词典论坛联络

   英语 俄语
Google | Forvo | +

名词 | 名词 | 动词 | 形容词 | 短语
Pole [pəul] 名词强调
一般 полька
历史的 лях (Anglophile)
民族志 поляк
过时/过时 полячка (SirReal)
pole [pəul] 名词
Gruzovik рычаг; жердина (= жердь)
一般 веха; рейка; лыжная палка; дышло (кареты); багор (у лодочника); полюс; поль (мера длины, площади Aly19); одна из двух крайностей (Aly19); пилон (Пилон – это вертикально установленная металлическая труба, устанавливаемая в ночных клубах и специальных залов для танцев вокруг нее, а так же исполнения различных трюков. Franka_LV); Рура (Рура – полупрофессиональный шест для стриптиза, отличающийся от пилона сниженным скольжением и большим диаметром. Franka_LV); столб; жердь (у носилок); кол; мера длины (=5, 029 м); мачта; шест; флагшток (PanKotskiy); штырь (alexs2011); слега; чатал (used to support tree branches); чатало (used to support tree branches); значковый шест; прут; палка; дрожина (у канатного плясуна); баланс (у канатного плясуна); рогатина; ощеп; охотничье копьё; перегородка (в стойлах); перекладина над молоточками; демфор (у фортепьяно); железный прут для мешания металла при расплавке его; шест известной длины, употребляемый в межевании; сажень; поляк
Gruzovik, 建筑材料 слега
Gruzovik, 方言 соха
Gruzovik, 过时/过时 ослоп
Gruzovik, 非正式的 жёрдочка; мачтовка; орясина
Игорь Миг, 运动的 слаломная вешка; вешка
пол (мера длины, 5,029 м)
俚语 клюшка (в бейсболе); ствол (пистолет chiefcanelo)
军队 древко; древко флага
军队, 技术 марш (лестницы); поль (мера длины = 5,5 ярдов = 5,03 м)
军队, 航空 магнитный полюс; электрод
农业 подпорка; тычина; дышловой; жердь
冶金 дразнилка (расплавленной массы)
制图 пол (мера длины = 5,029 м)
地球物理学 одиночный электрод
地理 географический полюс
地质学 колено
地震学 мера длины, равная 5, 029 м; точечный источник (напр., сейсмических сигналов igisheva)
媒体 магнитный полюс (часть магнита, из которой выходят или в которую входят магнитные силовые линии (магнитный поток)); полюс (один из концов магнита, батареи, переключателя, лампы и т.д.)
安全系统 стойка (ограждения)
导航 столбовой знак; намётка
庸俗 член (domestos); половой член
建造 мера длины, равная 5.029 м.; полюсная точка; стоечная опора; столбчатая опора; осветительный столб; столбовая опора; мера длины
技术 вывод; контакт; свая; электрод (электрохимического источника тока); линейная опора; одностоечная опора (ЛЭП); столбик; дуга (У современной туристической палатки dmipec); полюс (+ или -, напр., тестера); опора; особая точка (функции); стойка; стойка (деталь); клемма (аккумулятора sankozh); полюс (сети постоянного тока; of a d.c. system Yeldar Azanbayev); шестовина
数学 полюсник
方言, 过时/过时 ослоп
木材加工 молодое дерево диаметром на высоте груди от 4 д. и выше; свободное дышло двухлошадной упряжки; колено (лестницы); мера длины 5, 029 м; мера площади 25, 29 м2; тонкомерные строительные бревна для временных построек (MichaelBurov)
机器人 центр (полярной системы координат)
林业 молодое дерево (в стадии жердняка); подтоварник; брёвна для столбов; длинный тонкий черенок
水资源 багор
汽车 дышло прицепа; фонарный столб
油和气 штанга ударного бурения
消防和火控系统 опорный шест пожарной лестницы
одиночный питающий электрод (второй электрод пары бесконечно удалён)
电信 трубостойка (telegraph pole julchik)
电子产品 магнитный полюс; магнитный полюс небесного тела (напр. Земли); полюс вращающегося небесного тела (напр. Земли); полюс мира; особая точка функции комплексного переменного; контакт (15-pole female connector Nanjena)
电气工程 одностоечная опора (ЛЭП); полюс сети постоянного тока (MichaelBurov)
石油/石油 дорн; бурильная штанга
矿业 мера длины (5, 02 м)
矿山测量 веха (Leica terminology Aiduza)
