主题: Определение на практике момента...зачастую является весьма непростым 法律 Определение на практике момента, с которого лицо узнало о нарушении своего права, как правило, осуществляется в зависимости от конкретных обстоятельств и зачастуюявляется весьма непростым. Вопрос по грамматике: Чтобы не калькировать русскую фразу, я сначала написал так: A moment in time when a person has learned about a violation of his/her right is determined depending on particular circumstances...", но потом наткнулся на продолжение: "... и зачастую является весьма непростым"... Рассматриваю два варианта: 1) скалькировать (если это калька): "determination [in practice] of a moment in time when a person has learned about a violation of his/her right is carried out depending on particular circumstances and is often rather complicated/problematic/difficult... 2) Оставить вариант A moment in time when a person has learned about a violation of his/her right is determined [in practice] depending on particular circumstances, а потом - ..., which is often rather complicated/problematic/difficult... Спасибо за комментарии. |
проще: it is not easy to determine... |
Чтобы не калькировать русскую фразу....A moment in time Great! |
Роман, Вы имели в виду, что "a moment (point) in time" не говорят? Toast2, спасибо. Все бы ничего и можно было бы написать "it is not always easy to determine when..." (Роман запугал), но там еще есть фраза: осуществляется в зависимости от конкретных обстоятельств ... |
кстати, in time (не of time) - в свое время выяснял с носителями... |
in time, of time, at time are not the problem. "moment in time " is a problem. moment or time exact time or exact moment |
|
链接 14.01.2017 13:43 |
the process of estimating the time when the person became aware of the infringement would depend on the specific situation and may not be easy |
In reality, determination of exact time when a person has learned about a violation of his/her right depends on specific facts/circumstances and often is complicated/ is not easy to figure out. |
алекс, а что вас смущает в предложенном мной варианте? ну разбейте фразу на две ) it may prove difficult to determine... точка, с новой строки: such determination is very context-specific / depends on the circumstances of each individual case / circumstances of the case насчет момента времени - советую the point in time when... |
您须要先登入才能参与论坛活动 |