词典论坛联络

   英语 俄语
Google | Forvo | +

名词 | 动词 | 形容词 | 短语
running ['rʌnɪŋ] 名词强调
Gruzovik протекание; расплывание
一般 беганье; действие; бег; бега; ведение; ход дел; беготня; выделение; бегание; течь; истечение; отделение; сход поезда железной дороги с рельсов; отливка; выливание; литьё; обеспечение функционирования (Stas-Soleil); администрирование (Stas-Soleil); текущий (о расходах и т. п.); подтекание (under); порыск; сбег; сбегание (from); токовище; эксплуатация; по ходу дела (running commentary SirReal)
Gruzovik, 技术 рабочий
Gruzovik, 非正式的 пробежка; сряду
与毒品有关的俚语 метилендиоксиметамфетамин; экстази
俚语 рассказ с продолжением
信息技术 выполнение (программы); однократный проход; выполнение прогона; прогон программы; применение (zeev); ход (машины)
信息技术, 航空 наработка (в часах)
信息技术, 铁路术语 следование
具象的 на плаву (Vadim Rouminsky); в рабочем состоянии (Vadim Rouminsky)
军队 перевозки; техническая эксплуатация; установившийся ход; действие (машины)
军队, 技术 ездка; обслуживание (станции); проходка; действие (машины); управление (машиной); эксплуатация (установки, карьера)
农业 скачки
农化 прокладка (профиля); нивелировка; сток
冶金 наплавка валика; поток
制图 рекогносцировка; нивелирный ход; нивелирование
包装 ход (of a machine, машины)
医疗的 проведение электрофореза (передвижение фракций в электрическом поле)
商业活动 окупающий себя сам (и, следовательно, действующий Vadim Rouminsky)
地震学 работа (прибора, механизма)
导航 проведение (работ)
帆船(运动) фордевинд
建造 состояние установившегося хода
技术 ведение плавки; вращение; выполнение; перегонка; перекачка; погон; пробег; рейс (напр., бурового долота в скважину); фракция; функционирование; ход (прогон); паровое дутьё (газогенератора); кручение; обкатка; налив (нефтепродуктов); прокладка (операция укладки или проводки); приработка; прогон (программы); эксплуатация; эксплуатация (машины); на ходе
木材加工 блуждание ленточной пилы
机器人 проход (однократный)
机械工程 работа машины
桥梁建设 прогон
汽车 управление; выезд; езда; рейс; вращение (машины); с заведённым двигателем (Баян); с включённым двигателем (наречие, но Мультитран игнорирует выбор это части речи Баян)
油和气 эксплуатация (оборудования, сооружений)
油田 операция спуска (operation)
法律 нарушение (блокады); течение (срока)
测谎 печатание тиража
游艇 плавание полными курсами
燃气轮机 вращение (ротора)
电子产品 транспортным средством
电视 менеджмент; управление агрегатом; непрерывное функционирование (напр. системы); непрерывное действие (напр. установки); исполнение (напр. программы); течение; непрерывная работа (напр. прибора); ход (напр. процесса); показ (напр. программы)
皮革 ход
石油/石油 работа; движение; находящийся в работе; перекачивание; процесс (бурения); ток; рабочее состояние; спуск в скважину; спуск (снаряда или труб в скважину); на ходу
石油和天然气技术 перекачка по трубопроводу
矿业 находящийся в проходке; опускание труб (в нефтяную скважину); опускание труб в нефтяную скважину
空气流体动力学 находящийся в эксплуатации; установившееся движение
纳米技术 испытание
纸浆和造纸工业 расплывание чернил; растекание чернил (of ink)
纺织工业 состояние установившегося движения
经济 эксплуатация (оборудовани)
编程 переключение (ssn); под управлением ОС (a PC running Windows 7 – ПК под управлением ОС Windows 7 Alesya Kitsune)
罕见/稀有 нарыск (манера бега; о звере Супру)
自动化设备 действующий на ходу; работа машины прогон
航海 ход (корабля); ходкость (translator911); полный ход
航空 эксплуатационные расходы; полёт под куполом по ветру (Andreasyan)
色谱法 пропускание (через колонку Anisha)
行为学 побежка
计算 исполнение
计算机网络 проход
质量控制和标准 работа (машины)
量子电子 генерация
马卡罗夫 движение (автомобиля)
鱼雷 ход нормальный (машины)
running under ['rʌnɪŋ] 名词
Gruzovik подтекание
running from ['rʌnɪŋ] 名词
Gruzovik сбегание
running through ['rʌnɪŋ] 名词
Gruzovik, 非正式的 прогонка
running of machines ['rʌnɪŋ] 名词
Gruzovik, 力学 работа
of animals running ['rʌnɪŋ] 名词
Gruzovik, 动物学 порыск
run [rʌn] 动词
Gruzovik бежать (deter. of бегать; pf. побежать); достигнуть (pf of достигать; to); достичь (pf of достигать; to); добежать (pf of добегать; to/as far as); пробежаться; забегать (far away); бежать бегом; пролечь (pf of пролегать); простереться (pf of простираться); протечь (pf of протекать); хозяйничать; хозяйновать (= хозяйничать)
Игорь Миг показать; показывать (по ТВ)
