|
|
一般 |
удар (прям. и перен. значение: He suffered serious blows to the head during the attack. • Losing his job was a terrible blow to him. cambridge.org); палево (sever_korrespondent); кокс (Tanya Gesse); концентрация алкоголя в выдохе человека (обычно в ситуациях когда полиция проверяет водителей на алкоголь путём экспресс тестов алкотестером: alex jones arrested, cleared of DWI – blew under legal limits – алекс джонс задержан за вождение в нетровом состоянии и выпущен – концентрация алкоголя в выдохе ниже допустимой нормы akrivobo); хвастовство; кладка яиц (мухами); потрясение (Notburga); удар судьбы; порыв ветра; дуновение; бессемерование; цвет; несчастье (судьбы); цветение; тумак; кладка мухой яичек на мясе |
Gruzovik, 方言 |
тукманка; тютя (masc and fem) |
Gruzovik, 非正式的 |
колотушка; туз; тулумбас |
与毒品有关的俚语 |
синтетический катинон; нюхло (нюхательный кокаин (сленг) "Marquez responded in the negative by stating that ‘the blow is grade A shit." Tatiana Okunskaya); вдыхаемая доза (наркотика MichaelBurov) |
俚语 |
приветствие; сильный удар (в бейсболе); кутила; оральный половой акт (наиболее часто употр. из многочисленных синонимов); дурь (SvezhentsevaMaria); наркота (SvezhentsevaMaria); шторм; раздувало (придуманный мной термин обозначающий кокаин, источник вдохновения здесь ask.com driven) |
公共设施 |
утечка (воздуха, газа) |
军队 |
передышка |
军队, 技术 |
выброс породы |
军队, 航空 |
прогар |
冶金 |
продувка (в конвертере); удар (при ковке); обдув |
地球物理学 |
выброс; ударное возбуждение; ударное воздействие |
地质学 |
внезапное или суфлярное выделение газа (метана); выход рудной жилы на дневную поверхность; обвал и разлом кровли рудника; стреляние породы; вздутие; внезапное выделение газа (метана); суфлярное выделение газа (метана); вздутие на рудном теле |
庸俗 |
фелляция (удовлетворение мужчины орально) |
建造 |
выпор грунта; промыв (гидросооружения); прорыв заградительного сооружения; прорыв воды; выпуск воздуха из кессона при опускании |
技术 |
продувка; прорыв; постукивание (Spring hammering is used when a technician needs to give a series of light blows to metal, causing it to move or shrink. I. Havkin); дутьё; обдувка; толчок; промыв (результат суффозии); газовая раковина; ход долбяка; вдувание; удар (молотом); одна плавка; продувать металл (a metal); дутье |
摄影 |
забыть текст (I hope I don't blow any lines); забыть реплику (I hope I don't blow any lines); кокаин (Leonid Dzhepko) |
木材加工 |
бугорок (MichaelBurov); местная выпуклость на наружном слое фанеры (MichaelBurov) |
机械工程, 过时/过时 |
пресса |
桥梁建设 |
прорыв (грунтовых или поверхностных вод) |
油和气 |
взрыв; внезапный выброс |
海洋学 |
порыв (ветра) |
热工程 |
плавка продувкой (в конвертере) |
生物学 |
фонтан кита |
电子产品 |
удар; перегорание |
石油/石油 |
фонтан (из скважины); нагнетание (воздуха) |
石油和天然气技术 |
фонтанирование |
矿业 |
вздутие пласта; горный удар; обрушение кровли; выход пласта на дневную поверхность |
纸浆和造纸工业 |
воздушный карман (Воздушное пространство между двумя композиционными слоями многослойной бумаги или картона baletnica); выдувка (варочного котла Diskov) |
航天 |
детонация |
航海 |
буря; нижнее продувание; ударный импульс; сильный порыв ветра |
航空 |
воздушный поток |
装甲车 |
просачивание |
谩骂 |
демонстрация, показ полового органа случайным свидетелям |
运动的 |
зарядка; удар (действие) |
