Тема сообщения: после событий общ. Добрый день!Спустя год после событий - After year following the events Перевод правильный? |
... правильный, но неверный ....нет ... скорее, верный, но неправильный ... как-то так, вопщем ... |
year later after the events |
\\later after / Вы это серьезно?! |
blowing out a year following за eventами ... |
серьезен как Путин на церемонии открытия ХХ зимних Олимпийских игр. |
"после событий" перевести - дело нехитрое ... а вот я уже десятый год размышляю над проблемой, как правильно перевести на английский язык архиважнейшее слово "опосля́" ... вот уж проблема, господа, так проблема ... проблемища! ... никто не знает даже как подступиться ... |
|
ссылка 9.02.2014 14:23 |
"опосля́" - thereafter ))) |
не надо в кучу кони-люди мешать. и later c after тоже не надо. Абориген, если это заголовок у вас, попробуйте так: какие-то там events: one year later. а если это кусок фразы, то как минимум фразу целиком покажите. |
Не заголовок, предложение из текста. Цитирую "Когда спустя почти 7 месяцев после событий Минздрав опомнился" и далее текст |
ну и пишите себе просто after the events... зачем мудрить и огород городить? |
Можно примерно так попробовать: Later, when 7 months passed and Public Health Ministry realized the misstep...(если они осознали, что они что-то не так сделали, я так понимаю, в зависимости от контекста) |
... а разве Минздрав способен опомниться?... бред какой-то ... |
Нормально в сабже. Не надо ничего менять. http://www.barnesville-enterprise.com/opinion/2011/07/20/after-two-years-following-their-removal-the-historic |
... всё-таки "опосля́" - лучше ... выразительнее и глубже раскрывает смысл сабжа ... |
@AsIs, Cheers! |
прошу коллег, "дружащих" с русским языком, поделиться со мной ощущениями: скажите, "спустя... после" только меня ломает? на русском языке (а на нерусском перевод тогда будет очевиден)... журнализды есть везде и если цель - показать их "стиль " (отсутствие оного), то да, cheers...иначе... может, я в последнее время и правда столько хрени прочитала, что уже на воду дую? те 5-7 человек, к которым я обращаюсь, надеюсь, себя узнали. остальным просьба гуглом в меня не тыкать... |
... многих колбасит ... уже несколько поколений...:=)))... «Двадцать лет спустя» (фр. Vingt ans après) — роман французского писателя Александра Дюма, являющийся продолжением романа «Три мушкетёра» и второй книгой трилогии о королевских мушкетёрах. |
вот именно что, dfdfdf. двадцать лет спустя. и точка. и никакого спустя после того, как д'артаньян в париж приехал... об этом и вещаю:) |
А как правильно? Спустя [год] перед? Похоже, что да, только вас... |
AsIs, вы в те 5-7 не входили, сорри( |
Обычно спустя несколько секунд после загрузки экран гас и компьютер «зависал». Спустя некоторое время после преставления преподобного Симеона, на месте том, где был столп его, создана была во имя его прекрасная крестообразная церковь и устроен большой монастырь. Люди, хорошо знавшие Василия Сталина, предпочитали держать язык за зубами и спустя тридцать лет после его кончины. |
Обращаюсь к тем единичным форумчанам, чью мнение для меня что-то значит. Остальных прошу не париться. "спустя ...после" - очень даже нормально звучит. Первое слово относится к продолжительности времени, а второе - к точке отсчета, с которой начинается это самое время. |
СПУСТЯ – это предлог (а не деепричастие), который означает «по прошествии какого-либо времени» То же самое, что и «ЧЕРЕЗ» Попробуйте заменить «Спустя 20 лет после распада СССл на «По прошествии 20 лет после распада СССл или «Через 20 лет после распада СССл Кстати, вопрос вроде про английский вариант, нет? |
Что за прикол... сочетание л заменилось на л... Происки... |
эээээ????? Буква эр с кавычкой меняется автоматом на букву л... |
**вы в те 5-7 не входили** Не хамите. Тем более попав впросак... |
Друзья! Друзья! Какой раскол в стране, Какая грусть в кипении веселом! Знать, оттого так хочется и мне, Спустя штаны, Бежать за комсомолом... |
dfdfdf, вы слегка меня начали убеждать, но еще не до конца. примеры из еще более человечьих источников можно? Asis, простите, если резко прозвучало (несколько разговоров одновременно веду, не сумела правильно слова выбрать). хотела просто сказать, что ваше мнение для меня уже очевидно по предложенному варианту перевода, ничего больше... именно что предлог. тавтология какая-то для меня получается... для Амора нет у меня комментариев... 20 или 120, к коллегам обращалась я... |
Ну да, конечно, "коллег" здесь на пальцах одной руки пересчитать. Остальные быдло, чьё мнение для девочки из элитной группы ничего не значит. |
*попав впросак...* хде просак? читайте внимательно 22:04. я сомневаюсь, советуюсь... можно сказать, занимаюсь самообразованием и просвещением одновременно... благородная миссия у меня:) |
http://dic.academic.ru/dic.nsf/mas/66639/%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8F%CC%81 ни одного примера со "спустя... опосля..." |
