|
|
一般 |
транспаранты (driven) |
公证执业 |
следы |
医疗的 |
знаки; признаки; объективные симптомы (смотр. OxfordMedical, Stedman's, Российский энциклопедический словарь и др. The_genius) |
商业活动 |
средства видеоинформации |
核能和聚变能 |
обозначения (от лат. signo – обозначать, отмечать Iryna_mudra) |
|
|
Gruzovik |
указка; мета; разме́тка; приметка; условное обозначение |
一般 |
картинка с текстом (Побеdа); участок на чём-либо с текстом (Побеdа); знак свыше (This is a sign! – Это знак свыше! Рина Грант); надпись (на табличке Юрий Гомон); воспоминание; чудо; веяние; реклама; транспарант (driven); вывеска (магазина, мастерской и т. п. КГА); знак; символ; примета; знамение; предзнаменование; след; значок; слух; симптом; знак (элемент товарного знака; символ); табличка (с надписью q3mi4); плакат с надписью (во время демонcтраций или иных акций denghu); намёк (nicknicky777); марка (обозначение изготовителя продукции на изделии или его упаковке); эмблема; свидетельство (But in a sign that he was keen to address his deteriorating public image, Putin took questions unheard of in the previous five editions of the carefully managed show. TMT Alexander Demidov); разметка; сигнал |
Gruzovik, 广告 |
реклама |
Gruzovik, 惯用语 |
замета |
Gruzovik, 过时/过时 |
знаменование; улика; фирма; наметка |
Gruzovik, 非正式的 |
отличка; отметина |
专利 |
обозначение (angri); вывеска |
互联网 |
сигнал (wikireality.ru Andy) |
信息技术 |
символ или разряд, указывающий, положительно или отрицательно число |
免疫学 |
регуляторная последовательность; сигнальная последовательность (в макромолекуле) |
军队 |
отметка (пробоин); знак-признак (Киселев); знак-символ (Киселев); знак-указатель (Киселев); знак ограждения; предупредительный знак; знак-сигнал (Киселев) |
农业 |
заметка |
医疗的 |
признак (болезни); объективный симптом (в отличие от субъективного признака или жалобы больного symptom); объективный признак (в отличие от субъективного признака или жалобы больного symptom); признак болезни чаще объективный (в отличие от субъективного признака); объективный признак болезни (обычно определяемый специалистом, производящим обследование Dimpassy); проявление (напр., animals were monitored for any signs of toxicity – у животных отслеживалось возникновение любых проявлений токсического действия Min$draV) |
历史的 |
жест (Сынковский) |
图书馆员 |
знак (символ, for example, "I" – Information, information desk); сигнет (фирменный знак, эмблема издательства, типографии или серии) |
媒体 |
значение; полярность числа; полярность сигнала |
宗教 |
знамение (знак свыше) |
广告 |
условный знак |
建造 |
предупредительный знак |
技术 |
предвестник; буква; обозначение; метка; дорожный знак |
政府、行政和公共服务 |
знак с предостережением об опасности (People walking across frozen Lost Lagoon today. Play stupid games, win stupid prizes. I don’t know if they were tourists and didn’t know that there’s water underneath, but the city didn’t put any signs up. -- городские власти не установили никаких знаков с предостережением об опасности (Twitter) ART Vancouver); предупреждающий знак (People walking across frozen Lost Lagoon today. Play stupid games, win stupid prizes. I don’t know if they were tourists and didn’t know that there’s water underneath, but the city didn’t put any signs up. -- городские власти не установили никаких предупреждающих знаков (Twitter) ART Vancouver) |
数学 |
марка |
汽车 |
признак; подпись |
法律 |
объявление; указатель |
测谎 |
рекламный плакат |
燃气轮机, 数学 |