一般 бегать (run about); показывать (пьесу, фильм); сбегать (to a place and return); прокладывать; преодолевать (препятствие); перевозить; травить; пускать лошадь (на бега или скачки); пустить лошадь; прорывать; прорвать; преодолеть; перевезти; поставлять; ввозить (контрабанду); ввезти; проложить; провезти; достигаться (to); пропускаться (through); пропустить (through); простереть; простереться; управиться; управляться; ходовой; хозяйничать; эксплуатироваться; идти (1) о пьесе, фильме; 2) о дороге; 3) о поезде: 1. Lennon's Banjo is now running at the Epstein Theatre Liverpool, opening to rave reviews. 2. Aт old farm road runs along the field's northern edge. 3. A train is running at 36 km/h.); курсировать (о транспорте: The budget also includes $800,000 for the W4, a bus line that runs between Deanwood and Anacostia in Wards 7 and 8.); нести нагрузку (о машине); выставлять свою кандидатуру; болтать; брать назад (слово, обещание); быстро распространяться (об огне, о новостях); быстро убегать; ввести кого-либо в общество; ведать (хозяйством, мероприятием); вертеться (о мыслях); виться (о растениях); включать (мотор и т.п.); водить (автобус и т.п.); водить компанию (с кем-либо); водить корабль без конвоя (во время войны); вращаться вокруг (какой-либо темы); врезаться (во что-либо); выгонять (откуда-либо); выполнять (поручение); выпускать (металл, стекло – из печи); вырезать (знак на поверхности); гнать (Aly19); слезиться (VLZ_58); налить; быстро уходить; встретиться (с кем-либо); катить (шар, особ в боулинге); пускать (линию, машину); обеспечить работу (~ something to be in charge of a business, etc • to run a hotel/store/language school • He has no idea how to run a business. • Stop trying to run my life (= organize it) for me. • The shareholders want more say in how the company is run. • a badly run company • state-run industries. OALD Alexander Demidov); двигать быстро и без труда; дезертировать; действовать (в течение определенного срока); действовать на определённой территории (о законах, воззваниях); демонстрировать (пьесу, фильм); держать действующим (о двигателе, машине); держать работающим (о двигателе, машине); доставлять к месту назначения; доходить; задолжать; занимать место (в соревнованиях и т.п.); заплатить не сразу; запускать (двигатель); заставлять быстро бежать (лошадь и т.п.; особ. при езде верхом); заставлять скользить быстро и без труда; идти гладко; идти на нерест (о рыбе); иметь склонность (к чему-либо); иметь хождение (о деньгах); контролировать; кончаться; выставлять в качестве кандидата; крутиться; легко двигаться; лить (наливать); мелькать; наполняться (о ванне); направить движение (чего-либо); нарушать (договор); обращаться (за помощью, советом); обтачивать (детали одежды); общаться (с кем-либо); объединять; опубликовывать (в газете, журнале); открывать (трассу, сообщение); отливать (металл); отправлять на линию (автобусы и т.п.); отставать (о коре деревьев); перевозить к месту назначения; перегонять (о фракциях); передвигать быстро и без труда; передвигаться без ограничений; переполняться (о сосудах); переходить (во что-либо); печатать (в газете, журнале); плавиться; повторять (что-либо); погонять (лошадь и т.п.); подвезти (кого-либо); подвергаться (чему-л.); подвергнуться; подвозить (на машине); поджимать (в состязаниях, соперничестве); подтасовывать; покатить (шар – в биллиарде); ползти (о растениях); полинять (of paint); помещать (в газете, журнале); постоянно возвращаться (о мыслях); появиться; приводить в действие (мотор и т.п.); придерживаться (каких-либо взглядов); двигаться (обыкн. быстро); подтекать (under); наседать (в состязаниях, соперничестве); побегать; прикреплять, пропуская через прорези в одежде (о ленте, тесьме и т.п.); пробегать (by, past); пробиваться (сквозь); проводить измерения; проводить линию на поверхности; провозить контрабандой; происходить (о событиях и т.п.); прокладывать кабель; пролечь; промотать (деньги); прорываться; прослеживать (параллели, сходство); просматривать (что-либо); протаскивать (кабель и т.п.); протекать (о времени); проходить (препятствие); публиковать (в газете и т.п.); работать (о двигателе, машинах и т.п.); равняться; разливаться; распространяться на определённую территорию (о законах, воззваниях); распускать (язык); распускаться (о петлях); расстёгиваться; расторгать (договор); рисовать на поверхности (о линии и т.п.); ходить (о транспорте: The W4 runs from Deanwood to Anacostia.); оставить работать (с заведенным двигателем: If you want to run the car inside a closed garage, you must run the exhaust through a hose to the outdoors. 