![]() |
| |||
о гибели лётчика в авиационной катастрофе | |||
| |||
умереть; сыграть в ящик (Когда летчики в середине XX века разбивались, часто их самолеты падали на чью-то ферму – и государству приходилось выплачивать хозяевам фермы компенсацию. Отсюда и пошла фраза "купил ферму" – значит, упал на нее. Позже выражение стали использовать так же, как и русское "склеил ласты".) | |||
погибнуть | |||
дать дуба (VLZ_58) | |||
сыграть в ящик (т. е. умереть) |
bought the farm: 2 短语, 2 学科 |
一般 | 1 |
澳大利亚表达 | 1 |