|
|
一般 |
деловой; серьёзный; толковый (katorin); без глупостей; довольно дурачиться |
非正式的 |
без рассусоливаний (Баян); без разглагольствований (Баян); без излишеств (Баян) |
|
|
Gruzovik |
без глупостей! |
|
|
Игорь Миг |
взвешенный; без выкрутасов; деловитый; серьёзный и рассудительный (говоря о человеке); рассудительный; реалистично мыслящий; в меру жёсткий, прямой и решительный (говоря о политическом деятеле, напр.); здравомыслящий; прямой и решительный; трезвомыслящий (человек, политик, государственный деятель и проч.); холодный и расчётливый (напр., политик) |
一般 |
деловой; нешуточный (Anglophile); лишённый всяких сантиментов (Belka Adams); серьёзный; строгий (Anglophile); реалистичный (Alex_Odeychuk); без "воды" (Alex_Odeychuk); практичный (Alex_Odeychuk); практический (Alex_Odeychuk); жёсткий, решительный и прагматичный (Обычно о качествах государственного деятеля / В качестве примера отрывок из брит. прессы: However, the situation then drastically changed and now Putin is considered to be the "no-nonsense politician" who is leading the mission to destroy Daesh (ISIL/ISIS) militants, according to the journalist. The Daily Express (2015) Игорь); реальный (practical and only interested in achieving what is intended without wasting time, listening to any unusual ideas, etc.: a no-nonsense approach/attitude/style "She has a commanding manner and no-nonsense approach to business. "They are seeking a no-nonsense manager to repair the image of the agency. CBED Alexander Demidov); прагматичный (Belka Adams) |
人工智能 |
на основе здравого смысла (Alex_Odeychuk) |
俚语 |
деятельный (Liv Bliss); грамотный (SirReal) |
具象的 |
жутко серьёзный (Ремедиос_П); смертельно серьёзный (Ремедиос_П) |
棋 |
прямолинейный (promo) |
美国人 |
без причуд (no-nonsense woman Val_Ships) |
非正式的 |
без дураков (Vadim Rouminsky); без балды (Vadim Rouminsky) |