4uzhoj); сделаться мокрым (от чего-либо); скользить; следить (за кем-либо); следовать; слипаться; случайно встретить (кого-либо); совершать краткое путешествие; содержать; сопровождать в качестве непременного условия; соревноваться; составлять (являться содержанием, образовывать что-либо); спускать (буровое долото в скважину); ставить (опыт); сталкивать (с чем-либо, кем-либо); сталкиваться (с чем-либо); стачивать (детали одежды); столкнуться (с кем-либо); страдать (от лихорадки или высокой температуры); сшивать на скорую руку; съездить на короткий срок (куда-либо); таять; тиражировать; тяготеть (к чему-либо); тянуть (линию и т.п.); ударить (по шару); ударять (обо что-либо – against); устанавливать (параллели, сходство); ухаживать (за кем-либо); фальсифицировать; хватать (для чего-либо); чертить на поверхности (о линии и т.п.); штопать для укрепления (пятку чулка); эксплуатировать (использовать); "бегать" (за кем-либо); поместить (напр., материал в журнале raveena2); случайно встретиться (с кем-либо); стукать (обо что-либо, кого-либо); вдевать (нитку); окинуть (окинуть взглядом – run an eye over Andrew Goff); водиться; воткнуться (into); втыкаться (into); вылинять (of paint); действовать безотказно; вывести (If you want to run the car inside a closed garage, you must run the exhaust through a hose to the outdoors. 4uzhoj); вести предприятие; касаться (on, upon; какой-либо темы); налететь (into); наплыть (against); наскакать (against); наскакивать (against); наскочить (against); побежать (about); приливать (о крови); разместить (raveena2); повестись; погнаться (after); подвести; подводиться; пойти; пробегаться (by, past); пробежать (by, past); прогнать (through); прокладываться (a wire, etc); протечь; пускаться; пуститься; расходиться; продеть; обеспечивать функционирование (Stas-Soleil); вращаться (о машине); отлить; проводить; убежать; пролетать (how fast the years run by! – как быстро летят годы!); расти; заставлять; сливаться; подтечь (under); набегать; бежать (кем-либо); пропускать (through); отвалить (Tanya Gesse); выглядеть (Игорь Глазырин); перегонять (He's got a boat and he's doing OK. He runs stuff up across the border 4uzhoj); быстро вырастать, давая семена; вытянуться; продолжаться/длиться (e.g., The exhibition will run till 27-2-2016. Ying); носиться (suburbian); нестись (suburbian); проливать; проливаться; прогонять; пролегать; расплываться (о чернилах); расплыться (of a liquid); гласить (о документе, тексте); наливать; заставить двигаться; направлять; направить; подгонять; плавить (металл); выпускать металл (из печи); выпустить металл; пронестись; владеть; выгонять в поле; накопиться; продевать (нитку в иголку); плавать; катиться; убегать; спастись бегством; слинять; слегка дотрагиваться до (чего-либо); быть в обращении (о деньгах); быть выраженным (определённым способом); быть действительным (на определённый срок); быть достаточным (для чего-либо); быть напечатанным; быть опубликованным (Editor's note: "This explainer originally ran on January 13, 2021."); быть стеснённым (в чём-либо); быть характерным (для членов одной семьи); длиться (о фильме); производить (испытания); биться (о ползучих растениях); вестись; ручьиться; расположен (some of the biggest muscles that run along the spine – которые расположены / располагаются вдоль позвоночника ART Vancouver); промелькнуть; проноситься; литься; сочиться; пролить; пролиться; линять (of colors); тянуться; простираться; расстилаться; протянуться; обвиваться; вырасти; обвиться; втыкать; случайно встретиться с кем-либо; течь (из носа; Why does my nose run when it's cold outside? Баян); помчаться; участвовать (в соревнованиях, скачках, бегах); накапливаться (о долге); образоваться; передвигаться; спасаться бегством; вонзать; воткнуть; спуститься; спускаться; смётывать (платье); сшить на скорую руку; налетать; подбежать; подскакивать; управлять (напр., гостиницей Шоломицкая); передвигаться свободно (Aly19); преследовать (Aly19); загонять (Aly19); заставлять свободно и быстро скользить (Aly19); клониться; направляться; капать; лететь; вонзить; набежать; двигаться без ограничений (Aly19); координировать (schnuller); участвовать в президентской гонке (youtube.com Butterfly812); провести (рукой: he ran his hand across the table, провел рукой по столу Рина Грант); идти (о линии застройки: The houses run down one side and Almond Park runs down the other. -- Дома идут по одной стороне, а Миндальный парк -- по другой стороне улицы. ART Vancouver); быть написанным; быть изложенным; быть; сделаться; стать; гоняться за (чем-л.); гнаться за (чем-л.); навлекать на себя; пронизывать; натолкнуть; кинуть; бросить; баллотироваться (with в or на + acc., for); вести́ (something over something); заправить; заправлять; пройти (of a road, border, etc.); растекаться (of liquids); растечься (of liquids); сбежать (to a place and return); выдвигать свою кандидатуру