знак плюс или минус символ |
生产 |
на подпись (Yeldar Azanbayev) |
生物学 |
условный знак; регуляторная последовательность (в макромолекуле) |
电信 |
знак (напр., полярности) |
电子产品 |
знак полярности; полярность |
电子产品, 微电子学 |
межсоединения |
石油/石油 |
симптомы |
矿业 |
двенадцатая часть окружности (30°) |
编程 |
знаковый разряд (ssn); подписывание (ssn) |
罕见/稀有 |
предзнаменье (А Супру) |
美国人 |
признак (чего-либо: His inability to handle the situation is a sure sign of weakness. Val_Ships) |
职业健康和安全 |
плакат (Ulkina) |
自动化设备 |
код знака числа |
航空 |
код; табличка ВС (Andrew052) |
航空医学 |
показатель |
计算 |
коммерческое at; знак "а" в кружочке; собачка; гадючка |
过时/过时 |
намётка |
过时/过时, 诗意的 |
знаменование |
钻孔 |
отметка |
铁路术语 |
индекс |
非正式的 |
примётка |
马卡罗夫 |
знак (для записи математических действий); след (зверя) |
|
|
法律 |
знак охраны авторского, издательского права (Artjaazz) |
|
|
SAP财务 |
минус |
|
|
法律 |
copyright reserved знак охраны авторского права (Artjaazz); знак охраны издательского права (Artjaazz) |
|
|
一般 |
Подп. (VictorMashkovtsev) |
|
|
SAP财务 |
знак числа |
|
|
Gruzovik |
подписать (pf of подписывать); подписаться; прикладывать руку; проставлять подпись |
一般 |
подписываться (на газету, журнал – sign for); подавать знак; выражать жестом; отмечать; помечать; ставить знак; выразить жестом; делать знак; поставить знак; отметить; завещать; приложить руку к; расписываться; наниматься на работу; подавать сигнал рукой (кому-либо – for); подписывать (In Scotland a document may be signed by a company by being signed on its behalf by a single director or by the secretary or by a person authorised to sign ... Alexander Demidov); проставить подпись; осенить крёстным знаменем; изображать знаком; показывать знаком; обозначать; описывать приметы; заключить (a treaty, agreement, etc.); подписаться; подать знак; заключать (a treaty, agreement, etc.) |
Gruzovik, 过时/过时 |
рукоприкладствовать; зарукоприкладствовать; прописаться (pf of прописываться); прописываться (impf of прописаться) |
Gruzovik, 非正式的 |
расчеркнуться (one's name) |
专利 |
подписывать; заключать; заключить |
会计 |
отличать; подписывать (документ) |
商业活动 |
скреплять подписью; визировать |
图书馆员 |
подписывать (-ся) |
宗教 |
перекрестить; осенить крёстным знамением |
官话 |
заверить подписью (igisheva); заверять подписью (igisheva) |
摄影 |
нанимать |
教育 |
выражать мимико-жестовой речью |
法律 |
ставить подпись |
测谎 |
ставить знаки |
电子产品 |
подписать; сигнализировать; давать сигнал; подавать знаки; передавать сигналы |
电缆和电缆生产 |
заключать (договор) |
航海 |
снабжать знаком |
过时/过时 |
служить предзнаменованием |
过时/过时, 非正式的 |
прописаться; прописываться |
运动的 |
подписать контракт (о клубе: sign a player – подписать контракт с игроком SirReal) |
非正式的 |
подмахивать (hastily and negligently); подмахиваться (hastily and negligently); подмахнуть (hastily and negligently); расчёркиваться (one's name) |
|
sign one's name [saɪn] 动词 | |
|
Gruzovik |
расписаться (pf of расписываться) |
Gruzovik, 非正式的 |
расчёркиваться (impf of расчеркнуться) |
|
sign hastily and negligently [saɪn] 动词 | |
|
Gruzovik, 非正式的 |
подмахивать (impf of подмахнуть) |
|
英语 词库 |
|
|
缩写 |
s |
缩写, 信息技术 |
sn |
缩写, 商业活动 |
signature |
|
|
缩写, 医疗的 |
Scottish Intercollegiate Guidelines Network |
缩写, 地球科学 |
signal |
缩写, 电子产品 |
strapdown inertial guidance and navigation (system) |
缩写, 神经病学 |
Student Interest Group in Neurology |
|
|
政治 |
copyright sign (Artjaazz) |
|
|
缩写 |
signature; signed |