造船 |
подрыв (клапана, давление на подрыв клапана. Suitable relief valves are fitted to the heating steam manifold set to blow at 1.4 kilos per sq.cm. BorisKap) |
道路工程 |
выпуск воздуха из кессона (при опускании) |
铁路术语 |
пропуск воздуха |
非正式的, 方言 |
тютя |
音乐 |
звук духового инструмента |
马卡罗夫 |
обдувание; удар (молотом, кулаком и т.п.); импульс ударной силы |
|
|
名字和姓氏 |
Блоу |
|
|
Gruzovik |
выдуть (pf of выдувать); подуть (pf of дуть); провевать; дохнуть; навевать (impf of навеять); навеять (pf of навевать); отдуваться (impf of отдуться); отдуться (pf of отдуваться); дунуть; пахну́ть |
Игорь Миг |
зевануть; накосячить; профукать; проворонить; профуфукать; угробить |
一般 |
дуть (воздух: A cool sea breeze was blowing. • She blew on her coffee before taking a sip. cambridge.org); надувать; нестись; взрывать; пыхтеть; тяжело дышать; перегорать; пережигать (предохранители, тж. blow out); распространять (новости, слухи, тж. blow about, blow abroad); транжирить; класть яйца (о мухах); цвести; расцветать; продуть; взорвать; звучать (о трубе); надуть; раздуть; трубить (with в + acc., a trumpet); разогнать; задувать (into, through, etc.); уносить; захватить врасплох; испытывать наркотическое возбуждение; быть в трансе; хвастать; чваниться; расщедриться; угрохать (e.g., savings Anglophile); прошляпить, проморгать (transitive; slang alindra); сдувать ветром; сморкать (нос); отстегнуть (деньги на расходы; источник goo.gl dimock); гнать (о ветре); веять; раздаваться (о свистке: The whistle blew for half-time. Юрий Гомон); играть на духовых инструментах; тулумбас; бушевать; возбуждать; раздувать (огонь, мехи; тж. перен.); развевать; продувать (трубку и т. п.); отстёгивать (деньги на расходы; источник – goo.gl dimock); быть гонимым ветром; выпускать фонтан (о ките); достигать; доходить; лопаться (о вакуумной трубке, камере, покрышке и т.п.); охлаждать дыханием; очищать от содержимого (воздухом или газом); программировать (ППЗУ); разоблачать; разорваться от внутреннего давления; разражаться гневом; выдувать (стеклянные изделия); играть (на духовом инструменте); свистеть; прочищать; сморкаться; согревать дыханием; студить (дутьём); сушить дыханием; веяться; загнать (лошадь); выдуваться; гонять (snow, leaves, etc); гоняться (snow, leaves, etc); завеваться; завеять; навеваться; надуваться; надуться; обдувать (on, around); обдуваться (on, around); обдунуть (on, around); обдуть (on, around); обдуться (on, around); отдуть; перегореть (a fuse, light bulb, etc); передувать; передуваться; передуть; переметать; поддувать (from underneath); поддуть (from underneath); провеять; пускаться (bubbles, etc); пуститься (bubbles, etc); раздуваться; раздуться; взрываться; обида (Tanya Gesse); завевать (impf of завеять); пускать (пузыри); гудеть; поставить в тупик; дыхнуть (Artjaazz); перемести; задыхаться; переводить дух; распускаться; класть яички на мясо (о мухе); портить; дунуть; задуть (into, through, etc.); прогудеть; протрубить (a trumpet); пустить (smoke, bubbles, etc.); развеваться |
Gruzovik, 具象的 |
провертеть (pf of проверчивать); провернуть (pf of провёртывать); провёртывать (impf of провернуть); проверчивать (impf of провертеть) |
Gruzovik, 哺乳动物学 |
пускать струю воды (of whales); пустить струю воды (of whales) |
Gruzovik, 植物学 |