Gruzovik, 具象的 ворочать; орудовать; повернуть (pf of поворачивать); поворачивать (impf of поворотить, повернуть); поворотить (pf of воротить)
Gruzovik, 方言 мотать
Gruzovik, 过时/过时 руководствовать (= руководить); пущать (= пускать); ристать
Gruzovik, 非正式的 стегать (impf of отстегать, стегнуть); воротить; погнать; краситься (impf of накраситься); наворачивать; накраситься (pf of краситься); отстегать (pf of стегать); поскакать (pf of скакать); располза́ться (of liquids); сигануть (pf of сигать); сигать (impf of сигануть); скакать (impf of поскакать); стегнуть (pf of стегать); ухлёстывать (impf of ухлестать); не слышать под собой ног (= не чуять под собой ног, не чувствовать под собой ног); не чуять под собой ног (= не слышать под собой ног, не чувствовать под собой ног); ухлеснуть (= ухлестнуть); не чувствовать под собой ног (= не чуять под собой ног, не слышать под собой ног); разбежка; сигнуть (= сигануть); стегануть (= стегнуть); ухлестать
俚语 "рулить" (Madi Azimuratov); везти кого-то на машине; щемиться (Во сколько лучше щемиться на обед? VLZ_58); возглавлять (I'm running this business recently. == В настоящее время я веду это дело.)
信息技术 запускать; запустить; прогонять (программу); функционировать; выполнить; однократно выполнять; пробегать (диапазон значений)
公共交通工具 ходить (о транспорте)
具象的 побежать; пробегать (up and down); пробегаться (up and down); пробежать (up and down)
具象的, 非正式的 ворочаться; повернуть; повернуться; поворачивать; поворачиваться; поворотиться; приударить (after); приударять (after); приударяться (after); рысить; сбежаться (into); поворотить
养鱼 струиться (dimock); впадать (dimock)
军队 управлять (машиной); совершать пробег; выдвигать обвинение против (кого-либо); заходить (на цель); производить разбег (Киселев); совершать разбег; курсировать
军队, 技术 курсировать; направлять (движение, течение); обслуживать (станцию); прокладывать (провод); управлять (машиной); эксплуатировать (установку, карьер)
农业 виться (о растении); проводить (бега, скачки); ползти
冶金 выпускать (металл из печи); находиться в движении; вести плавку
分析化学 анализировать (пробу igisheva)
制图 печатать тираж
剧院 поставить
医疗的 проводить опыт; распространяться (напр., о боли); проводить опыты; сочиться (напр., о крови)
商业 быть сроком на (о векселях)
商业活动 протекать; иметь силу; возглавлять (Alex_Odeychuk); управлять
图书馆员 распространять (издание); расплываться
地质学 простираться (о пласте); осыпаться; сыпаться (о породе)
地震学 работать (о приборах и механизмах)
外交 становиться; опубликовать; гласить; делаться
媒体 идти; быть в ходу (о машине); вращаться; везти; нести (нагрузку); питать (лампы); направлять движение или течение; вести дело
导弹 вести́
导航 бежать; проводить (работу); заставлять действовать
幽默/诙谐, 非标 фурычить
库页岛 спускать в скважину; опускать в скважину (оборудование, ТЭО стр.)
建造 покрывать штукатуркой; пускать (машину); бежать (о воде); руководить предприятием; эксплуатировать
微软 выполнить (To execute queries and macros)
技术 составлять; включать оборудование в замкнутый цикл (a machine) in closed circuit with (another machine); ехать; пустить; разлезаться; разлезться; устремиться (markaron); работать (comment and example by ART Vancouver: часто о механическом/электрическом оборудовании: And there's super loud parkade exhaust fans running where they put the tables for people to sit. They are so loud you can hear them a block away. -- работает вытяжная вентиляция (Twitter)); опробовать (двигатель); использовать; растекаться (Zusammen); вести́ (плавку)
摄影 демонстрироваться (Andrey Truhachev); идти (in a cinema Andrey Truhachev); длиться; выгорать; выцветать; размазываться о гриме (1. NTV continues its run of Chaplin's classics 2. The film ran over two hours 3. The colours of the film have run 4. Her makeup looked sexy even as it ran); работать с какой-л. аппаратурой (smth., Сап you run the Nagra?)
