Тема сообщения: контрольный выстрел Помогите, пож-та, перевести "контрольный выстрел"
|
Контекст? Контрольный в голову или контрольный поле окончания учебной стрельбы?) |
Контрольный в голову |
после окончания учебной стрельбы - это "контрольный спуск" |
head shot |
термин созрел для занесения в базу, I think or should I say назрела необходимость для ... |
так часто спрашивают? |
нет, производят |
ИМХО, лучше shot in the head. |
да и спрашивают тоже |
head shot - понимаю контрольный выстрел= звучит смешно:-0)) |
М.б. дополнить: head shot to be sure ... is dead |
не смешно и понятно: additional fatal shot |
to put an extra bullet into one's head to be sure Дело в том, что shot будет скорее всего понято как инъекция |
head shot как инъекция? месье знает толк в извращениях :) |
A как объясните следующее? A head shot is a photographic technique where the focus of the photograph is a person's face. There are two general types of head shots. Нельзя опускать уровень мультитранчика)) |
|
ссылка 29.10.2008 23:01 |
Изворачиваться придётся, имхо finish smb. off with a shot to the head smb. was finished off with a shot to the head |
этот smb, как правило, уже finished off. |
An extra bullet for sure и все тут! |
Никогда не подумал бы, что здесь так много знатоков этого дела! Даже не знаю, радоваться ли, огорчаться... |
Ну, так мы же переводчики. :-) А head shot передает зловещую семантику "контрольного выстрела"? :-) В смысле, что это не просто выстрел в голову, который может убить, а может и не убить, а именно выстрел "контрольный"? |
повторю цитаты из The Hitman Diaries by Danny King: ...All she knew was one second she was going out with a tough nut, the next minute the lights were out. I'd taken her out so cleanly that there was no sense risking a second _head shot_. ...Craig was there waiting for him with a revolver. Craig shot him twice, once in the back and once in the head, which was admirably _professional_. ...I shot him in the chest five times. It would've been six but I remembered at the last minute to put one in his head, like Barry had told me. That's the professional way - apparently. там больше на самом деле, но того же типа |
Вот еще до кучи: Caspar >. . . Lookit this, kid. He strides over to The Dane. . . . Something I try and teach all my boys. . . With the gun point blank against the back of The Dane's Tom recoils. . . . Always put one inna brain! (с) Из скрипта фильма Miller's Crossing, 1990. |
|
ссылка 30.10.2008 9:53 |
поддерживаю Orava, что надо дополнить head shot. как-то ведь надо передать "контрольный". (но, конечно, зависит от текста) кас. Дело в том, что shot будет скорее всего понято как инъекция - Послушайте, - сказал я, незаметно запуская руку в карман и берясь за рукоять пистолета, - вы, право же, преувеличиваете. Я не имел чести быть знакомым с вашей невестой. Никаких мнений на ее счет у меня не может быть. зы. что ж такого профессионального в контрольном выстреле, если чел с первого раза не может попасть? гы. :-) |
не смешно и понятно а мне смешно, звучит типа как "electrical hours", может потому что смысл совершенно противоположный, чем например у "controlled explosion" :-))). Но я ж не заставляю Вас смеяццо :-) |
профессионализм в том, что человек не торопится, не нервничает, не боится... у русских киллеров в "контрольном выстреле" был еще элемент рисовки может быть, поэтому так трудно переводится - в американских СМИ, писавших о деле Политковской, шло клером, contol/controlling shot, и с пояснениями типа She was killed on Oct. 7, shot with a pistol in the body, and then in the head -- the finishing touch delivered in a coldly efficient form of murder that is known in the grim jargon of Russian police officers and criminals as a ''controlling shot.'' (A Journalist's Revelations, in Life and in Death, by C. J. Chivers. NYT, Oct 15, 2006 |
|
ссылка 30.10.2008 10:20 |
кас. профессионализм в том, что человек не торопится, не нервничает, не боится... я... пошутила, nephew. типа. :-) |
а я не шутила - иногда и эту составляющую (рисовку/подпись киллера) нужно учитывать при переводе |
|
ссылка 30.10.2008 10:35 |
кто ж спорит. :-) |
В рассуждении, что бы еще добавить в виде своих 5 копеек в тлеющую дискуссию, не нашел ничего подходящего, кроме как это: Алкогольный коктейль «Контрольный выстрел» Компоненты: Текила - 25мл, Сангрита - 25 мл, Перец галапеньос - 1 шт., Бокал пива (200-300 мл) Приготовление: Налить в стопку текилу и сангриту. На край стакана прикрепить перец галапеньос и подать с бокалом пива. Сангрита - смесь томатного и лимонного сока, щедро заправленная молотым перцем чили. В самой сангрите нет ни капли алкоголя, но перчат ее так круто, что обжигает она и бьет в голову почище текилы. |
Войдите на сайт, чтобы участвовать в форуме |