СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

 lenochek

ссылка 8.07.2010 5:39 
Тема сообщения: reservation of jurisdiction юр.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
The Parties further acknowledge and agree theat there will be no reservation of jurisdiction by the Court in the dissolution proceeding to amend spousal support at any later time.

Мой вариант такой:
В дальнейшем стороны признают и понимают, что не будет сохранения юрисдикции со стороны Суда для внесения изменений в супружескую поддержку позднее по прекращении судебного процесса.

Подскажите, опжалуйста!

Заранее спасибо

 YelenaPestereva

ссылка 8.07.2010 6:15 
reservation - оговорка; further -- кроме того/также; agree -- договариваются/соглашаются с тем, что; dissolution proceeding -- бракоразводный процесс

 YelenaPestereva

ссылка 8.07.2010 6:16 
"по прекращении" я в тексте оригинала вообще не вижу

 

Войдите на сайт, чтобы участвовать в форуме