruzovikuse as a modelсписывать (impf of списать)
общ.use as a modelсписать
Игорь Мигuse as a springboardиспользовать в качестве базы для
Игорь Мигuse as a springboardиспользовать в качестве отправного момента
Игорь Мигuse as a springboardиспользовать в качестве стартовой площадки
Игорь Мигuse as a springboardиспользовать как плацдарм
общ.use as a springboardиспользовать как трамплин (She just used him as a springboard for fame and fortune. ArcticFox)
общ.use as a weaponиспользовать в качестве / как оружияе
общ.use as an exampleприводить в качестве примера (SirReal)
общ.use as an exampleпривести в качестве примера (SirReal)
общ.use as an exampleприводить пример (SirReal)
общ.use as an exampleпривести пример (SirReal)
общ.use as an exampleпривести как пример (SirReal)
общ.use as an exampleпривести в пример (SirReal)
общ.use as an exampleставить в пример (SirReal)
общ.use as an exampleпоставить в пример (SirReal)
общ.use as an exampleприводить в пример (SirReal)
общ.use as an exampleприводить как пример (SirReal)
общ.use as frontиспользовать как прикрытие (компанию, идею и т.п. bookworm)
общ.use as intendedиспользовать по назначению (use the system as intended. Климзо Alexander Demidov)
общ.use as referenceиспользовать как образец для сравнения (Phyloneer)
общ.use as referenceиспользовать как эталон (Phyloneer)
общ.use as referenceиспользовать как ориентир (Phyloneer)
общ.use smb.'s home as headquartersиспользовать чей-л. дом в качестве штаба (a newspaper as a table-cloth, a stone as a hammer, a root as food, etc., и т.д.)
общ.use money as one sees fitраспоряжаться деньгами (Tanya Gesse)
общ.use other than as intendedиспользовать не по назначению (Alexander Demidov)
общ.use skin as a graftпересаживать кожу (со спины)
общ.use someone solely as a tool in pursuit of one's own endsиспользовать кого-либо только как средство достижения собственных целей (bigmaxus)
общ.use the activity report as a term of referenceиспользовать отчётный доклад в качестве отправной точки
общ.use the summary report as a term of referenceиспользовать отчётный доклад в качестве отправной точки
общ.using smth as a case studyна примере (Systematic Analysis of Fruit Growth Using Apples as a Case Study – by Jeff Sahol Tamerlane)
общ.vanished as if by magicкак рукой сняло (Anglophile)
общ.vote on the motion as a wholeголосовать за предложение в целом
общ.walk as far asдоходить (with до)
общ.walk as far asдойти
общ.walk as far as the bridgeдойти до моста
общ.walk as far as the stationдойти до станции
общ.walk on as a superвыйти на сцену в роли статиста
Gruzovikwalk out as a sign of protestдемонстративно покинуть зал
общ.was acting as the prime contractorвыступил генеральным подрядчиком (nyasnaya)
общ.what are you going as?в каком костюме (в костюме кого) ты пойдёшь? (на вечеринку collegia)
общ.what happens as a result of itчто из этого выйдет (Andrey Truhachev)
общ.what happens as a result of itчто из этого получится (Andrey Truhachev)
общ.what might be charitably described asмягко говоря (Alex Lane)
общ.when and as instructed byпо поручению (Alexander Demidov)
общ.when and as providedв сроки и согласно (This section replaces Conditions H7 and H10, which shall cease to have effect, when and as provided in a notice by the Office of Rail Regulation under Condition HA1.4. Alexander Demidov)
общ.when in Rome do as the Romans doв чужой монастырь со своим уставом не ходят
общ.when used as intendedпри надлежащем использовании (Челядник Евгений)
общ.when used as intendedпри использовании по назначению (Челядник Евгений)
общ.where and as providedв случаях и на условиях, предусмотренных (Alexander Demidov)
общ.where and as providedв случаях и в порядке, которые установлены (e.g., законодательством Российской Федерации Alexander Demidov)
общ.where and as provided forв случаях и в порядке, предусмотренных (Alexander Demidov)
общ.where, as and whenв порядке, сроки и случаях (Alexander Demidov)
общ.where, as and when requiredв порядке, сроки и случаях, установленных (Alexander Demidov)
общ.... will be on their way soon as wellтакже вскоре можно будет (financial-engineer)
общ.will I have to address her as auntie?мне придётся величать её тётушкой?
общ.will I have to address her as auntie?мне придётся называть её тётушкой?
общ.without distinction as to raceбез различия расы
общ.without so much asне соизволив даже (Can you believe the nerve of that girl? Staying out until 1 a.m. without so much as a phone call. VLZ_58)
общ.without so much as a by-your-leaveбез спросу (Anglophile)
общ.without so much as a by-your-leaveне спросясь (Anglophile)
общ.without so much as a by-your-leaveбез спроса (Anglophile)
общ.without so much as a thank youне поблагодарив (The fly eventually hatches out of the host as a mature adult and flies off to continue its lifecycle without so much as a thank you Гевар)
общ.without so much as flinching an eyeглазом не моргнув (Listen to disturbing information without so much as flinching an eye (Dan Brown, Deception Point) Islet)
общ.women are sometimes treated as second-class citizensк женщинам иногда относятся как к гражданам второго сорта
общ.working mothers still do twice as much housework as their husbandsработающие женщины-матери всё равно в два раза больше выполняют обязанностей по дому, чем их мужья (bigmaxus)
общ.would you be so kind as to...не откажите в любезности и (+ imperative)
общ.would you be so kind as to...будьте добры (+ imperative)
общ.X can be defined asпод X понимается (ArcticFox)
Показаны первые 500 фраз