|
|
Gruzovik |
уструг |
一般 |
судно (обыкн. небольшое); лодка; шлюпка; бот (вид корабля); корабль; корытце; ладья; соусник; подводная лодка; сосуд в форме лодочки; байдак; чёлн; всякое гребное судно |
Cockney 押韵俚语 |
физиономия ("boat race" is Cockney rhyming slang for "face": Nice legs, shame about the boat. Interex) |
Gruzovik, 方言 |
таймун |
Gruzovik, 过时/过时 |
шлюбка (= шлюпка); чайка (moved by oars and a sail) |
Gruzovik, 运输 |
пароход |
Gruzovik, 非正式的 |
посуда |
与毒品有关的俚语 |
фенциклидин |
俚语 |
ботинок большого размера (Whose boat is that under the coffee table? Чьи это ботинки большого размера по кофейным столиком? Interex); большая тачка (That car is a fuckin boat Alex Lilo); автомобиль большого размера (Alex Lilo); большой автомобиль (Alex Lilo); лицо (Interex); травка, пропитанная крепким спиртным напитком и транквилизатором для животных (PCP – для усиления действия; PCP – Mid Atlantic slang for PCP, primarily Washington D.C. and surrounding Virginia.; – let's go get a boat sack on 1st street. – Aight, lets get wet! Alex Lilo); автомобиль |
军队 |
лодка-катер (Киселев); лодка-шлюпка (Киселев); десантно-высадочное средство; судно |
军队, 技术 |
буксирный катер; переправочно-десантное средство; понтон |
军队, 非正式的 |
летающая лодка |
化学 |
конформация-ванна |
医疗的, 实验室设备 |
фарфоровая лодочка |
地球物理学 |
судно для работ на мелководье |
媒体 |
лодочка (напр., для выращивания кристаллов) |
导航 |
небольшое судно; бот |
技术 |
кассета (в микроэлектронной технологии); катер; лодочка (для отбора проб или загрузки заготовок) |
法律 |
маломерное судно (a small vessel for travelling over water, propelled by oars, sails, or an engine: a fishing boat | [as MODIFIER] a boat trip. NOED Alexander Demidov) |
消防和火控系统 |
желобок (для стока смазки) |
电子产品 |
лодочка |
纸牌游戏 |
фулл-хаус (Andy) |
能源行业 |
желобок; лодочка (напр., для отбора проб) |
航海 |
теплоход; небольшое судно; "Шлюпку на воду!"; корабль (обычно в сочетании с определением) |
诗意的 |
челнок |
过时/过时 |
чайка (moved by oars and a sail) |
运动的 |
лодка (судно); мотолодка |
铁路术语 |
желобок для направления смазочного масла |
非正式的 |
посудина |
鱼雷 |
судно (общее название) |
|
|
一般 |
суда внутреннего плавания (ABelonogov) |
纺织工业 |
число витков в пасме; число витков в пасьме; число оборотов в пасьме |
马卡罗夫 |
лодки |
|
|
Gruzovik, 运输 |
байдак |
|
|
一般 |
кататься на лодке; перевозить в лодке; перевезти в лодке; покататься на лодке; перевозить по воде; втягивать пойманную рыбу в лодку; катать на лодке; плавать; плыть; отправиться на корабле; плавать на лодке; сесть на корабль; перевозить на лодке; ехать на лодке |
Gruzovik, 航海 |
плавать (indeter of плыть) |
军队 |
производить посадку десанта (на десантно-высадочные средства) |
军队, 技术 |
производить посадку на переправочно-десантные средства |
导航 |
перевозить на боте |
航海 |
ходить на шлюпке; грести (на шлюпке); грузить на катер; грузить на судно; грузить на шлюпку; перевозить на катере; перевозить на судне; перевозить на шлюпке; убирать весла (на шлюпке); грузить в шлюпку |
造船 |
укладывать в шлюпку |
|
|
一般 |
шлюпочный; лодочный |
微电子学 |
лодочковый |
|
英语 词库 |
|
|
军队, 缩写 |
bt |
缩写, 禁忌用语和脏话 |
man in |
|
|
军队 |
better occupational awareness training |
缩写 |
Break Open Another Thousand; Break Out Another Thousand; Bring Out Another Thousand |
缩写, 运输 |
Byway Open To All Traffic |