纺织工业 вешалка; жердь (для подвески материала в сушилке)
职业健康和安全 штанга (Leonid Dzhepko)
自动化设备 тяга
航海 рангоутное дерево; стеньга
航空 полюс (функции; системы координат; сферы); мачта (на аэродроме)
诗意的 небеса; небо
谩骂 пенис
过时/过时 рожон (Anglophile); рычаг
运动的 шест для прыжков; шест для лазания; дорожка (An assigned starting position at a racetrack, in the front row if there is more than one row and in the innermost lane Victorian); спинакер-гик
道路工程 телеграфный столб
遗传学 полюс (участок делящейся клетки, в сторону которого направлено движение одной из двух (или трёх – при трёхполюсном митозе и т.д.) групп дочерних хромосом; в клетках животных и большинства грибов включает центриоль dimock)
铁路术语 полюсный наконечник; полюсный башмак
陀螺仪 полюс (конец главной оси, со стороны которого прецессионное движение гироскопа происходит против хода часовой стрелки)
非正式的 прясло (of a fence)
马卡罗夫 одностоечная опора ЛЭП; особая точка функции; поль (1. мера длины, равная 16,5 фута; 2. мера площади, равная 30,25 кв. ярда); полюс Земли
鱼类学 атлантическая длинная камбала (Glyptocephalus cynoglossus); красная камбала (Glyptocephalus cynoglossus)
pole used to support tree branches [pəul] 名词
Gruzovik, 园艺 чатал; чатало (= чатал)
pole of a fence [pəul] 名词
Gruzovik, 非正式的 прясло
draft pole [pəul] 名词
军队 дышло (прицепа)
汽车 дышло прицепа
poles 名词
集体 жердье
集体, 方言, 过时/过时 ослопье
contact pole [pəul] 名词
Gruzovik, 电 полюсник
pole [pəul] 动词
Gruzovik отталкиваться (impf of оттолкнуться)
一般 забивать сваи или колья; устанавливать столбы; отталкивать шестами или вёслами (судно); отталкиваться шестами или вёслами; двигать баграми (судно); переносить на шестах; подпирать шестами; подпереть шестами; отталкивать шестом; отталкиваться шестом; отталкиваться вёслами; забивать колья; забивать сваи; отталкивать шестами (судно); отталкиваться шестами; забивать столбы; отталкивать вёслами; отталкивать судно шестами; оттолкнуть шестом; оттолкнуться шестом; ставить шесты; ставить тычины; подпирать тычинами; двигать судно баграми; вести на жердях; вести на шестах; оправлять (магнит)
俚语 использовать консенсус; поставить на голосование; усердно учиться; сильно ударить по мячу в бейсболе
军队, 技术 подпирать жердями; подпирать кольями; подпирать столбами
技术 крепить котлован; ограждать котлован; дразнить (расплавленную массу)
林业 передвигать судно баграми
矿业 подпирать
罕见/稀有 идти упором (о лодке; на шестах Супру)
运动的, 行话 далеко посылать мяч (бейсбол)
铁路术语 ставить опору
pole [pəul] 形容词
一般 полюсный; путеводный; столбовой
 英语 词库
pole [pəul] 缩写
缩写 po
POLE [pəul] 缩写
缩写, 电子产品 point of last environment (restart)
pole: 3265 短语, 165 学科
Радиоактивное излучение3
一般253
专业术语1
体操2
俚语10
信息技术5
公共设施2
具象的7
养鱼(养鱼)6
军队110
农业26
冶金21
制图9
力学5
动物学1
动画和动画电影1
化学2
北约2
医疗器械12
医疗的42
卡拉恰加纳克2
卷材1
历史的5
后勤4
商业活动1
园林绿化2
地球物理学30
地理8
地质学24
地震学5
声学1
外交1
外交事务1
大规模杀伤性武器1
天体物理学5
天文学25
天线和波导3
媒体100
安全系统6
宗教1
家用设备6
导航21
广告3
库页岛10
庸俗7
建筑学4
建筑材料1
建造163
微电子学2
心脏病学1
惯用语17
技术602
振动监测1
摄影2
数学44
数学分析1
方言11
旅行1
日志记录2
晶体学3
木材加工28
机器人5
机械工程4
材料强度1
林业48
柔道4
核物理4
桥梁建设11
3
武器和枪械制造1
水利工程2
水文学3
水生生物学1
水资源2
汽车32
油和气16
油田6
法律2
测量9
测量仪器2
海商法和海洋法2
海洋学(海洋学)9
消防和火控系统15
渔业(渔业)1
游泳1
游艇12
滑雪12
澳大利亚表达5
炮兵3
热工程1
照片1
燃气轮机1
物理29
犬种2
生态5
生物学8
生物技术1
7
电信37
电力线路1
电化学7
电子产品196
电机5
电气工程117
电缆和电缆生产5
电视2
畜牧业10
皮革8
石油/石油53
石油和天然气技术14
矿业46
磁性2
竞技9
纳米技术2
纸浆和造纸工业9
纺织工业2
细胞学1
经济2
编程7
网球2
美国人14
考古学1
职业健康和安全21
聚合物2
肉类加工7
胚胎学1
能源系统2
能源行业15
腾吉兹2
自动化设备55
自动控制4
自然资源和野生动物保护4
航天20
航海78
航空34
艺术1
英国(用法,不是 BrE)3
萨哈林岛1
装甲车10
解剖学3
计量学2
谩骂1
路标1
过时/过时3
运动的33
运输33
通讯47
造船18
道路工程17
道路建设2
遗传学2
里海2
量子电子5
钓鱼(爱好)2
钻孔5
铁路术语97
铝业2
陀螺仪3
集体2
非正式的22
音乐1
食品工业6
马卡罗夫183
高能物理13
黄金开采1