|
|
Gruzovik |
obstacle; draft; taking away; getting on credit; obtaining on credit |
一般 |
paling (Не ошибка как таковая, но в США/Канаде практически всегда говорят fence (имея в виду любой забор). Я даже не припомню, слышал ли я когда-нибудь слово paling, думаю что оно вызовет удивление, а могут и не понять. NL1995); poling; palisade; fencing; hedge (В.И.Макаров) |
Gruzovik, 军队 |
embankment (anti-tank obstacle) |
军队, 技术 |
hedgerow; takeoff (напр., воды) |
农业 |
diversion (воды); inclosure |
医疗的 |
sampling; taking; withdrawal (образцов для анализов, напр., крови Dimpassy) |
库页岛 |
suction (насоса) |
建造 |
abstraction (воды); hoarding (временный); slot wall; sniff (грунта Butterfly812) |
技术 |
intake (воздуха) |
木材加工 |
fence; hoarding fence; polings |
水利工程 |
uptake (воды MichaelBurov) |
消防和火控系统 |
takeoff (напр., воды) |
生态 |
abstraction |
矿业 |
intake (воды храпком насоса) |
航天 |
entraining |
航空医学 |
intake (воздуха, воды) |
马卡罗夫 |
enclosure; enclosure (ограда); entrainment; intake (напр., воды, воздуха); fence (ограда) |
|
|
航空 |
barber pole (появляется на шкале воздушной скорости при превышении ограничения скорости выпуска закрылков Emilia M); rattle snake (появляется в нижней части шкалы воздушной скорости при достижении скорости сваливания со срабатыванием автомата тряски штурвальной колонки Emilia M) |
|
|
军队 |
apron; fence |
|
|
一般 |
hedge |
具象的 |
obstacle |
桥梁建设 |
intake |
水资源 |
withdrawal; draw-off (воды из поверхностного источника) |
自然资源和野生动物保护 |
stockade |
过时/过时 |
sepiment |