政治 баллотироваться (Alexander Demidov); баллотировать; выдвигаться (for) на какую-либо должность, на выборах alia20); баллотироваться (speaking of persons); выдвинуться (for) на какую-либо должность 4uzhoj); выдвинуть свою кандидатуру (for – на пост, на должность: There are now five people running for mayor in Surrey. ART Vancouver)
教育 баллотироваться (for)
数学 изменяться; пробегать; водить; пробежать; повести; управить
新闻学 выйти (быть напечатанным – о статье, колонке: I'll have a bigger story next week on some of the gang tactics. It was supposed to run tomorrow but got pushed ahead due to the latest shooting. – статья должна была выйти завтра, но её пришлось сдвинуть на более поздний срок ART Vancouver)
方言 хозяевать; хозяйновать; квасить (молоко); приводить к свёртыванию (молоко); свёртываться (о молоке); скисать (о молоке); замотать; мотать; мотнуть; побечь; мотаться; натакаться (against); бечь (MichaelBurov)
旅行 сплавляться (осуществлять сплав по реке на каяке, рафте, байдарке или катамаране iraphoto)
机械工程 пускать в работу (об установке, машине); быстро распространяться
机械工程, 过时/过时 эксплоатировать; итти вкось (о сверле); давать течь
气象 держаться на некотором уровне; двигаться
水泥 управлять машиной
汽车 отогнать (машину в какое-либо место, особенно на стоянку или в мастерскую: Geez, I thought, had I known that, I would've preferred to run the car back to Newton under cover of darkness. 4uzhoj); работать (о машине)
汽车, 非正式的 проехать (на запрещающий знак или сигнал светофора; в составе фраз, например: run the red light, run a stop sign 4uzhoj); загнать (I need to run my car to a garage tomorrow to get my electrics looked at. 4uzhoj)
油和气 опускать в скважину (оборудование andrushin); прокладывать трубопровод; эксплуатировать оборудование; провести (какое-либо действие Bauirjan)
油和气, 油田 опускать (в скважину)
油田 включать
法律 иметь силу (в течение определенного срока); иметь хождение (о валюте Право международной торговли On-Line); выставлять кандидатуру; гласить (о документе); преследовать (по суду); преодолевать (запрет, ограничение и т.п.); вести дела (Право международной торговли On-Line); следовать за .. (Право международной торговли On-Line); преодолевать (запрет, ограничение и т. п.); течь (о сроке)
海商法和海洋法 нарушать (блокаду)
海洋学 совершать рейсы; плыть
消防和火控系统 руководить
澳大利亚表达, 美国人 дёргать (кого-либо); приставать (к кому-либо); дразнить (кого-либо)
热工程 растечься
犬种 состязаться; бегать
生物学 идти (на нерест); травить (зверя)
电气工程 нести нагрузку; протаскивать (кабель)
电缆和电缆生产 вести́ (бизнес)
电视 непрерывно работать; действовать; запускать (напр. программу); исполнять (напр. программу); однократно выполнять (программу); проистекать; происходить
石油/石油 опускать в скважину (оборудование); спускать инструмент в скважину
矿业 соединять
硅酸盐行业 выпускать стекло (из печи)
空气流体动力学 вливать; направлять движение
纳米技术 запускать двигатель
纺织工业 обрабатывать; перерабатывать
经济 распоряжаться (руководить); администрировать (an organization, etc Andrey Truhachev); показывать; быть действительным (в течение определённого срока); эксплуатировать (оборудование); печатать (тираж); транспортировать; осуществлять руководство; быть действительным на определённый срок; демонстрировать
编程 продолжаться (ssn); развиваться (ssn); активизироваться (ssn); запустить на выполнение (Alex_Odeychuk)
罕见/稀有 работнуть
美国人 баллотироваться на выборах (преим.); навязывать; обеспечивать средствами к существованию; помогать (материально); расхваливать; рекламировать; перегнать (stolen cars Maggie)
能源行业 обкатка; поток (напр., воды); прокладывать (трубопровод); протягивать (кабель); разводка (труб); серия измерений; серия испытаний
自动化设备 приводить в действие; пускать в ход; заливать (подшипник); плавить; лить (металл)
航天 проходить; соединить
航海 идти (о судне)
航空 заходить на цель; разбегаться
色谱法 хроматографировать (igisheva)
艺术 двигать декорации по сцене; перемещать декорации по сцене
萨哈林岛 опускать в скважину (ТЭО стр.)
