|
|
一般 |
bough; knot (in wood); limb; knur; snag; knor; knurr; ramage (sayman); arm; branch; branched; knag (на дереве); knar (на дереве); knarl (на дереве); snib; stick |
Gruzovik, 林业 |
knot in wood |
建造 |
knot |
技术 |
knurl; bow |
木材加工 |
tree branch (MichaelBurov); twig |
林业 |
knar; knarl; scaffold branch; snub |
生物学 |
knag; knot (о древесине) |
过时/过时 |
sneap; sneb |
马卡罗夫 |
mother branch; parent branch |
|
|
Игорь Миг |
skank |
一般 |
bitch (в обоих языках и прям., и перен. – и собака, и женщина); slut; cunt; lady-dog; biznatch (на языке падонков Aprilen) |
俚语 |
evil; witch; bitch |
农业 |
brach |
委婉的 |
see you in the Northern Territory (зашифрованное слово "cunt" Bartek2001) |
庸俗 |
wolfess (о распутной женщине igisheva); douchbitch (Alexey Lebedev); cunto (Taras); bitchface (Taras) |
犬种 |
female |
生物学 |
she-dog |
谩骂 |
crud (Andrey Truhachev) |
音乐 |
Suka (польский музыкальный инструмент DaredevilSH) |
马卡罗夫 |
doggess; lady dog |
黑色俚语 |
bizzle (AlexanderGerasimov) |
|
|
美国人 |
sons of bitches (муж.рода, мн.числа: Sons of bitches, y'all !" – реплика депутата В.Шандыбина "Суки вы, суки! Val_Ships); sons of bitches (муж.рода, мн.числа: "Sons of bitches, y'all sons of bitches!" – перевод реплики депутата В.Шандыбина на заседании в Думе "Суки вы, суки!" Val_Ships) |
|
|
一般 |
Biatch (s_phoenix) |
|
|
一般 |
Suke |
正确的名称 |
Suk |
|
俄语 词库 |
|
|
缩写, 测量 |
суконная фабрика |