СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

 Tessy 1

ссылка 13.06.2010 19:07 
Тема сообщения: ships
Пожалуйста, помогите перевести.<

>Выражение встречается в следующем контексте:<

Persons – Listed on the Specially Designated Nationals and Blocked Persons list (SDN List) and include individuals, companies and *ships* that are identified as or associated with terrorists, terrorist organizations, significant criminals involved in the narcotics/munitions/human trafficking trade, and senior corrupt political officials.

Лица – Перечисленные в Списке граждан особых категорий и запрещенных лиц. К ним относятся физические лица, компании и ships???, которые являются или имеют отношение к террористам, террористским организациям, преступным лицам, занимающихся торговлей наркотиками/оружием/людьми, а также коррумпированным высокопоставленным политическим чиновникам.

>Заранее спасибо

 tumanov

ссылка 13.06.2010 19:12 
А что говорит словарь?
И почему то, что написано в словаре не подошло?

 123:

ссылка 13.06.2010 19:43 
ships = корабли, кораблики, суда, судны, лайнеры, параходы, шхуны, бригантины, флибустьеры, папугаи...

 123:

ссылка 13.06.2010 19:44 
...нужное подчеркнуть, ненужное вычернуть...

 Codeater

ссылка 13.06.2010 19:59 
Так это ... оставляем флибустьеров?

 123:

ссылка 13.06.2010 20:12 
флибустьер без попугая - бригантина на ветер.....

 Yippie

ссылка 13.06.2010 20:35 
ship - это еще и космический корабль. Может, речь о UFO crew?

 Oo

ссылка 13.06.2010 20:42 
Опечатка, там речь о коварных sheeple

 

Войдите на сайт, чтобы участвовать в форуме