装甲车 плавить подшипник; заливать подшипник
警察用语 пробивать (по базе данных Taras); проверить (по базе данных: I've sent you a fingerprint. I want you to run it. Taras); пробивать по базе (Ремедиос_П); пробить (данные по базе: Can you run these plates for me, off the books? 4uzhoj); пробить по базе (данные: Can you run these plates for me, off the books? • to run the license plate IreneBlack); прогнать (данные по по базе, например 4uzhoj)
计算 прогонять программу; однократно выполнять программу
计算机网络 выполнять; запускать на выполнение
财政 держаться на уровне
过时/过时 волочиться
过时/过时, 非正式的 отбывать (from); отбыть (from); пущать; пропущать (through)
运动的 заявлять на скачки (лошадь); проводить (бега, гонки, скачки); соревноваться (в соревнованиях, скачках); участвовать (в соревнованиях, в беге, в скачках); пробежать (by/past)
酿酒 прогонять (дистиллята)
钻孔 руководить (предприятием); подводить; эксплуатировать (машину)
铁路术语 перемещать; передвигать
非正式的 заворачиваться; директорствовать (VLZ_58); заворачивать; заявлять в полицию (о ком-либо); проскочить (на красный свет); распалзываться; стоить (How much that's gonna run me? – Во сколько мне это обойдется? poikilos); обойтись (How much that's gonna run me? – Во сколько мне это обойдется? poikilos); везти (over); возиться (over); замахать; красить (impf of накраситься); наворачивать; наворачиваться; наворотить (needs an example to clarify the choice ART Vancouver); нагоняться (a lot); наездить (into, over); наезживать (into, over); накраситься; напереться (against, into); напираться (against, into); наскакивать (against, into); наскочить (against, into); насоваться (into, against); насовываться (into, against); насунуться (into, against); оббегать (all over); оббежать (all over); обегать (all over); обежать (all over); отвозить (over); отстегать; повезти (over); поскакать; пройтись (over); прохаживаться (over); расползаться; расползтись; сбе́гать (for); своротить; сигануть; скакать; сплываться (together); сплыться (together); стегнуть; ухлестнуть; ухлестывать; сбежать (for); сигать; заворотить; заворотиться; скакнуть; везтись (over); передавать в руки полиции (кого-либо); сигнуть; стегануть; не чувствовать не чуять, не слышать под собой ног; убечь; лить
非正式的, 具象的 напарываться; напороться; орудовать
非正式的, 澳大利亚表达, 美国人 досаждать; изводить
非正式的, 美国人 катать в автомобиле (кого-либо)
非正式的, 衣服 пойти стрелкой (особенно о колготках: ...when your pantyhose gets caught on something sharp or pointy, causing it to tear and run. 4uzhoj); пустить стрелку (особенно о колготках: ...when your pantyhose gets caught on something sharp or pointy, causing it to tear and run. 4uzhoj); разойтись (особенно о колготках: ...when your pantyhose gets caught on something sharp or pointy, causing it to tear and run. 4uzhoj)
音乐 выводить рулады; исполнять; быстро пропевать
马卡罗夫 работать при положительном напряжении на сетке (e. g., a triode with the grid positive; напр., триода); администрировать (управлять); идти (о времени); выполняться; действовать (о машине); действовать (работать, функционировать); пробегать (расстояние, диапазон значений); проходить (о времени); распространяться; увеличиваться; прокладывать (укладывать)
run against [rʌn] 动词
Gruzovik наталкиваться (impf of натолкнуться); натолкнуться (pf of наталкиваться); наткнуться (pf of натыка́ться); натыкаться (натыка́ться; impf of наткнуться); наскакать (pf of наскакивать); наскакивать (impf of наскакать)
