СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

 helen1

ссылка 27.01.2006 15:02 
Тема сообщения: shoot for a glorious future разг.
Контекст:
Way back then, they had almost no present, but they were shooting for a glorious future.
Как лучше перевести shoot for?
Как "были нацелены на блестящее будущее"?

Заранее спасибо!

 felog

ссылка 27.01.2006 15:06 
они следовали по пути к блестящему будущему - имхо

 V

ссылка 27.01.2006 16:08 
стремились к ...
надеялись на...
"взыскали..." (мы взыскуем...):-)

 nephew

ссылка 27.01.2006 16:13 
замахивались на

 

Войдите на сайт, чтобы участвовать в форуме