зацветать (come into flower); зацвести (come into flower); расцвести (come into flower); распускаться (come into flower); распуститься (come into flower) |
Gruzovik, 气象 |
завевать (by wind, storm, etc.); веять (of wind) |
Gruzovik, 编程 |
программировать ППЗУ |
Gruzovik, 过时/过时 |
пахать; прогусарить |
Gruzovik, 非正式的 |
потягивать; протранжиривать (impf of протранжирить); растранжиривать (impf of растранжирить); отпыхиваться (impf of отпыхаться); пролетать (impf of пролететь); пролететь (pf of пролетать); просаживать (impf of просадить); протранжирить (pf of протранжиривать); растранжирить (pf of растранжиривать); пустить в трубу; фукнуть (pf of фукать); венуть (semelfactive of веять; of wind); отпыхаться; пробухать; транжирничать (= транжирить); убухать |
俚语 |
злиться; любитель выпить и повеселиться; хвастаться; предавать; расстроить; делать минет (Alex Lilo); потерпеть неудачу (Beloshapkina); провалить дело (Beloshapkina); "запороть" (Beloshapkina); вдыхать наркотик (особенно кокаин и героин); великолепно выступать на сцене; громкая реплика; делать укол наркотика; забывать текст во время спектакля; играть на музыкальном инструменте в джазовом ритме; исключать часть из соглашения; курить табак; ликвидировать собственное дело; лишиться премии; наносить удар по репутации; неожиданно растратить или потерять большие деньги; огнестрельное оружие; приказ немедленно покинуть место (уехать, исчезнуть); совершить оральный половой акт (cunnilingus или fellatio); уезжать как можно быстрее; устраивать публичный скандал; гневная реплика; курить марихуану; лишиться победы; лишиться приза; прикрывать часть дела; терять самообладание; неожиданно потерять большие деньги; неожиданно растратить большие деньги; совершить побег из тюрьмы; выдавать (секрет); ликвидировать; мастерски делать (что-либо); похерить; проворонить (шанс); проиграть; удирать; упустить (шанс); уходить; доносить; отстегнуть (деньги; Br.? Vic_Ber); сматываться (blow town – сматываться из города Юрий Гомон) |
俚语, 美国人 |
заниматься минетом; заниматься фелацио |
信息技术 |
записывать в ППЗУ; пережигать перемычку (в кристалле); записывать информацию в ППЗУ |
具象的, 非正式的 |
провернуть; провёртывать |
军队 |
наносить удар; подрывать (up); плавиться (о предохранителе) |
军队, 技术 |
вентилировать; фонтанировать; подавать (воздух); продувание |
军队, 航空 |
выдувать |
军队, 行话 |
компрометировать (напр., агента разведки) |
冶金 |
пустить (доменную печь) |
剧院, 行话 |
забыть текст; реплику |
化学 |
выдувать (стекло) |
地震学 |
подрывать |
塑料 |
выдувание; раздув |
委婉的 |
ругать |
媒体 |
программировать постоянное ЗУ |
导航 |
давать сигнал (гудком, свистком) |
帆船(运动) |
дуть (ветер) |
庸俗 |
заниматься оральным сексом (фелляцией); испражняться; заниматься с кем-либо фелляцией (someone) |
建造 |
ударять; прорыв газа; расплавляться (о плавких предохранителях) |
情报和安全服务 |
провалить (to blow an agent, to blow a cover, to blow an operation Рина Грант); провалиться ("None of our agents were blown" Рина Грант) |
技术 |
пережигать перемычку; прогонять воздух; плавиться; вдувать; нагнетать; перегорать (о предохранителе); прогорать (о прокладке головки блока цилиндров); подавать дутье; парить (о сальнике, фланце); обдувать; сгорать (о предохранителе) |
摄影 |
перегореть (о лампе, о предохранителе) |
方言 |
вздуться; вздуваться |
