|
|
一般 |
движение; транспорт; перевозки; фрахт; торговля; пассажиропоток; торговля и транспорт; уличное движение; относящийся к транспорту; эфирное время (Alexander Demidov); автодвижение (Alexander Demidov); проезд (движение автотранспорта = vehicular traffic Alexander Demidov); грузы; езда; гражданский оборот (1. the coming and going of persons, vehicles, ships, aeroplanes, etc., along a way of passage or travel: an area of high traffic. 2. viewed collectively, the persons, vehicles, etc., going along such a way, especially vehicles travelling along a road: heavy traffic in the street. 3. the transportation of goods for the purpose of trade, by sea or land: ships of traffic. 4. trade; buying and selling; commercial dealings. 5. trade between different countries or places; commerce. 6. the business done by a railway or other carrier in the transportation of goods or passengers. 7. the aggregate of goods, passengers, telephone messages, etc., handled, especially in a given period. 8. trade or dealing in some commodity or thing, often trade of an illicit kind. 9. dealings or exchanges of anything between parties, people, etc. MD Alexander Demidov); транспортный |
Gruzovik, 信息技术 |
поток данных |
Gruzovik, 计算机网络 |
сетевой трафик |
Gruzovik, 过时/过时 |
вымен; обмена (= обмен) |
Gruzovik, 道路交通 |
езда |
专利 |
интенсивность информационного потока; оборот; коммуникация |
会计 |
количество перевозимого груза или пассажиров; количество принимаемых и передаваемых телеграмм, радиограмм, переговоров; объекты перевозки |
信息技术 |
поток информационного обмена; рабочая нагрузка (линии связи); поток обмена информацией; поток информации обмена; трафик (поток данных, передаваемых по сети) |
修辞格 |
поток (транспорта, информации, заказов) |
公证执业 |
коммерция |
军队 |
пункт регулирования движения; количество принимаемых и передаваемых сообщений (Киселев); работа средств связи (Киселев); радиообмен (Киселев); сообщение, передаваемое средствами связи (Киселев); количество передаваемых и принимаемых радиограмм; количество передаваемых и принимаемых телефонограмм; движение (транспорта); связь |
军队, 技术 |
движение (по дорогам) |
军队, 航空 |
полёты |
商业活动 |
количество перевезённого груза; количество перевезённых пассажиров |
外交 |
торговля (тж. перен.); контрабанда; незаконная торговля наркотиками |
媒体 |
сообщения, передаваемые системой; программы и объявления, передаваемые ТВ станцией; употребляется в выражениях: insured traffic — гарантированный трафик трафик с гарантированной скоростью, заданный для постоянного виртуального соединения ATM, delay-sensitive traffic — чувствительный к задержке трафик с ограничением времени доставки, bogus traffic — имитируемый трафик (ложный поток информации, который передаётся по линиям связи с целью искусственного создания перегрузки) |
安全系统 |
поток сообщений; дорожное движение; информационный обмен; трафик, поток сообщений |
密码学 |
обмен сообщениями (Alex_Odeychuk) |
广告 |
информационный поток; людской поток; поток покупателей в магазине; посещаемость; поток покупателей |
建造 |
движение (уличное, железнодорожное, автомобильное); движение (уличное, железнодорожное) |
技术 |
воздушное движение; график; грузооборот; грузопоток; пассажирооборот; поток обмена (информацией); сообщение (транспортное обслуживание); транспортный поток; обмен (в сетях связи); количество (перевезённого груза или пассажиров за определённый период); осуществлять перевозки; нагрузка канала передачи информации; обмен информацией; прохождение; нагрузка (линий связи); объём перевозок; трафик (поток сообщений) |
曲棍球 |
активные перемещения игроков перед воротами соперника с целью создания помех вратарю (В русской хоккейной терминологии достаточно широко используется слово "трафик", напр., "Мы создавали приличный трафик у ворот россиян, наши нападающие постоянно отвлекали на себя защитников и вратаря, и думаю, моменты бросков при всех трёх моих шайбах остались незамечены", – сказал журналистам Кронвалл. VLZ_58) |
机器人 |
интенсивность движения (напр., транспортных роботов); рабочая нагрузка линии связи |
气象 |
транспортные средства |
汽车 |
движение транспорта (уличное, дорожное); дорожное уличное, железнодорожное движение |
法律 |
перевозочный процесс (Alexander Demidov) |
环境 |
