|
|
一般 |
место (kee46) |
电子产品 |
конечная точка (ssn) |
|
|
Gruzovik |
местоназначение |
一般 |
место назначения; цель (путешествия, похода и т. п.); назначение; предназначение; пункт прибытия (Alex Lilo); место для отдыха (ART Vancouver); конечный пункт маршрута; конечный потребитель (soa.iya); место прибытия (Рина Грант); конечный пункт (но если "holiday destination", то переводится, как "туристическое направление" Аnнa); пункт назначения (Tanya Gesse); направление (Tiny Tony) |
SAP财务 |
пункт назначения командировки |
радиоакт. |
место поступления (CAMAC) |
信息技术 |
адресат; пункт назначения (при передаче данных); адресат информации; каталог-приёмник; файл-приёмник |
军队, 航空 |
конечная остановка |
商业 |
территория распространения (bigmaxus) |
商业活动 |
порт назначения; цель использования (Alexander Matytsin) |
图书馆员, 信息技术 |
местоназначение информации, передаваемой внутри машины |
外交 |
предопределение |
媒体 |
приёмник данных; адрес; ячейка результата; область назначения |
安全系统 |
адрес получателя |
微软 |
назначение (The location (drive, folder, or directory) to which a file is copied or moved); цель (The SSIS data flow component that loads data into data stores or creates in-memory datasets) |
技术 |
целевое положение; целевое состояние; конечная остановка (маршрута полёта); заданный технологическим маршрутом (Alex_Odeychuk) |
数学 |
получатель (информации) |
数据处理 |
конечная вершина ребра графа (capissimo) |
旅行 |
направление (в значении "страна" Anastacia_Travnikova); место посещения (In this way, whether visiting in search of an authentic Christmas experience, to marvel at the town's religious architecture or to enjoy a spot of peace and quiet, Veliky Ustyug makes for a great destination all year round. TMT Alexander Demidov); дестинация (См пример в статье "tourism destination". I. Havkin); место назначения (MichaelBurov); цель поездки (город / страна ART Vancouver) |
替代性纠纷解决 |
пункт доставки (igisheva) |
机场和空中交通管制 |
место назначения (MichaelBurov) |
机械工程 |
заданная координата; запрограммированная координата; заданная координата, запрограммированная координата |
树液 |
адрес назначения |
电信 |
абонентский номер (Alex Lilo) |
电子产品 |
получатель |
能源行业 |
адресат информации (напр., информационной системы); пункт назначения (напр., поставки оборудования) |
自动化设备 |
станция назначения; заданная координата (положения рабочего органа); запрограммированная координата (положения рабочего органа) |
航空 |
конечная остановка (маршрута) |
计算 |
место назначение; цель |
计算机网络 |
приёмник; целевой компьютер (Alex_Odeychuk); целевая машина (a service running on the destination — служба, выполняющаяся на целевой машине Alex_Odeychuk) |
语境意义 |
заведение (wellness destination of the year sankozh) |
软件 |
точка привязки (в InDesign adobe.com bojana) |
马卡罗夫 |
адрес (цепи, провода на схемах); пункт назначения (маршрута полёта) |
|
|
旅行 |
города и страны (sankozh) |
航空 |
направления (Ying) |
|
|
微软 |
Места назначения (A feature of the Bing Travel app that highlights world travel destinations) |
|
|
信息技术 |
целевой |
邮政服务 |
куда (надпись на почтовом отправлении и т.п. Евгений Тамарченко) |
|
英语 词库 |
|
|
军队, 缩写 |
dest; destn; dstn |
缩写 |
dst (rustahm) |