木材加工 |
раздувать |
水肺潜水 |
ударить; выдувать с силой |
汽车 |
пропускать воздух; жидкость; продувать (through) |
测谎 |
вспучиваться (о бумаге) |
海洋学 |
дуть (о ветре) |
消防和火控系统 |
налить взрывом |
热工程 |
пари́ть (о сальнике или фланце) |
电子产品 |
перегорать (напр. о предохранителе); выходить из строя; издавать звук (о духовых музыкальных инструментах); продувать |
电气工程 |
перегореть (MichaelBurov); расплавиться (MichaelBurov) |
皮革 |
дуть |
石油/石油 |
нагнетать воздух; подавать воздух |
矿业 |
вылетать с большой силой; нагнетать (воздух) |
空气流体动力学 |
выпускать воздух |
纸浆和造纸工业 |
выдувать массу (down) |
美国人 |
быть реально паршивым (US informal: Be extremely bad or unwelcome: ‘Yeah, the administration at this school blows.' Bullfinch) |
聚合物 |
воздушный пузырёк |
能源行业 |
плавиться (напр., о предохранителях) |
自动化设备 |
давать звуковой сигнал; ход (долбяка) |
航海 |
плавиться (о предохранителях); давать сигнал (гудком или свистком) |
航空 |
перегореть (the fuse); плавить (the fuse, о предохранителе); задувать (о ветре) |
行话, 剧院 |
забыть реплику |
装甲车 |
сгорать (о предохранителе, лампе) |
计算 |
программировать ППЗУ |
谩骂 |
сосать (someone – у кого-либо Юрий Гомон) |
过时/过时 |
разжигать (страсти); пахать |
过时/过时, 非正式的 |
пущать (bubbles, etc) |
运动的 |
разбазарить (Toronto Maple Leafs blow three-goal lead, lose Game 7 in overtime. VLZ_58) |
铁路术语 |
раздувать прогонять воздух |
非正式的 |
проклинать; транжирить деньги; отпыхиваться; растранжирить; транжириться; транжирничать; просадить (деньги Albonda); курить наркотик; угощать; хандрить; пролетать; пахивать; пахнуть; пролететь; просаживать; просаживаться; протранжириваться; протранжирить; протранжириться; профукать; профукаться; пуфнуть; растранжириваться; растранжириться; фукать; фукнуть; профуфукать; проклясть; нести (with instr.) |
非正式的, 具象的 |
провертеться; проверчивать; проверчиваться |
音乐 |
дуть в духовые инструменты; играть на духовом инструменте; издавать звук (о духовом инструменте) |
马卡罗夫 |
веять (о ветре); развевать (ветром); раздувное; раздувом |
|
|
Gruzovik |
обдувать (impf of обдуть) |
|
|
Gruzovik |
дуть (impf of выдуть) |
|
|
Gruzovik |
обдуть (pf of обдувать) |
|
|
一般 |
чтоб его! (Blow Jack! – Чтоб его, этого Джека! linton); чёрт возьми! (linton) |
|
|
Gruzovik, 玻璃生产 |
выдуть (pf of дуть) |
|
|
Gruzovik, 非正式的 |
обдунуть (pf; = обдуть) |
|
blow from underneath [bləu] 动词 | |
|
Gruzovik |
поддувать (impf of поддуть); поддуть (pf of поддувать) |
|
|
一般 |
поддувание (from underneath) |
|
|
Gruzovik, 方言 |
вздуть (pf of вздувать); вздувать (impf of вздуть) |
|
blow bubbles, etc [bləu] 动词 | |
|
Gruzovik, 过时/过时 |
пущать (= пускать) |
|
|
马卡罗夫, 非正式的 |
проворонить |
|
blow by the blowing of wind [bləu] 动词 | |
|
Gruzovik |
надувать (impf of надуть) |
|
|
Gruzovik |
дышать |
|
blow a fuse, light bulb, etc [bləu] 动词 | |
|
Gruzovik |
перегореть (pf of перегорать) |
|
|
一般 |
дутье |
|
blow for a certain time [bləu] 动词 | |
|
Gruzovik, 音乐 |
протрубить |
|
英语 词库 |
|
|
缩写 |
Beautiful Ladies Of Wrestling |
缩写, 航空 |
blower (Interex); booster lift off weight |
缩写, 非正式的 |
Benevolent Loyal Order Of Witsters |
缩写, 马卡罗夫 |
booster lift-off weight |
|
|
俚语 |
leave (I'm going to blow out of here now); lost (He blew all his money gambling) |
法律 |
slang for cocaine, a stimulant narcotic |
缩写, 石油/石油 |
blo |