|
|
意第绪语 |
kopf (MichaelBurov) |
|
|
Gruzovik |
wits; master (masc and fem) |
一般 |
chief; attic; brain (to beat one's brains about something – ломать себе голову над чем-либо; to turn somebody's brain – вскружить кому-либо голову); crown; garret; jowl (лосося, осетра); knob; noggin; noodle; poll; pimple-coverer; headpiece; napper; brain; sconce; hunch (сахару); upper crust; think box (Anglophile); lemon; the brains behind (быть головой чего-либо Alexander Demidov); pimple coverer; heads (rewision); conk; onion; head (в самых разных значениях
the head of the flower – головка цветка); brain (to beat one's brains about something – ломать себе голову над чем-либо); head (в самых разных значениях); cap; provost |
俚语 |
bean (MichaelBurov); twopenny; bonce; knapper; block (That block of your is pretty dense. Эта твоя голова изрядно тупая. Interex); brain-box; bugle; calabash; chimney; cocnut; coco; dreambox; gourd; headbone; keener; knowledge-box; knuckle; potato; tomato; top flat; top story; upper storey; upper crust upper-crust; upper story; loaf; upper crust; biscuit (He wears a tin can on his biscuit in case he tumbles. Голова его была защищена жестяной банкой на случай падений.. Interex); konk (Where'd you get that nasty bump on your konk? Где ты набил такую ужасную шишку на голове? Interex); loaves; can (What do you have in your can, anyway? Lard? В любом случае, что у тебя в голове? Сало? Interex); peak; tuppenny; uncle ned (Cockney slang for "head". Where's your Uncle Ned? КГА) |
具象的 |
mind; life; wits |
具象的, 非正式的 |
nut |
军队, 导弹 |
head (колонны) |
农业 |
head (утолщение стебля виноградного куста); animal (скота Notburga) |
卡车/货车 |
prime mover (т.е. седельный тягач по отношению к полуприцепу // см. тж. "deadhead" (порожняк) и "bobtail" ("огрызок") 4uzhoj) |
历史的 |
colonel (полка Alex_Odeychuk) |
古生物学 |
cephalon |
导航 |
seaward end (мола) |
幽默/诙谐 |
noddle; topping; costard |
建造 |
entrance (шлюза, дока) |
技术 |
head end (поезда) |
拉丁 |
caput (Lena Nolte); capita |
方言 |
pash |
桥梁建设 |
head (сваи) |
植物学 |
rose (у лейки) |
澳大利亚表达 |
nana |
澳大利亚表达, 俚语 |
crumpet; melon; scone |
澳大利亚表达, 过时/过时 |
cobbra |
白话文 |
nab |
美国人 |
noodle (slang: get punched in the noodle Val_Ships) |
美国人, 俚语 |
wig |
航海 |
headway |
苏格兰 |
capernoitie |
苏格兰语 |
heid (Yerkwantai) |
苏格兰语, 方言 |
pow |
计算 |
head |
过时/过时 |
choule (у рыб); jole (у рыб); joll (у рыб); noll; skonce |
造船 |
locking head (шпиля) |
非正式的 |
pate; dome; upper; nob; topknot; think-tanker; skull; chump; belfry; upper works |
马卡罗夫 |
animal unit (единица учёта животных); nose (гидросооружения); top |
|
|
马卡罗夫 |
animal unit (единица учета животных) |
马卡罗夫, 非正式的 |
the brains |
|
|
一般 |
headfirst (I keep running headfirst into a wall and hoping the wall gives. 4uzhoj) |
|
|
农业 |
in animal units (Tamerlane) |
|
|
马卡罗夫 |
head-on |
|
|
俚语 |
cabbage-head |
|
|
澳大利亚表达 |
the Heads (два мыса, по форме напоминающие человеческие головы, нависающие по обе стороны входа в Сиднейскую гавань) |
|
俄语 词库 |
|
|
一般 |
название военных и административных должностей в России 16-17 вв. стрелецкий голова, обозный голова, письменный голова и др. и выборных городских и сословных должностей в 18 - нач. 20 вв. городской голова, волостной голова, ремесленный голова. Большой Энциклопедический словарь |
意第绪语 |
коп (MichaelBurov); копф (MichaelBurov) |
|
|
非正式的, 矮小的 |
головушка |