Gruzovik, 方言 натакаться
run over [rʌn] 动词
Gruzovik вести́ (вести указкой по карте – run the pointer over the map)
run all over [rʌn] 动词
Gruzovik обегать (обе́гать; pf of обега́ть)
run after [rʌn] 动词
Gruzovik погнаться
Gruzovik, 具象的 приударять (impf of приударить); приударить (pf of приударять)
run over [rʌn] 动词
Gruzovik, 非正式的 возить (impf indet of везти)
run all over [rʌn] 动词
Gruzovik, 非正式的 оббегать (оббе́гать; pf of оббега́ть); оббежать (оббежа́ть; pf of оббега́ть); обежать (pf of обега́ть)
run over [rʌn] 动词
Gruzovik, 非正式的 пройтись (pf of прохаживаться); прохаживаться (impf of пройтись)
run against while boating or swimming [rʌn] 动词
Gruzovik наплывать (impf of наплыть); наплыть (pf of наплывать)
run through [rʌn] 动词
Gruzovik пропускать (impf of пропустить); пропустить (pf of пропускать)
run into/over [rʌn] 动词
Gruzovik наезжать (impf of наехать); наехать (pf of наезжать)
run through [rʌn] 动词
Gruzovik прогнать (pf of прогонять)
run from [rʌn] 动词
Gruzovik, 过时/过时 отбывать (impf of отбыть); отбыть (pf of отбывать)
run against/upon [rʌn] 动词
Gruzovik, 非正式的 напарываться (impf of папороться)
run against/into [rʌn] 动词
Gruzovik, 非正式的 напираться (impf of напереться)
run against/upon [rʌn] 动词
Gruzovik, 非正式的 напороться (pf of напарываться)
run against/into [rʌn] 动词
Gruzovik, 非正式的 наскочить (pf of наскакивать); наскакивать (impf of наскочить)
run far away [rʌn] 动词
Gruzovik забежать (pf of забега́ть)
run about [rʌn] 动词
Gruzovik бегать (indef of бежать)
run into [rʌn] 动词
Gruzovik налететь (pf of налетать)
run under [rʌn] 动词
Gruzovik подтекать (impf of подтечь); подтечь (pf of подтекать)
of animals run [rʌn] 动词
一般 порыск
run into/up against [rʌn] 动词
Gruzovik, 具象的 напарываться (impf of папороться); напороться (pf of напарываться)
run up and down [rʌn] 动词
Gruzovik, 具象的 пробежать (pf of пробега́ть)
run into [rʌn] 动词
Gruzovik, 具象的 сбежаться
run into/against [rʌn] 动词
Gruzovik, 非正式的 насовываться (impf of насунуться); насунуться (pf of насовываться)
run together [rʌn] 动词
Gruzovik, 非正式的 сплываться (impf of сплыться); сплыться (pf of сплываться)
run to/as far as [rʌn] 动词
Gruzovik добегать (impf of добежать)
run to [rʌn] 动词
Gruzovik достигать (impf of достичь, достигнуть)
run of paint [rʌn] 动词
Gruzovik полинять (pf of линять)
run there and back [rʌn] 动词
Gruzovik, 具象的 слетать
run a lot [rʌn] 动词
Gruzovik, 非正式的 нагоняться
of liquids run [rʌn] 动词
Gruzovik, 非正式的 расползтись (pf of располза́ться)
Run [rʌn] 动词
媒体 «выполнить» (команда в Windows 98 — запускает программу или открывает папку после того, как пользователь введёт путь и имя, команду Run приходится часто использовать для запуска программ установки или обновления или для запуска программ вроде Scanreg, которые не имеют ярлыка Windows)
runs [renz] 动词
数学 последовательность
running ['rʌnɪŋ] 形容词
Gruzovik беглый; ручьистый; бегом
一般 проточный (of water); беговой; сплошной; бегущий; последовательный; линейный; скользящий; продолжающийся непрерывно; слезоточивый; кряду; подряд (for the third day running 4uzhoj); бегучий; выделяющий; истекающий; скаковой; рысистый; последовательно
Gruzovik, 电子产品 включённый
Gruzovik, 非标 ходячий
Gruzovik, 非正式的 сподряд (= подряд)
SAP 技术。 выполняющий
会计 работающий (напр., о предприятии); постоянный
军队, 技术 погонный (фут, ярд и т. п.)
