Тема сообщения: Customer - it? общ. Доброго времени суток.Подскажите, пожалуйста, правильно ли в договоре писать it, подразумевая Customer? дабы избежать повторов. Спасибо :) |
Я б поостерегся :) |
Так это я на русский перевожу :) а там везде it/its employees и т.д. |
А они так хотят вроде: (ii) The Customer may sell the Goods in the normal course of its business but it shall hold and persue claims for the proceeds of their sale equal to the price of the Goods for and on behalf of the Company http://www.brow-well.co.uk/terms.html |
They. |
Спасибо. |
В вашем договоре заказчик воспринимается как одно лицо (участник договора), поэтому it вполне нормально. Если бы речь шла о толпе людей, которые работают в компании, являющейся заказчиком, то про них следовало бы сказать they/their. |
А если я не знаю толпа имеется ввиду или одно лицо, то какой вариант лучше выбирать? |
В этом случае, я думаю, лучше какой-то общий. |
Так какой общий-то? it or they? |
голосую за it. |
Если даже одно лицо, оно ведь юридическое, а не физическое. Customer - it Ivan Petrovich - he. |
+ Ivana Petrovich - she. |
Гадя Петрович Хренова. |
Гадя Петрович Хренова - точно it :) |
А если я не знаю толпа имеется ввиду или одно лицо Сторона договора толпой не бывает. |
Компания "Компутирз Уорлдуайд Сервисез" занимается продажей своих компьютеров по всему миру - its VS Вся компания "Компутирз Уорлдуайд Сервисез" в пятницу вечером надирается до зеленых соплей и выбрасывает свои компьютеры в окно четырнадцатого этажа - their |
AsIs, у Вас талант объяснять :) |
улыбнуло с утреца про "Компутирз Уорлдуайд Сервисез":))) |
Почему бы не писать просто Customer и употреблять местоимения в тех случаях, когда без них нельзя (the Customers ant its employees)? |
Войдите на сайт, чтобы участвовать в форуме |