движение транспорта (1. The movement of vehicles, ships, aircraft, persons, etc., in an area or over a route. 2. The vehicles, persons, etc., moving in an area or over a route; 1. Перемещение автомобилей, судов, самолетов и пр. в районе или по маршруту. 2. Автомобили, люди и пр., перемещающиеся в районе, по маршруту) |
电信 |
телефонная нагрузка |
经济 |
количество перевозимого груза; количество перевозимых пассажиров; товарооборот (dimock); торговая активность (dimock) |
编程 |
интенсивность (ssn) |
能源行业 |
потоки обмена информацией |
自动化设备 |
нагрузка линии связи; транспортирование; транспортировка; количество передаваемых и принимаемых сообщений; поток информации; объём потока информации (ssn) |
航海 |
движение (судов) |
航空 |
воздушное движение; рабочая нагрузка (канала передачи информации); борт (при информации о воздушном сообщении) |
装甲车 |
поток машин |
计算 |
поток |
计算机网络 |
нагрузка на каналы связи (Alexander Demidov); обмен данными (CNN Alex_Odeychuk) |
质量控制和标准 |
загрузка (напр., системы массового обслуживания) |
过时/过时 |
сношения (отношения, контакты с кем-либо Pickman) |
通讯 |
корреспонденция |
道路工程 |
железнодорожное движение |
道路工程, 马卡罗夫 |
островок безопасности; распределительный островок |
铁路术语 |
грузоперевозки; пассажироперевозки; телефонное сообщение; телеграфный обмен |
马卡罗夫 |
дела; количество перевезённого груза, пассажиров и т.п. за определённый период; пригодный для движения; торговые дела; торговые сделки |
|
|
数学 |
загрузка |
|
|
Gruzovik, 道路交通 |
движение |
|
|
Gruzovik |
обмен |
一般 |
переправка (SirReal); автомобильное движение (The Granville Street Bridge is fully open to traffic after an earlier collision. -- мост полностью открыт для автомобильного движения ART Vancouver); дорожный |
Gruzovik, 电信 |
трафик (= трафик) |
交通管制 |
поток транспорта (на определённом маршруте: heavy traffic on the Lions Gate ART Vancouver) |
信息安全 |
система безопасности транзакций; трафик |
商业 |
товар; проезд; обращение (на железной дороге); сообщение (на железной дороге); доход (на железной дороге) |
商业活动 |
посещаемость сайта |
媒体 |
нагрузка; объём и интенсивность передаваемых и принимаемых сообщений через средства связи; поток информации, передаваемый по сети, линии или каналу связи; прохождение (сигнала); количество принимаемых и передаваемых телефонограмм; количество принимаемых и передаваемых радиограмм; термин охватывает все сообщения и другие сигналы, обрабатываемые системой; структура использования службы связи; композиция использования службы связи; двусторонний поток информации между рекламным агентством и ТВ станцией; посещаемость покупателями торговой точки |
导航 |
сообщение |
木材加工 |
движение транспорта |
机场和空中交通管制 |
перевозка |
海商法和海洋法 |
движение судов; судоходство; транспортные связи |
航天 |
движение (транспортных средств) |
计算 |
поток информационного обмена |
运输 |
передвижение (Andrey Truhachev) |
道路交通 |
транспортный поток (*просто traffic, без flow; flow применяется как глагол: транспортные потоки, идущие по Рязанскому шоссе • Traffic on the Port Mann Bridge is steady. ART Vancouver); транспортные потоки (в рус.яз мн. ч., в англ. только ед.ч.: Roads are snow-covered but from what I can see on my webcams, traffic seems to be okay. • Сотрудники Госавтоинспекции продолжают оказывать помощь водителям на дорогах: регулируют транспортные потоки и вызывают техслужбы и эвакуаторы. • The decision was made to protect the lives of the police that would be standing out directing traffic. ART Vancouver) |
|
|
一般 |
торговать (чем-либо); ходить; бродить; иметь дело (В.И.Макаров); переправлять кого-либо за границу (someone); с целью продажи в рабство, для занятий проституцией и т.д.: He had made a fortune by trafficking young women. ogogo2001) |
Gruzovik, 具象的 |
торгашествовать |
商业 |
торговать; вести торг; делать обороты |
技术 |
перевозить |
苏维埃 |
фарцевать (He's made heaps of money trafficking with foreigners. george serebryakov) |
非正式的, 具象的 |
торгашествовать |
马卡罗夫 |
заниматься; продавать; сосредоточивать свои интересы |
|
|
Gruzovik |
пропускной |
技术 |
перевозочный |
马卡罗夫 |
рыночный; товарный; ходкий (о товаре) |
|
英语 词库 |
|
|
缩写 |
traf |
缩写, 军队 |
tfc (Киселев) |
|
|
缩写 |
Trade Record Analysis Of Flora And Fauna In Commerce |
缩写, 组织机构名称 |
TRAFFIC International |
|
|
军队, 后勤 |
Density of events messages, frames, bits. on a communication channel. FRA |