农业 плывучий (ground)
化学 льющийся; перегоняющий; протекающий
医疗的 распространяющийся; располагающийся (о переломе); гноящийся; слезящийся; непрерывный (о хир.шве Кверкус)
商业活动 общепринятый; непрерывный; работающий; платёжеспособный (и, следовательно, действующий; Ср. "keep the company running", "keep the family running" etc. Vadim Rouminsky)
图书馆员 непрерывный (напр., выпуск издания)
地质学 бегучий (о породе)
媒体 показывающий
建造 направленный; ходовой; погонажный
技术 погонный; движущийся
数学 варьируемый; пробегающий; идущий; обегающий; пробегаемый (through); переменный
木材加工 вращающийся
水资源 проточный
汽车 подвижной; "на ходу" (машина: We'll give you cash for your junk car, running or not. ART Vancouver)
海洋学 текучий
热工程 включено (Natalya Rovina)
生物学 текучий (о воде); проточный (о водоёме)
电子产品 механизмом
电视 управляющий; непрерывно работающий; непрерывно функционирующий; непрерывно действующий; запущенный; исполняемый (напр. о программе); текущий; происходящий; показываемый
石油/石油 плывучий (о породах и пр.); сыпучий (о породе); эксплуатационный; действующий
矿业 плывучий (о породе)
经济 работающий (о предприятии)
编程 развивающийся (ssn)
计算机断层扫描 выполняется (traductrice-russe.com)
计算机网络 выполняемый; активный
运动的 состязающийся
铁路术语 подвижный
马卡罗夫 быстро распространяющийся; водопроводный (о воде); водоточный; выполняющийся; вьющийся (о растении); двигающийся; плавный; ползучий (о растении); пробегающий (расстояние, диапазон значений); господствующий
of eyes running ['rʌnɪŋ] 形容词
Gruzovik слезящийся
Gruzovik, 非正式的 слезливый
running of eyes ['rʌnɪŋ] 形容词
Gruzovik, 医疗的 слезоточивый
 英语 词库
raN [ræn] 缩写
缩写, 化学 radio-nitrogen
running ['rʌnɪŋ] 缩写
缩写, 石油/石油 rng
Running: 9402 短语, 281 学科
SAP 技术。6
Радиоактивное излучение3
一般2701
专业术语1
专利2
两栖动物和爬行动物3
中国1
临床试验2
云技术2
互联网6
井控1
人力资源3
仓库1
会计5
体操11
俚语89
保险12
信息安全10
信息技术84
修辞5
修辞格16
免疫学5
公共交通工具1
公共关系1
公共设施1
公证执业7
具象的100
养鱼(养鱼)24
军事术语3
军队177
农业17
冶金36
冷藏11
刑事行话1
刑法2
划船1
制图5
制表业3
剧院4
力学50
办公用品1
动物学1
动画和动画电影1
包装8
化学27
医疗器械3
医疗的32
单位措施2
卡拉恰加纳克1
卷材1
历史的2
取证2
台球6
名言和格言5
后勤11
哲学1
商业1
商业活动85
图书馆员10
土壤科学2
地球化学1
地球物理学3
地理6
地质学19
地震学5
塑料1
外交25
外科手术2
大规模杀伤性武器2
天线和波导3
太阳能1
委婉的2
媒体87
学校和大学科目1
安全系统16
家用设备2
导弹4
导航31
少年俚语1
工程1
帆船(运动)3
幽默/诙谐2
广告28
库页岛16
庸俗15
建筑学13
建造86
微电子学1
微软45
心理学4
情报和安全服务3
惯用语143
房地产2
手工业1
手球6
打猎2
技术504
投资1
摄影19
摔角2
摩托车2
摩擦学2
操作系统6
收音机3
政治32
教育5
数学66
数据处理2
文学6
方言20
无线电定位3
昆虫学1
曲棍球1
木材加工6
机器人4
机械和机制2
机械工具3
机械工程118
林业22
树液4
核物理3
核能和聚变能2
桥梁建设1
35
植物学13
欧洲复兴开发银行6
正式的4
武器和枪械制造10
水力发电站1
水文学4
水泥5
水肺潜水1
水资源1
汽车289
油和气73
油田28
法医学1
法律35
3
流量测量18
测试1
测谎59
测量1
海关2
海军2
海商法和海洋法4
海洋学(海洋学)3
消防和火控系统7
游艇2
滑雪1
潜艇1
澳大利亚表达6
激光器2
炮兵4
热工程24
烹饪1
焊接1
燃气轮机4
物理2
环境1
生产24
生态5
生物学11
生物技术1
电信48
电动机1
电子产品69
电机2
电气工程33
电缆和电缆生产3
电视4
畜牧业1
皮划艇1
皮革6
石油/石油155
石油加工厂1
石油和天然气技术22
矿业48
硅酸盐行业3
社会学1
神经网络1
福利和社会保障1
科学的5
移动和蜂窝通信2
空气流体动力学6
竞技20
管理1
管道3
篮球4
粗鲁的4
纳米技术8
纸浆和造纸工业4
纸牌游戏3
纺织工业36
经济108
统计数据1
编程172
缝纫和服装行业1
网球5
罕见/稀有12
美国人44
美式足球1
老兵专用医药1
职业健康和安全1
聚合物18
肉类加工2
股票交易8
能源系统2
能源行业52
腾吉兹9
自动化设备118
自动控制5
自然资源和野生动物保护7
自行车运动3
航天32
航海265
航空119
色谱法2
药店1
莫利帕克21
营销2
萨哈林岛1
萨哈林岛A1
行话5
装甲车87
警察9
警察用语5
计算13
计算俚语3
计算机安全3
计算机网络18
计量学2
计量经济学2
讽刺1
语言科学2
4
谚语10
财政10
质量控制和标准18
贸易联盟2
赌博3
足球4
跳台滑雪1
软件7
轻蔑1
过时/过时24
运动的102
运输169
选举4
通讯4
速度滑冰8
造船22
道路交通1
道路工程21
遗传学1
酒店业3
酿酒4
里海3
量子电子8
金工2
针织品3
钻孔49
铁路术语153
铝业1
银行业16
阿波罗-联盟号2
陀螺仪2
陈词滥调9
非标2
非正式的532
音乐2
食品工业9
马卡罗夫760
马术2
马育种1
高山滑雪1
高能物理1
鱼类学1
鱼雷21
鸟类学1
黄金开采4