кмк, "спустя" - это как бы "через" .... если, конечно, речь не идет о штанах ... :=))) К примеру, спустя двадцать лет после начала разработки нефтяного месторождения на западе Туркменистана в 1983 году произошло Кумдагское землетрясение. Спустя тридцать лет после начала разработки Первомайского ... |
Tante B .... академики всегда были бессильны перед нашествием варваров ... :=)))... |
Tante B, спасибочки, Вас (including but not limited to) и спрашиваю:) |
Вот я только хотел сказать, что не путайте деепричастие (как в примере "спустя рукава") и предлог. Но dfdfdf опередил со штанами. Предлог "через" ведь тоже не обязательно писать вместе с указанием точки отсчета. "Через 200 лет в мире закончится нефть." vs "Через 200 лет после Сочи 2014 в мире закончилась нефть". Разве одно исключает другое? Не пойму, о чем спор... |
В этих всех примерах точка отсчета не указывается лишь потому, что по умолчанию имеется в виду настоящий момент, в который произносится фраза. Только и всего. Нельзя же сказать "20 лет спустя после сейчас" |
Несколько раз спустя я поняла...(с) |
нельзя сказать "спустя 20 лет до ," как вы справедливо заметили раньше ... поэтому либо спустя, либо после... |
*ни одного примера со "спустя... опосля..." * По вашей ссылке: Только в 1992 г., то есть спустя почти 60 лет после введения текущего учёта Хотя это (частота упоминания) и не ориентир. Вчитайтесь внимательнее: во всех примерах говорится либо об отсчете от настоящего момента, либо событие, от которого подразумевается отсчет, указано чуть раньше (в первой части этого же предложения или вообще в предыдущем предложении). В этот момент вся площадь замирает, а спустя мгновение раздаются аплодисменты - после "этого момента". |
Tante B 9.02.2014 22:49 ни одного примера со "спустя... опосля..." точка отсчёта указывается загодя AsIs 9.02.2014 23:11 Консенсус достигнут? |
думаю, что нет "по моей ссылке" 6 358 очень разных примеров референтная группа у каждого своя :-) |
Вот именно, что точка отсчета указывается загодя. Если это так, то глупо писать В этот момент вся площадь замирает, а спустя мгновение _после этого момента_ раздаются аплодисменты. Так ведь? Во всех остальных примерах эта точка отсчета тоже называется, но выше по тексту, в предыдущих предложениях. Как, например, здесь: А спустя несколько лет, когда я уже была женой военного геодезиста... Ясно же по смыслу, что перед этим автор слов описывал некое событие. |
а мне почему-то видится, что glomurka с нами согласен:) ну, я его так "прочитала", по крайней мере... да, референтная группа у меня своя, в конце концов, я же "девочка из элитной группы" (с), а примеров из Пушкина-Достоевского мне до сих пор не показали... ююю(с) ЗЫ. AsIs, выша точка зрения понятна. не подтасовывайте факты, не подгоняйте цитаты под ответ... |
мля... Здаюсь |
... кто угадает, откуда взята цитата ... отсчёт пошёл... :=)))... "Спустя несколько дней после сего знаменитого совета, узнали мы, что Пугачев, верный своему обещанию, приблизился к Оренбургу. " |
Браво!)))) |
dfdfdf, я всегда говорила, что вы умница:) и сейчас от своих слов не отказываюсь))) |
(назидательным тоном, высоко подняв указательный палец) ...вооот! ... девиз настоящего переводчика - "Усраться, но не поддаться!"...:=)))... |
ну, я тут могу вам возразить, что то, что позволено юпитеру, не позволено быку... ну, подумаешь, один раз классик словами поиграл) маяковский вон тоже авторские знаки расставлял - и ничо))) |
... да это я пошутил так ... неудачно...)) |
Ржака))) "Пушкин - наше ЛОХ" (с) натрикс, цитаты взяты из разных произведений Пушкина: "Капитанская дочка" и "Дубровский" (в хронологическом порядке упоминания на форуме) Помимо того, что Пушкин считается носителем того языка, который придумали в России, вот вам еще другие авторы: Ф.М. Достоевский: Хлыст я употребил, во все наши семь лет, всего только два раза (если не считать еще одного третьего случая, весьма, впрочем, двусмысленного): в первый раз — два месяца спустя после нашего брака... (Преступление и наказание) И.С. Тургенв: Сама хозяйка дома давно сошла в могилу: Марья Дмитриевна скончалась года два спустя после пострижения Лизы (Дворянское гнездо). Тоже поиграли? Или уже все-таки пора поддаться?))) |
нормально вы всегда шутите, dfdfdf... кто не понимает - тот сам виноват... или ЧСВ у них завышено. у меня лично нормальное... спасибо:) |
AsIs ... Вы чего-то сегодня шарахаетесь из одной крайности в другую ... зачем?... все в этой жизни фигня, кроме переводов, конечно ... и переводы - тоже фигня ... ))) |
AsIs, ну у меня ж задача была убедиться... ну, убедили, чо... моими методами (после того, как я их огласила)) и вам спасибо за рисёрч... тока русские никогда не сдаются:) |
натрикс ... большое спасибо, но вы слишком добры ко мне... в оценке себя я одновременно и оптимист, и пессимист, и реалист...)))
|